Download Print this page
GiBiDi Pass 4 Plus Instructions For Installation Manual

GiBiDi Pass 4 Plus Instructions For Installation Manual

Gearmotor with a built-in plus-1 electronic control unit

Advertisement

Quick Links

Retrouvez tous les produits du fabricant Gibidi sur notre site internet www.confort-electrique.fr
CONTINENTAL SRL
Stabilimento e sede:
46025 Poggio Rusco (Mantova) ITALY
ISO 9002 - Cert. n° 0079
Via Abetone Brennero, 177/B
Tel. 0386 522011 - Fax 0386 522031
Tel. 0039 0386 522060 - Fax 0039 0386 522031
E-MAIL: tech.gibidi@pn.itnet.it - comm.gibidi@pn.itnet.it
MOTORIDUTTORE PASS 4-6-12-18 /PLUS CON APPARECCHIATURA ELETTRONICA PLUS-1 INCORPORATA
MOTOREDUCTEUR PASS 4 - 6 - 12 - 18 /PLUS AVEC PLATINE ELECTRONIQUE PLUS-1 INCORPOREE
MOD. PASS 4, 6, 12 AND 18 /PLUS GEARMOTOR WITH A BUILT-IN PLUS-1 ELECTRONIC CONTROL UNIT
MOTORREDUCTOR PASS 4 - 6 - 12 - 18 /PLUS CON EQUIPO ELECTRONICO PLUS-1 INCORPORADO
MOTORREDUTOR PASS 4 - 6 - 12 - 18 /PLUS COM APARELHAGEM ELECTRÓNICA PLUS-1 INCORPORADA
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE
INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION
INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO
Téléchargé sur www.confort-electrique.fr

Advertisement

loading

Summary of Contents for GiBiDi Pass 4 Plus

  • Page 1 Retrouvez tous les produits du fabricant Gibidi sur notre site internet www.confort-electrique.fr CONTINENTAL SRL Stabilimento e sede: 46025 Poggio Rusco (Mantova) ITALY ISO 9002 - Cert. n° 0079 Via Abetone Brennero, 177/B Tel. 0386 522011 - Fax 0386 522031 Tel. 0039 0386 522060 - Fax 0039 0386 522031 E-MAIL: tech.gibidi@pn.itnet.it - comm.gibidi@pn.itnet.it...
  • Page 2 Retrouvez tous les produits du fabricant Gibidi sur notre site internet www.confort-electrique.fr PREDISPOSIZIONI ELETTRICHE APPAREILLAGES ELECTRIQUES ELECTRICAL CONNECTIONS EQUIPOS ELECTRICOS LIGAÇÕES ELÉCTRICAS 9 Power supply line to equipment (follow regulations in force). 1 Motoriduttore. 10 220-230 V flashing light. 2 Fotocellula a raggi infrarossi modulati; 2 coppie, 1 interna ed 1 esterna.
  • Page 3 Retrouvez tous les produits du fabricant Gibidi sur notre site internet www.confort-electrique.fr MONTAGGIO DEL MOTORIDUTTORE MONTAGE DU MOTOREDUCTEUR INSTALLATION OF THE GEARMOTOR PASS 4 - 6 MONTAJE DE EL MOTORREDUCTOR MONTAGEM DO MOTORREDUTOR PASS 12 - 18 Dimensioni di ingombro in mm Dimensions (en mm) Dimensiones máximas en mm...
  • Page 4 Retrouvez tous les produits du fabricant Gibidi sur notre site internet www.confort-electrique.fr Câbles électriques (voir les appareillages électriques à la page 5). MURATURA DELLA PIASTRA DI FISSAGGIO DEL MOTORIDUTTORE Plaque de fixation permettant de régler le motoréducteur en hauteur. Pavimentazione.
  • Page 5 Retrouvez tous les produits du fabricant Gibidi sur notre site internet www.confort-electrique.fr MAMPOSTERÍA DE LA PLACA DE ANCLAJE DEL MORORREDUCTOR ALVENARIA DA PLACA DE FIXAÇÃO DO MOTORREDUTOR Pavimentación. Piso. Piés. Peças de fixação. Vainas para cables ø 25 mínimo. Para la protección de los cables Tubos para cabos Ø...
  • Page 6 Retrouvez tous les produits du fabricant Gibidi sur notre site internet www.confort-electrique.fr Place the magnets (2) so that they exactly correspond horizontally with the small magnet (1) installed on the card. The magnets (2) are polarized differently from each other: one has negative polarization and other has positive polarization.
  • Page 7 Retrouvez tous les produits du fabricant Gibidi sur notre site internet www.confort-electrique.fr SENSORE INDUTTIVO CAPTEUR INDUCTIF INDUCTIVE SENSOR SENSOR INDUCTIVO SENSOR INDUTIVO Installazione Avvitare in senso orario il sensore induttivo (1) fino quando arriva in battuta sull’albero del motore, quindi svitare in senso antiorario di un giro e un quarto;...
  • Page 8 Retrouvez tous les produits du fabricant Gibidi sur notre site internet www.confort-electrique.fr 4 REGOLAZIONE DELLA FORZA REGLAGE DE LA FORCE FORCE ADJUSTMENT REGULACIÓN DE LA FUERZA REGULAÇÃO DA FORÇA REGISTRAZIONE DELLA FRIZIONE (LIMITATORE DI COPPIA MECCANICO) ATTENZIONE: Prima di iniziare la regolazione della frizione to- gliere tensione disinserendo l’interruttore generale di linea.
  • Page 9 Retrouvez tous les produits du fabricant Gibidi sur notre site internet www.confort-electrique.fr MANOVRA MANUALE MANOUVRE MANUELLE MANUAL OPERATION MANIOBRA MANUAL MANOBRA MANUAL In caso di guasto o di mancanza di corrente, per la manovra manuale ruotare il coperchietto (4), inserire la chiave (3) e ruotarla in senso orario, verso destra, senza forzarla.
  • Page 10: Collegamenti Elettrici

    Retrouvez tous les produits du fabricant Gibidi sur notre site internet www.confort-electrique.fr 6 APPARECCHIATURA ELETTRONICA PLATINE ÉLECTRONIQUE CONTROL PANEL APARATO ELECTRONICO APARELHAGEM ELECTRÓNICA Uscita a 24 Vac per l’alimentazione delle fotocellule ecc. Morsetti 15 e 16 Lampada a spia a 12 Vdc (MAX 3 W). Morsetti 14 e 13.
  • Page 11 Retrouvez tous les produits du fabricant Gibidi sur notre site internet www.confort-electrique.fr movimento). -Carico massimo all’uscita lampada spia: 3 W 12 Vdc Interruttore W3: Con interruttore W3 inserito è abilitata la funzione della chiusu- -Tutti gli ingressi devono essere utilizzati come contatti puliti perchè l’alimenta- ra automatica.
  • Page 12 Retrouvez tous les produits du fabricant Gibidi sur notre site internet www.confort-electrique.fr VOYANTS LUMINEUX POUR LES CONTROLES SUIVANTS: POWER SUPPLY: 220-230V, 50-60 Hz. Connect to terminals 6-7 of which L1 - Voyant jaune - La carte est sous tension. terminal 6 is the neutral phase.
  • Page 13: Ce Declaration Of Conformity For Machines

    Retrouvez tous les produits du fabricant Gibidi sur notre site internet www.confort-electrique.fr DECLARATION DE CONFORMITE CE POUR MACHINES (Directive 89/392 CEE, Annexe II, partie B) INTERDICTION DE MISE EN SERVICE Gi.Bi.Di. Continental Srl Le constructeur: Via Abetone Brennero n° 177/B 46025 Poggio Rusco (MN) - I - Déclare que les produits...

This manual is also suitable for:

Pass 6 plusPass 12 plusPass 18 plusPass 4 plus