GEM 411 Installation, Operating And Maintenance Instructions

GEM 411 Installation, Operating And Maintenance Instructions

Butterfly valve metal, dn 15 - 50
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ORIGINAL EINBAU- UND MONTAGEANLEITUNG
DE
INSTALLATION, OPERATING AND
GB
MAINTENANCE INSTRUCTIONS
Absperrklappe
Metall, DN 15 - 50
Butterfl y Valve
Metal, DN 15 - 50
411
411

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for GEM 411

  • Page 1 Absperrklappe Metall, DN 15 - 50 Butterfl y Valve Metal, DN 15 - 50 ORIGINAL EINBAU- UND MONTAGEANLEITUNG INSTALLATION, OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS...
  • Page 2: Table Of Contents

    Sachgerechter Transport und Lagerung Gefährdung von Anlagen in der Installation und Inbetriebnahme durch Umgebung. eingewiesenes Fachpersonal Versagen wichtiger Funktionen. Bedienung gemäß dieser Einbau- und Gefährdung der Umwelt durch Austreten Montageanleitung gefährlicher Stoff e bei Leckage. Ordnungsgemäße Instandhaltung 2 / 28...
  • Page 3: Warnhinweise

    Einbau- und Möglicherweise gefährliche Situation! Montageanleitung beschrieben sind, ® Bei Nichtbeachtung drohen dürfen nicht ohne vorherige Abstimmung Sachschäden. mit GEMÜ durchgeführt werden. Verwendete Symbole GEFAHR Gefahr durch heiße Oberfl ächen! Sicherheitsdatenblätter bzw. die für die verwendeten Medien geltenden Sicherheitsvorschriften unbedingt Gefahr durch ätzende Stoff...
  • Page 4: Vorgesehener Einsatzbereich

    Vorgesehener Auslieferungszustand Einsatzbereich Die GEMÜ-Absperrklappe wird als separat verpacktes Bauteil ausgeliefert. Die Absperrklappe GEMÜ 411 ist für den Einsatz in Rohrleitungen konzipiert. Sie steuert ein durchfl ießendes Medium Technische Daten durch Handbetätigung. Die Absperrklappe darf nur gemäß Betriebsmedium den technischen Daten eingesetzt Aggressive, neutrale gasförmige und flüssige Medien, die...
  • Page 5: Herstellerangaben

    Herstellerangaben Funktionsbeschreibung GEMÜ 411 ist eine zentrische Transport Absperrklappe und verfügt über eine ergonomisch gestaltete, korrosionsfeste Absperrklappe nur auf geeignetem Handbetätigung mit integrierter Lademittel transportieren, nicht stürzen, Arretiervorrichtung. Dadurch ist die vorsichtig handhaben. Absperrklappe gegen unbeabsichtigtes Verpackungsmaterial entsprechend Verstellen geschützt.
  • Page 6: Montage Und Bedienung

    Montage und Bedienung Montagearbeiten nur durch geschultes Fachpersonal. GEFAHR Geeignete Schutzausrüstung gemäß den Regelungen des Anlagenbetreibers Quetschgefahr! berücksichtigen. ® Gefahr von schwersten Verletzungen! Installationsort: Bei Arbeiten an der VORSICHT Absperrklappe zuvor Anlage drucklos schalten. Absperrklappe äußerlich nicht stark beanspruchen. Vor Einbau: Installationsort so wählen, dass...
  • Page 7: Bedienung

    Montage bei Schweißstutzen: Entsprechende Vorschriften für Anschlüsse beachten! Nach der Montage: Alle Sicherheits- und Schutzeinrichtungen wieder anbringen bzw. in Funktion setzen. 11.2 Bedienung Stellungen der Absperrklappe: Montage Schweißstutzen Hebel quer zur Leitung: Absperrklappe geschlossen Schweißtechnische Normen einhalten! Hebel in Leitungsrichtung: 1.
  • Page 8: Demontage Absperrdichtung

    Nach Demontage alle Teile von Verschmutzungen reinigen (Teile dabei nicht beschädigen). Teile auf Beschädigung prüfen, ggf. auswechseln (nur Originalteile von GEMÜ verwenden). 12.2 Demontage Absperrdichtung 9. Absperrdichtung nach oben über den Zur Demontage der langen Teil der Welle abziehen (3).
  • Page 9: Montage Absperrdichtung

    12.3 Montage Absperrdichtung 12.4 Montage Antrieb auf Klappenkörper Zur Montage der Absperrdichtung wird benötigt: Zur Montage des Antriebs wird Gabelschlüssel Größe 10 / 13 benötigt: Innensechskantschlüssel Gabelschlüssel Größe 8 SW 5 / 6 Innensechskantschlüssel SW 5 Lagerfett (Molycote DC 111) Neue Absperrdichtung montieren 1.
  • Page 10: Inbetriebnahme

    Intervallen demontiert und auf Verschleiß Vor Reinigung bzw. vor Inbetriebnahme geprüft werden. der Anlage: Absperrklappe auf Dichtheit und Nur Original GEMÜ Ersatzteile Funktion prüfen (Absperrklappe verwenden! schließen und wieder öff nen). Beim Bestellen von Ersatzteilen Bei neuen Anlagen und nach...
  • Page 11: 17 Rücksendung

    Rücksendung Hinweise Absperrklappe reinigen. Hinweis zur Rücksendeerklärung bei GEMÜ Mitarbeiterschulung: anfordern. Zur Mitarbeiterschulung nehmen Rücksendung nur mit vollständig Sie bitte über die Adresse auf der ausgefüllter Rücksendeerklärung. letzten Seite Kontakt auf. Ansonsten erfolgt keine Im Zweifelsfall oder bei Missverständnissen Gutschrift bzw. keine...
  • Page 12: Schnittbild Und Ersatzteile

    Schnittbild und Ersatzteile Pos. Benennung Bestellbezeichnung Klappenkörper komplett K415 Absperrdichtung 415…P02… Schraube Scheibe 411...S30 Mutter Abdeckkappe Antrieb 9411... 12 / 28...
  • Page 13: Eg-Konformitätserklärung

    Die Produkte werden entwickelt und produziert nach GEMÜ eigenen Verfahrensanweisungen und Qualitätsstandards, welche die Forderungen der ISO 9001 und der ISO 14001 erfüllen. Die Produkte dürfen gemäß Artikel 3, Absatz 3 der Druckgeräterichtlinie 97/23/EG keine CE- Kennzeichnung tragen. Joachim Brien...
  • Page 14 Hazard to nearby equipment. General information Failure of important functions. Hazard to the environment due to the Prerequisites to ensure that the GEMÜ leakage of dangerous materials. butterfl y valve functions correctly: Correct transport and storage 14 / 28...
  • Page 15: General Information

    Danger - corrosive materials! for the media used. In cases of uncertainty: Danger - maiming! Consult the nearest GEMÜ sales offi ce. Warning notes Hand: indicates general information Wherever possible, warning notes are and recommendations.
  • Page 16: Intended Area Of Use

    Condition as supplied to customer The GEMÜ 411 butterfl y valve is designed for installation in piping The GEMÜ butterfl y valve is supplied as a systems. It controls a fl owing medium by separately packed component. manual operation. The butterfl y valve may only be used...
  • Page 17: Manufacturer's Information

    Manufacturer’s information Functional description GEMÜ 411 is a centric butterfl y valve and Transport has an ergonomically designed corrosion- resistant handwheel with integrated locking Only transport the butterfl y valve by device which prevents accidental operation. suitable means. Do not drop. Handle carefully.
  • Page 18: Installation And Operation

    Installation and operation Installation work must only be performed by trained personnel. DANGER Use appropriate protective gear as specifi ed in plant operator's guidelines. Danger - maiming! ® Danger of severe injuries! Installation location: Depressurize the plant CAUTION before performing any work on the butterfl...
  • Page 19: Operation

    Assembly - Butt weld spigots: Observe appropriate regulations for connections! After the installation: Reactivate all safety and protective devices. 11.2 Operation Butterfl y valve positions: Lever across the pipeline: Assembly butt weld spigots Butterfl y valve closed Lever in line with the pipeline: Adhere to technical welding norms! Butterfl...
  • Page 20: Disassembly Of The Shut-Off Seal

    After disassembly, clean all parts of contamination (do not damage parts). Check parts for potential damage, replace if necessary (only use genuine parts from GEMÜ). 9. Pull the shut-off seal up over the long 12.2 Disassembly of the shut-off part of the shaft (3).
  • Page 21: Assembling The Shut-Off Seal

    12.3 Assembling the shut-off seal 12.4 Mounting the bonnet on the butterfly valve body The following tools are required for mounting the shut-off seal: The following tools are required Wrench, size 10 mm / 13 mm for mounting the bonnet: SW 5 / SW 6 Allen key Wrench size 8 mm Bearing grease...
  • Page 22: Commissioning

    (water hammer). wear. Prior to cleaning or commissioning the Use only genuine GEMÜ spare parts! plant: When ordering spare parts, Check the tightness and the function of specify the complete order the butterfl...
  • Page 23: Returns

    Returns must be made with a completed information. declaration of return. Should there be any doubts or If not completed, GEMÜ cannot process misunderstandings in the preceding text, credits or the German version of this document is the repair work...
  • Page 24: Sectional Drawing And Spare Parts

    Sectional drawing and spare parts Item Name Order description Butterfl y valve body complete K415 Shut-off seal 415…P02… Bolt Washer 411...S30 Bonnet 9411... 24 / 28...
  • Page 25 Module H Note for equipment with a nominal size ≤ DN 25: The products are developed and produced according to GEMÜ process instructions and quality standards which comply with the requirements of ISO 9001 and of ISO 14001. According to section 3, paragraph 3 of the Pressure Equipment Directive 97/23/EC these products must not be identified by a CE-label.
  • Page 26 26 / 28...
  • Page 27 27 / 28...
  • Page 28 VENTIL-, MESS- UND REGELSYSTEME VALVES, MEASUREMENT AND CONTROL SYSTEMS GEMÜ Gebr. Müller Apparatebau GmbH & Co. KG · Fritz-Müller-Str. 6-8 · D-74653 Ingelfi ngen-Criesbach Telefon +49(0)7940/123-0 · Telefax +49(0)7940/123-192 · info@gemue.de · www.gemu-group.com...

This manual is also suitable for:

41125d112140

Table of Contents