Download Print this page

GiBiDi PASS 3 Instructions For Installation Manual page 5

12 vdc gearmotor with a built-in “dg” electronic control unit
Hide thumbs Also See for PASS 3:

Advertisement

I
1 Motoriduttore.
2 Fotocellula a raggi infrarossi modulati; 2 coppie, 1 interna ed 1 esterna.
3 Antenna del radioricevitore.
4 Costa pneumatica.
5 Pulsantiera.
6 Cremagliera.
7 Selettore a chiave.
8 Cavo coassiale schermato.
9 Linea di alimentazione all'apparecchiatura (attenersi alle Norme vigenti).
10 Segnalatore a luce lampeggiante a 12 V.
ATTENZIONE: è importante che sulla linea di alimentazione venga installato,
a monte dell'apparecchiatura, un interruttore magnetotermico onnipolare
con apertura minima dei contatti pari a 3 mm.
F
1 Motoréducteur.
2 Photocellule à rayon infrarouges modulés; 2 paires (1 interne, 1 externe).
3 Antenne de réception.
4 Seuil pneumatique.
5 Tableau de commande.
6 Crémaillère.
7 Sélecteur à clé.
8 Câble coaxial blindé.
9 Ligne d'alimentation de la platine (respecter les normes en vigueur).
10 Clignotant à 12 V.
ATTENTION: Sur la ligne d'alimentation, en amont de la platine, il est important
de monter un interrupteur magnétothermique omnipolaire ayant une ouver-
ture des contacts minimale de 3 mm.
UK
1 Gearmotor.
2 Two pairs of modulated infrared photocels: one internal and one external.
3 Antenna.
4 Pneumatic strip.
5 Push-button panel.
6 Rack.
7 Key-selector.
8 Screened coaxial cable.
1
9 Power supply line to equipment (follow regulations in force).
10 12 V flashing light.
WARNING: It is important that an omnipolar magneto-thermal switch with a
contact opening of minimum 3 mm is installed on the power supply line,
upstream of the equipment.
E
1 Motorreductor.
2 Fotocélula de rayos infrarrojos modulados; dos pares, uno interior y
otro exterior.
3 Antena.
4 Banda pneumática.
5 Botonera.
6 Cremallera.
7 Selector de llave.
8 Cable coaxil blindado.
9 Línea de alimentación al equipo (atenerse a las normas vigentes).
10 Destellador a 12 V.
ATENCIÓN: es importante instalar en la línea de alimentación, antes del
equipo, un interruptor magnetotérmico omnipolar con abertura mínima de
los contactos igual a 3 mm.
P
1 Motorredutor.
2 Fotocélula de raios infravermelhos modulados: 2 pares, 1 interno e 1
externo.
3 Antena do receptor.
4 Costa pneumática.
5 Botoneira.
6 Cremalheira.
7 Selector de chave.
8 Cabo coaxial blindado.
9 Linha de alimentação da aparelhagem (seguir as Normas em vigor).
10 Lâmpada pisca-pisca de 12 V.
ATENÇÃO: É importante que na linha de alimentação seja montado, a montante
da aparelhagem, um interruptor magnetotérmico omnipolar com abertura
mínima dos contactos de 3 mm.
PREDISPOSIZIONI ELETTRICHE
APPAREILLAGES ELECTRIQUES
ELECTRICAL CONNECTIONS
EQUIPOS ELECTRICOS
LIGAÇÕES ELÉCTRICAS
5

Advertisement

loading