Download Print this page

GiBiDi PASS 3 Instructions For Installation Manual page 36

12 vdc gearmotor with a built-in “dg” electronic control unit
Hide thumbs Also See for PASS 3:

Advertisement

I
grammazione P1 per usci-
re dalla procedura: il led si
spegne.
L' uscita dalla
procedura di programma-
zione avviene comunque
in modo automatico dopo
10 secondi dall' ultimo
codice inserito.
- Anche togliendo l' ali-
mentazione al ricevitore i
codici rimangono in me-
moria.
ATTENZIONE : una volta
premuto il pulsante di pro-
grammazione si hanno 10
secondi a disposizione per
effettuare la prima trasmis-
sione. Se entro questo
tempo non si effettua nes-
suna trasmissione il rice-
vitore esce automatica-
mente dalla fase di pro-
grammazione.
Occorre
ripremere il pulsante di
programmazione per rien-
trare in questa fase. Ogni
volta che si inserisce in
memoria un trasmettito-
re, i 10 secondi a disposi-
zione vengono riattivati
E' POSSIBILE MEMORIZ-
ZARE UN MASSIMO DI 50
CODICI DIVERSI
Selezione canali
Per impostare il canale di
ricezione del ricevitore bi-
sogna agire sui jumper J1
, J2, J3 , J4 nel seguente
modo : ponticellando J1
si abilita il ricevitore al fun-
zionamento sul 1° canale;
ponticellando J2 si abilita
il ricevitore al funziona-
mento sul 2° canale ;
ponticellando J3 si abilita
il ricevitore al funziona-
mento sul 3° canale ;
ponticellando J4 si abilita
il ricevitore al funziona-
mento sul 4° canale .
N.B.: selezionare solo un
canale chiudendo un
solo jumper.
Cancellazione totale dei
codici
Premere il pulsante di can-
cellazione P2.
Il led rosso lampeggia .
Ripremere il pulsante di
cancellazione entro 6 sec.
per confermare la funzio-
ne . La cancellazione tota-
le dei codici in memoria
viene confermata da un
lampeggio (led) a frequen-
za elevata.
A questo punto il led ros-
22
F
touche de programmation P1
pour quitter la prócedure: le
voyant s' éteint. Dans tous les
cas, le récepteur quitte
automatiquement
la
procédure de programmation
10 secondes aprés la
mémorisation du dernier
code.
- Si le récepteur est mis hors
tension, les codes restent en
mémorie.
ATTENTION: Dés que l'
operateur appuie sur la touche
de programmation, il a 10
secondes de temps à sa
disposition pour effectuer la
premièr transmission. Si dans
ce délai il ne fait aucune
transmission, le récepteur
quitte automatiquement la
phase de programmation.
Pour rentrer dans cette phase
il faudra appuyer de nouveau
sur
la
touche
de
programmation. Chaque fois
qu' un émetteur est mis en
mémoire, les 10 seconds sont
remises à zéro.
IL EST POSSIBLE DE
MEMORISER 50 CODES
DIFFERENTS AU TOTAL
Sélection des canaux
Pour programmer le canal de
réception du réceptor il faudra
agir sur les cavaliers J1, J2,
J3, et J4 de la façon suivante:
joindre J1 pour valider le
fonctionnement du récepteur
sur le canal n° 1;
joindre J2 pour valider le
fonctionnement du récepteur
sur le canal n° 2;
joindre J3 pour valider le
fonctionnement du récepteur
sur le canal n° 3;
joindre J4 pour valider le
fonctionnement du récepteur
sur le canal n° 4;
REMARQUE: fermer un seul
cavalier pour sélectionner un
seul canal.
Effacement total des codes
Appuyer sur la touche d'
effacement P2.
Le voyant rouge clignote.
Appuyer de nouveau sur la
touche d' effacement dans les
6 secondes suivantes pour
confirmer cette opération. Le
voyant clignote très rapide-
ment pour confirmer l' effa-
cement total des codes
mémorisés. A ce moment-là,
le voyant rouge ne signal que
l' arrivée des transmissios
UK
re; the led turns off. Exiting
the programming proce-
dure
is
carried
out
automatically ten seconds
after the last code has
been inserted.
- Even if the power to the
receiver is interrupted, the
codes will remain in the
memory.
WARNING:
once
the
programming button has
been pressed, you have
ten second available to
perform
the
first
transmission.
If
no
transmission
occurs
during this period of time,
the receiver automatically
exits the programming
phase. It is necessary to
press the programming
button again to return to
this phase. Each time that
a
transmitter
is
memorized, you have
another
ten
seconds
available.
IT IS POSSIBLE TO
MEMORIZE A MAXIMUM
OF 50 DIFFERENT CODES
Channel
selection
To set the receiver' s
reception channel it is
necessary to use jumpers
J1, J2, J3, and
J4 as
follows:
By bridging J1 you enable
the receiver to function
on the first channel;
By bridging J2 you enable
the receiver to function
on the second channel;
By bridging J3 you enable
the receiver to function
on the third channel;
By bridging J4 you enable
the receiver to function
on the fourth channel.
NOTE: Select only one
channel by closing just
one jumper.
Complete erasure of the
codes
Press the erasure button
P2. The red led flashes .
Press the erasure button
again within six seconds
to confirm the function.
The complete erasure of
the memorized codes is
confirmed by the led
flashing very quickly.
The red led now will signal
only the arrival of any
transmission of radio
controls.
NOTE: Once the erasure
has been performed, all
the codes that were
E
- Al terminar la operación,
para salir del procedimiento
de programación pulsar
nuevamente el botón de
programación P1: el led se
apaga. De todos modos, la
salida del procedimiento de
programación se verifica
después de 10 segundos de la
última introducción de un
código.
- Aun quitando la alimentación
al receptor, los códigos
permanecen en memoria.
ATENCION: una vrez apretado
el botón de programación se
tienen 10 segundos a
disposición para efectuar la
primera transmisión. Si den-
tro de este tiempo no se efectúa
ninguna transmisión, el
receptor
sale
automáticamente de la fase de
programación. En este caso,
será necesario volver a pulsar
el botón de programación para
entrar nuevamente en esta fase.
Cada vez que se introduce en
memoria un transmisor, se
reactivan los 10 segundos a
disposición.
Es posible memorizar un
máximo de 50 códigos
diferentes
Seleccion canal
Para establecer el canal de
recepción es necesario
accionar los jumpers J1, J2,
J3, J4 de la siguiente manera:
puentando J1 se habilita el
receptor
para
el
funcionamento en el 1° canal;
puentando J2 se habilita el
receptor
para
el
funcionamento en el 2° canal;
puentando J3 se habilita el
receptor
para
el
funcionamento en el 3° canal;
puentando J4 se habilita el
receptor
para
el
funcionamento en el4° canal;
Nota: seleccionar sólo un
canal cerrando un solo
jumper.
Borrado total de los códigos
Pulsar el botón de borrado
P2; el led rojo parpadea.
Pulsar neuvamente el botón
de borrado dentro de un
tiempo de 6 segundos para
confirmar la función.
El borrado total de los códigos
en memoria es confirmado
P
novamente o botão de
programação P1: o led
apaga-se. Em todo o caso, a
saída do procedimento de
programação verifica-se
automaticamente depois de
10 segundos do último
código introduzido.
- Também retirando a
alimentação ao receptor os
códigos
permanecem
memorizados.
ATENÇÃO: depois de se ter
premido o botão de
programação tem-se 10
segundos de tempo para
efectuar
a
primeira
transmissão.
Se dentro deste tempo não se
efectua nenhuma transmissão
o
receptor
sai
automaticamente da fase de
programação.
É
necessário
premer
novamente o botão de
programação para entrar
novamente nesta fase.
Cada vez que se introduz na
memória um transmissor,
reactivam-se os 10 segundos
à disposição.
É POSSÍVEL MEMORIZAR
UM MÁXIMO DE 50
CÓDIGOS DIFERENTES
Selecção dos canais
Para estabelecer o canal de
recepção é necessário
accionar os jumpers J1, J2,
J3 e J4 no seguinte modo:
ligando com uma ponte o J1
habilita-se o receptor ao
funciona- mento no 1° canal;
ligando com uma ponte o J2
habilita-se o receptor ao
funciona- mento no 2° canal;
ligando com uma ponte o J3
habilita-se o receptor ao
funciona- mento no 3°canal;
ligando com uma ponte o J4
habilita-se o receptor ao
funciona- mento no 4° canal;
N.B. seleccionar somente
um canal fechando apenas
um jumper.
Cancelamento total dos
códigos
Premer o botão
de
cancelamento P2. O led
vermelho acende-se com
intermitência.
Premer novamente o botão de
cancelamento dentro de 6
segundos para confirmar a
função.
O cancelamento completo
dos códigos em memória é
confirmado por um relâm-

Advertisement

loading