GEM 655 Operating Instructions Manual

Manually operated full bore diaphragm valve
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

GEMÜ 655
Manuell betätigtes Tiefsitz-Membranventil
Manually operated full bore diaphragm valve
Betriebsanleitung
DE
Operating instructions
EN
Weitere Informationen
Webcode: GW-655

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 655 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for GEM 655

  • Page 1 GEMÜ 655 Manuell betätigtes Tiefsitz-Membranventil Manually operated full bore diaphragm valve Betriebsanleitung Operating instructions Weitere Informationen Webcode: GW-655...
  • Page 2 Alle Rechte, wie Urheberrechte oder gewerbliche Schutzrechte, werden ausdrücklich vorbehalten. All rights including copyrights or industrial property rights are expressly reserved. Dokument zum künftigen Nachschlagen aufbewahren. Keep the document for future reference. © GEMÜ Gebr. Müller Apparatebau GmbH & Co. KG 20.07.2023 GEMÜ 655 2 / 60...
  • Page 3: Table Of Contents

    Begriffsbestimmungen ......... Warnhinweise ..........2 Sicherheitshinweise ..........3 Produktbeschreibung .......... Aufbau ............Beschreibung ..........Funktion ............Typenschild ........... 4 GEMÜ CONEXO ............ 5 Bestimmungsgemäße Verwendung ..... 6 Bestelldaten ............Bestellcodes ..........Bestellbeispiel ..........7 Technische Daten ..........Medium ............Temperatur ............
  • Page 4: Allgemeines

    HINWEIS letzten Seite aufnehmen. - Ein Beiblatt zur Richtlinie 2014/34/EU (ATEX-Richtlinie) liegt Möglicherweise gefährliche Situation! dem Produkt bei, sofern es gemäß ATEX bestellt wurde. ▶ Bei Nichtbeachtung drohen Sachschä- den. 1.2 Verwendete Symbole Folgende Symbole werden in dem Dokument verwendet: Folgende gefahrenspezifische Symbole können innerhalb ei-...
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    Auskleidung kument beschrieben sind, nicht ohne vorherige Abstim- mung mit dem Hersteller durchführen. 3.2 Beschreibung Das 2/2-Wege-Membranventil GEMÜ 655 verfügt über ein Me- Bei Unklarheiten: tall-Handrad und wird manuell betätigt. Der Ventilkörper ist in 15. Bei nächstgelegener GEMÜ Verkaufsniederlassung nach- Tiefsitzausführung gefertigt.
  • Page 6: Funktion

    Der Wartungsmonteur wird aktiv durch den War- Der Herstellungsmonat ist unter der Rückmeldenummer ver- tungsplan geführt und hat alle dem Ventil zugeordneten Infor- schlüsselt und kann bei GEMÜ erfragt werden. Das Produkt mationen wie Werkszeugnisse, Prüfdokumentationen und wurde in Deutschland hergestellt.
  • Page 7: Bestelldaten

    Code Graugussmaterial EN-GJL-250 (GG 25) EN-GJL-250 (GG 25), Hartgummi-Auskleidung EN-GJL-250 (GG 25), Weichgummi-Auskleidung EN-GJL-250 (GG 25), Butyl-Auskleidung Sphärogussmaterial EN-GJS-500-7 (GGG 50), Hartgummi-Auskleidung EN-GJS-400-18-LT (GGG 40.3), Weichgummi-Auskleidung EN-GJS-400-18-LT (GGG 40.3), Hartgummi-Auskleidung EN-GJS-400-18-LT (GGG 40.3), Butyl-Auskleidung www.gemu-group.com 7 / 60 GEMÜ 655...
  • Page 8: Bestellbeispiel

    Flansch EN 1092, PN 16, Form A, Baulänge FTF EN 558 Reihe 7, ISO 5752, basic series 7 5 Werkstoff Ventilkörper EN-GJL-250 (GG 25) 6 Membranwerkstoff EPDM 7 Steuerfunktion manuell betätigt 8 Antriebsausführung Antriebsgröße 4, für DN 50 und 65 GEMÜ 655 8 / 60 www.gemu-group.com...
  • Page 9: Technische Daten

    Betriebsdruck bei geschlossenem Ventil ermittelt. Für die angegebenen Werte ist die Dichtheit am Ventil- sitz und nach außen gewährleistet. Angaben zu beidseitig anstehenden Betriebsdrücken und für Reinstmedien auf Anfrage. Ventil nicht geeignet für Vakuumanwendungen. www.gemu-group.com 9 / 60 GEMÜ 655...
  • Page 10 5180 MG = Membrangröße, Kv-Werte in m³/h Kv-Werte ermittelt gemäß DIN EN 60534, Eingangsdruck 5 bar, Δp 1 bar, Ventilkörperwerkstoff Grauguss EN- GJL-250 mit Anschluss Flansch EN 1092 Baulänge EN 558 Reihe 7 und Weichelastomermembrane. Die Kv-Wer- te für andere Produktkonfigurationen (z. B. andere Membran- oder Körperwerkstoffe) können abweichen. Im All- gemeinen unterliegen alle Membranen den Einflüssen von Druck, Temperatur, des Prozesses und den Drehmo-...
  • Page 11: Produktkonformitäten

    EAC: TR CU 010/2011 7.5 Mechanische Daten Gewicht: Antrieb Antriebsausführung Gewicht 13,0 34,0 55,0 97,0 222,0 Gewichte in kg Körper Gewicht 12,0 17,1 28,4 31,9 76,6 99,2 181,6 MG = Membrangröße Gewichte in kg www.gemu-group.com 11 / 60 GEMÜ 655...
  • Page 12: Abmessungen

    80 - 100 3" - 4" 229,0 238,0 125 - 150 5" - 6" 307,0 316,0 8" 359,0 416,0 10" 484,0 416,0 12" 562,0 700,0 * CT = A + H1 (siehe Körpermaße) Maße in mm GEMÜ 655 12 / 60 www.gemu-group.com...
  • Page 13: Körpermaße

    Code 4: Flansch EN 1092, PN 10, Form B, Baulänge FTF EN 558 Reihe 1, ISO 5752, basic series 1 2) Werkstoff Ventilkörper Code 82: EN-GJS-400-18-LT (GGG 40.3), Weichgummi-Auskleidung Code 83: EN-GJS-400-18-LT (GGG 40.3), Hartgummi-Auskleidung Code 88: EN-GJS-400-18-LT (GGG 40.3), Butyl-Auskleidung www.gemu-group.com 13 / 60 GEMÜ 655...
  • Page 14 Code 8: Flansch EN 1092, PN 16, Form B, Baulänge FTF EN 558 Reihe 1, ISO 5752, basic series 1 2) Werkstoff Ventilkörper Code 82: EN-GJS-400-18-LT (GGG 40.3), Weichgummi-Auskleidung Code 83: EN-GJS-400-18-LT (GGG 40.3), Hartgummi-Auskleidung Code 88: EN-GJS-400-18-LT (GGG 40.3), Butyl-Auskleidung GEMÜ 655 14 / 60 www.gemu-group.com...
  • Page 15 Code 13: EN-GJL-250 (GG 25), Hartgummi-Auskleidung Code 16: EN-GJS-500-7 (GGG 50), Hartgummi-Auskleidung Code 52: EN-GJL-250 (GG 25), Weichgummi-Auskleidung Code 58: EN-GJL-250 (GG 25), Butyl-Auskleidung Code 92: EN-GJS-500-7 (GGG 50), Weichgummi-Auskleidung Code 98: EN-GJS-500-7 (GGG 50), Butyl-Auskleidung www.gemu-group.com 15 / 60 GEMÜ 655...
  • Page 16 Code 53: Flansch EN 1092, PN 16, Form A, Baulänge FTF EN 558 Reihe 7, ISO 5752, basic series 7 2) Werkstoff Ventilkörper Code 8: EN-GJL-250 (GG 25) Code 16: EN-GJS-500-7 (GGG 50), Hartgummi-Auskleidung Code 92: EN-GJS-500-7 (GGG 50), Weichgummi-Auskleidung Code 98: EN-GJS-500-7 (GGG 50), Butyl-Auskleidung GEMÜ 655 16 / 60 www.gemu-group.com...
  • Page 17 Code 39: Flansch ANSI Class 125/150 RF, Baulänge FTF EN 558 Reihe 1, ISO 5752, basic series 1 2) Werkstoff Ventilkörper Code 82: EN-GJS-400-18-LT (GGG 40.3), Weichgummi-Auskleidung Code 83: EN-GJS-400-18-LT (GGG 40.3), Hartgummi-Auskleidung Code 88: EN-GJS-400-18-LT (GGG 40.3), Butyl-Auskleidung 3) nicht nach ASME Standard www.gemu-group.com 17 / 60 GEMÜ 655...
  • Page 18 Code 13: EN-GJL-250 (GG 25), Hartgummi-Auskleidung Code 16: EN-GJS-500-7 (GGG 50), Hartgummi-Auskleidung Code 52: EN-GJL-250 (GG 25), Weichgummi-Auskleidung Code 58: EN-GJL-250 (GG 25), Butyl-Auskleidung Code 92: EN-GJS-500-7 (GGG 50), Weichgummi-Auskleidung Code 98: EN-GJS-500-7 (GGG 50), Butyl-Auskleidung GEMÜ 655 18 / 60 www.gemu-group.com...
  • Page 19: Abmessungen Membrane

    30° 25° 20° 12” 528,0 576,0 22,0 12,0 25,0 1” 280,0 18° 24° 24° 24° Maße in mm, MG = Membrangröße n = Anzahl der Schrauben Das Gewinde des Membranpins entspricht dem Whitworth Standard. www.gemu-group.com 19 / 60 GEMÜ 655...
  • Page 20: Herstellerangaben

    „Technische Daten“). 6. Montagearbeiten durch geschultes Fachpersonal durch- führen. 4. Lösungsmittel, Chemikalien, Säuren, Kraftstoffe u. ä. nicht mit GEMÜ Produkten und deren Ersatzteilen in einem 7. Anlage bzw. Anlagenteil stilllegen. Raum lagern. 8. Anlage bzw. Anlagenteil gegen Wiedereinschalten sichern.
  • Page 21: Einbaulage

    Das Produkt nicht als Trittstufe oder Steighilfe benutzen. ● 10.2 Einbaulage Die Einbaulage des Produkts ist beliebig. 10.3 Einbau mit Flanschanschluss Abb. 1: Flanschanschluss HINWEIS Dichtmittel! ▶ Das Dichtmittel ist nicht im Lieferumfang enthalten. Nur geeignetes Dichtmittel verwenden. ● www.gemu-group.com 21 / 60 GEMÜ 655...
  • Page 22: Inbetriebnahme

    2. Bei neuen Anlagen und nach Reparaturen Leitungssystem spülen (das Produkt muss vollständig geöffnet sein). ð Schädliche Fremdstoffe wurden entfernt. ð Das Produkt ist einsatzbereit. 3. Das Produkt in Betrieb nehmen. 4. Inbetriebnahme der Antriebe gemäß beiliegender Anlei- tung. GEMÜ 655 22 / 60 www.gemu-group.com...
  • Page 23: Fehlerbehebung

    Gewindeanschlüsse / Verschraubungen Gewindeanschlüsse / Verschraubungen lose festziehen Dichtmittel defekt Dichtmittel ersetzen Ventilkörper undicht Ventilkörper undicht oder korrodiert Ventilkörper auf Beschädigungen prüfen, ggf. Ventilkörper tauschen Handrad lässt sich nicht drehen Handrad defekt Handrad austauschen www.gemu-group.com 23 / 60 GEMÜ 655...
  • Page 24: Inspektion Und Wartung

    4. Anlage bzw. Anlagenteil gegen Wiedereinschalten sichern. Das Druckstück ist bei allen Nennweiten fest montiert. 5. Anlage bzw. Anlagenteil drucklos schalten. 6. GEMÜ Produkte, die immer in derselben Position sind, vier- mal pro Jahr betätigen. 14.1 Antrieb demontieren 1. Antrieb A in Offen-Position bringen.
  • Page 25 DN 80 – 100: Druckstück und Antriebsflansch von unten gesehen: Druckstück und Antriebsflansch von unten gesehen: DN 50 – 65: Druckstück und Antriebsflansch von unten gesehen: DN 125 – 150: Druckstück und Antriebsflansch von unten gesehen: www.gemu-group.com 25 / 60 GEMÜ 655...
  • Page 26: Antrieb Montieren

    Schrauben und Muttern spätestens nach dem ersten Ste- ● rilisationsprozess nachziehen. 1. Antrieb A in Offen-Position bringen. 2. Antrieb A mit montierter Membrane auf Ventilkörper 1 auf- setzen. 3. Schrauben, Scheiben und Muttern handfest einschrauben. GEMÜ 655 26 / 60 www.gemu-group.com...
  • Page 27 6. Schrauben mit Muttern über Kreuz festziehen. 7. Auf gleichmäßige Verpressung der Membrane achten (ca. 10 bis 15 %). ð Gleichmäßige Verpressung ist an gleichmäßiger Au- ßenwölbung erkennbar. 8. Komplett montiertes Ventil auf Funktion und Dichtheit prü- fen. www.gemu-group.com 27 / 60 GEMÜ 655...
  • Page 28 15 Ersatzteile 15 Ersatzteile Handrad Leckagebohrung Position Benennung Bestellbezeichnung Ventilkörper K655… Tiefsitzmembrane 655…M… Schraube Scheibe 655...S30... Mutter Antrieb 9655... GEMÜ 655 28 / 60 www.gemu-group.com...
  • Page 29: Ausbau Aus Rohrleitung

    1. Auf Restanhaftungen und Ausgasung von eindiffundierten tenpflichtige Entsorgung. Medien achten. 1. Das Produkt reinigen. 2. Alle Teile entsprechend den Entsorgungsvorschriften / 2. Rücksendeerklärung bei GEMÜ anfordern. Umweltschutzbedingungen entsorgen. 3. Rücksendeerklärung vollständig ausfüllen. 4. Das Produkt mit ausgefüllter Rücksendeerklärung an GEMÜ schicken.
  • Page 30: Konformitätserklärung Nach 2014/68/Eu (Druckgeräterichtlinie)

    AD 2000 Hinweis für Produkte mit einer Nennweite ≤ DN 25: Die Produkte werden entwickelt und produziert nach GEMÜ eigenen Verfahrensanweisungen und Qualitätsstandards, welche die Forderungen der ISO 9001 und der ISO 14001 erfüllen. Die Produkte dürfen gemäß Artikel 4, Absatz 3 der Druckgeräterichtlinie 2014/68/EU keine CE-Kennzeichnung tragen.
  • Page 31 2 Safety information ..........3 Product description ..........Construction ..........Description ............. Function ............Product label ..........4 GEMÜ CONEXO ............ 5 Correct use ............6 Order data ............Order codes ........... Order example ..........7 Technical data ............. Medium ............
  • Page 32: General Information

    – Lists Hot plant components! 1.3 Definition of terms Working medium The medium that flows through the GEMÜ product. 1.4 Warning notes Wherever possible, warning notes are organised according to the following scheme: SIGNAL WORD Type and source of the danger...
  • Page 33: Safety Information

    14. Do not carry out any maintenance work and repairs not de- scribed in this document without consulting the manufac- 3.2 Description turer first. The GEMÜ 655 2/2-way diaphragm valve has a metal hand- wheel and is manually operated. The valve body has a full In cases of uncertainty: bore design.
  • Page 34: Product Label

    The month of manufacture is encoded in the traceability num- component such as the body, actuator or diaphragm, and ber and can be obtained from GEMÜ. The product was manu- even automation components, can be clearly traced and read factured in Germany.
  • Page 35: Order Data

    EN-GJL-250 (GG 25) EN-GJL-250 (GG 25), hard rubber lined EN-GJL-250 (GG 25), soft rubber lined EN-GJL-250 (GG 25), butyl lined SG iron material EN-GJS-500-7 (GGG-50), hard rubber lined EN-GJS-400-18-LT (GGG 40.3), soft rubber lined www.gemu-group.com 35 / 60 GEMÜ 655...
  • Page 36: Order Example

    FTF EN 558 series 7, ISO 5752, basic series 7 5 Valve body material EN-GJL-250 (GG 25) 6 Diaphragm material EPDM 7 Control function Manually operated 8 Actuator version Actuator size 4, for DN 50 and 65 GEMÜ 655 36 / 60 www.gemu-group.com...
  • Page 37: Technical Data

    Kv values may exceed the tolerance limits of the standard. The Kv value curve (Kv value dependent on valve stroke) can vary depending on the diaphragm material and dur- ation of use. www.gemu-group.com 37 / 60 GEMÜ 655...
  • Page 38: Product Compliance

    TR CU 010/2011 7.5 Mechanical data Weight: Actuator Actuator version Weight 13.0 34.0 55.0 97.0 222.0 Weights in kg Body Weight 12.0 17.1 28.4 31.9 76.6 99.2 181.6 MG = diaphragm size Weights in kg GEMÜ 655 38 / 60 www.gemu-group.com...
  • Page 39: Dimensions

    3" - 4" 229.0 238.0 125 - 150 5" - 6" 307.0 316.0 8" 359.0 416.0 10" 484.0 416.0 12" 562.0 700.0 * CT = A + H1 (see body dimensions) Dimensions in mm www.gemu-group.com 39 / 60 GEMÜ 655...
  • Page 40: Body Dimensions

    Code 4: Flange EN 1092, PN 10, form B, face-to-face dimension FTF EN 558 series 1, ISO 5752, basic series 1 2) Valve body material Code 82: EN-GJS-400-18-LT (GGG 40.3), soft rubber lined Code 83: EN-GJS-400-18-LT (GGG 40.3), hard rubber lined Code 88: EN-GJS-400-18-LT (GGG 40.3), butyl lined GEMÜ 655 40 / 60 www.gemu-group.com...
  • Page 41 Code 8: Flange EN 1092, PN 16, form B, face-to-face dimension FTF EN 558 series 1, ISO 5752, basic series 1 2) Valve body material Code 82: EN-GJS-400-18-LT (GGG 40.3), soft rubber lined Code 83: EN-GJS-400-18-LT (GGG 40.3), hard rubber lined Code 88: EN-GJS-400-18-LT (GGG 40.3), butyl lined www.gemu-group.com 41 / 60 GEMÜ 655...
  • Page 42 Code 16: EN-GJS-500-7 (GGG-50), hard rubber lined Code 52: EN-GJL-250 (GG 25), soft rubber lined Code 58: EN-GJL-250 (GG 25), butyl lined Code 92: EN-GJS-500-7 (GGG 50), soft rubber lined Code 98: EN-GJS-500-7 (GGG 50), butyl lined GEMÜ 655 42 / 60 www.gemu-group.com...
  • Page 43 Code 53: Flange EN 1092, PN 16, form A, face-to-face dimension FTF EN 558 series 7, ISO 5752, basic series 7 2) Valve body material Code 8: EN-GJL-250 (GG 25) Code 16: EN-GJS-500-7 (GGG-50), hard rubber lined Code 92: EN-GJS-500-7 (GGG 50), soft rubber lined Code 98: EN-GJS-500-7 (GGG 50), butyl lined www.gemu-group.com 43 / 60 GEMÜ 655...
  • Page 44 Code 39: Flange ANSI Class 125/150 RF, face-to-face dimension FTF EN 558 series 1, ISO 5752, basic series 1 2) Valve body material Code 82: EN-GJS-400-18-LT (GGG 40.3), soft rubber lined Code 83: EN-GJS-400-18-LT (GGG 40.3), hard rubber lined Code 88: EN-GJS-400-18-LT (GGG 40.3), butyl lined 3) not according to ASME standard GEMÜ 655 44 / 60 www.gemu-group.com...
  • Page 45 Code 16: EN-GJS-500-7 (GGG-50), hard rubber lined Code 52: EN-GJL-250 (GG 25), soft rubber lined Code 58: EN-GJL-250 (GG 25), butyl lined Code 92: EN-GJS-500-7 (GGG 50), soft rubber lined Code 98: EN-GJS-500-7 (GGG 50), butyl lined www.gemu-group.com 45 / 60 GEMÜ 655...
  • Page 46: Diaphragm Dimensions

    528.0 576.0 22.0 12.0 25.0 1” 280.0 18° 24° 24° 24° Dimensions in mm, MG = diaphragm size n = number of bolts The thread of the diaphragm pin "W" corresponds to Whitworth standard. GEMÜ 655 46 / 60 www.gemu-group.com...
  • Page 47: Manufacturer's Information

    4. Do not store solvents, chemicals, acids, fuels or similar 9. Depressurize the plant or plant component. fluids in the same room as GEMÜ products and their spare 10. Completely drain the plant or plant component and allow it parts.
  • Page 48: Installation Position

    The installation position of the product is optional. 10.3 Installation with flanged connection Fig. 1: Flanged connection NOTICE Sealing material ▶ The sealing material is not included in the scope of deliv- ery. Only use appropriate sealing material. ● GEMÜ 655 48 / 60 www.gemu-group.com...
  • Page 49: Commissioning

    (water hammer). CAUTION Cleaning agent ▶ Damage to the GEMÜ product. The plant operator is responsible for selecting the clean- ● ing material and performing the procedure. 1. Check the tightness and the function of the product (close and reopen the product).
  • Page 50: Troubleshooting

    Tighten threaded connections / unions Sealing material faulty Replace sealing material Valve body leaking Valve body leaking or corroded Check valve body for damage, replace valve body if necessary Handwheel cannot be turned Handwheel defective Replace the handwheel GEMÜ 655 50 / 60 www.gemu-group.com...
  • Page 51: Inspection And Maintenance

    The compressor is fixed to the spindle for all nominal sizes. sioning. 5. Depressurize the plant or plant component. 6. Actuate GEMÜ products which are always in the same po- sition four times a year. 14.1 Removing the actuator 1. Move the actuator A to the open position.
  • Page 52 Compressor and actuator flange seen from below: Compressor and actuator flange seen from below: DN 50 – 65: Compressor and actuator flange seen from below: DN 125 – 150: Compressor and actuator flange seen from below: GEMÜ 655 52 / 60 www.gemu-group.com...
  • Page 53: Mounting The Actuator

    1. Move the actuator A to the open position. 2. Position actuator A with the mounted diaphragm on the valve body 1. 3. Screw in bolts, washers and nuts hand tight. www.gemu-group.com 53 / 60 GEMÜ 655...
  • Page 54 6. Fully tighten the bolts with nuts diagonally. 7. Ensure even compression of the diaphragm (approx. 10 to 15%). ð Even compression is detected by an even outer bulge. 8. With the valve fully assembled, check the function and tightness. GEMÜ 655 54 / 60 www.gemu-group.com...
  • Page 55: Spare Parts

    15 Spare parts 15 Spare parts Handwheel Leak detection hole Item Name Order designation Valve body K655… Full bore diaphragm 655…M… Bolt Washer 655...S30... Actuator 9655... www.gemu-group.com 55 / 60 GEMÜ 655...
  • Page 56: Removal From Piping

    2. Remove in reverse order to installation. goods can be processed only when this note is completed. If no return delivery note is included with the product, GEMÜ 17 Disposal cannot process credits or repair work but will dispose of the 1.
  • Page 57: Declaration Of Conformity According To 2014/68/Eu (Pressure Equipment Directive)

    AD 2000 Note for products with a nominal size ≤ DN 25: The products are developed and produced according to GEMÜ process instructions and quality standards which comply with the requirements of ISO 9001 and ISO 14001. According to Article 4, Paragraph 3 of the Pressure Equipment Directive 2014/68/EU these products must not be identified by a CE-label.
  • Page 58 GEMÜ 655 58 / 60 www.gemu-group.com...
  • Page 59 59 / 60 GEMÜ 655...
  • Page 60 GEMÜ Gebr. Müller Apparatebau GmbH & Co. KG Fritz-Müller-Straße 6-8, 74653 Ingelfingen-Criesbach, Germany Änderungen vorbehalten Phone +49 (0) 7940 1230 · info@gemue.de Subject to alteration www.gemu-group.com 07.2023 | 88262452...

Table of Contents