Page 1
HALOGÉN MENNYEZETI LÁMPA Assembly, operating and safety instructions Szerelési, használati és biztonsági tudnivalók HALOGENOVÉ STROPNÍ SVÍTIDLO HALOGÉNOVÉ STROPNÉ SVIETIDLO Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny HALOGEN-DECKENLEUCHTE Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 277939...
Page 2
Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Olvasás előtt kattintson az ábrákat tartalmazó mindkét oldalra és végezetül ismerje meg a készülék minde- gyik funkcióját. Před čtením si odklopte obě dvě strany s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte obidve strany s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Table of contents List of pictograms used ......................Page 6 Introduction ...........................Page 6 Intended use ............................Page 6 Scope of delivery ..........................Page 6 Parts description ..........................Page 7 Technical Data ............................Page 7 Safety ..............................Page 7 Safety notices ............................Page 7 Preparation ...........................Page 8 Required tools and material .......................Page 8 Prior to installation .........................Page 8 Start-up...
Introduction List of pictograms used Please read the operating instructions! Caution! Risk of electric shock! This light is only suitable for indoor use Caution - Hot surfaces! in dry and enclosed spaces. RISK OF FIRE! Install the light Watt (effective power) 0.5 m at least 0.5 m from the items to be illuminated.
Introduction / Safety Avoid the risk of fatal injury 2 Protection tubes (connection housing casing) from electric shock 1 Set of assembly instructions and instructions for use Ensure that a qualified electrician, or a person Parts description trained to carry out electrical installations, performs the electrical installation.
Safety / Preparation / Prior to installation / Start-up Replace defective bulbs with new ones immedi- - Screwdriver ately. Before changing bulbs, always first re- - Electric drill move the fuse or switch off the circuit breaker. - Bit (ø approx. 0.6 cm) FIRE HAZARD! Fit the light so that - Side cutting pliers 0.5 m...
Start-up / Maintenance and Cleaning Replacing lamps Also ensure to connect the correct coloured wires (live wire, black or brown = symbol L, RISK OF ELECTRIC SHOCK! neutral wire, blue = symbol N). Now connect the earth conductor (green-yellow) First disconnect the light from the mains when re- to the designated terminal inside the con- placing the lamp.
E-Mail: kundenservice@briloner.com consist entirely of environmentally www.briloner.com friendly materials. They can be disposed IAN 277939 of at your local recycling facility. The symbol of the wheelie bin with the Please have your receipt and the product number line through it indicates within the Euro- (e.g.
Page 11
Tartalomjegyzék Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata ..........Oldal 12 Bevezető ............................Oldal 12 Rendeltetésszerű használat .......................Oldal 12 A csomagolás tartalma ........................Oldal 12 Alkatrészleírás ............................Oldal 13 Műszaki adatok ..........................Oldal 13 Biztonság ............................Oldal 13 Biztonsági tudnivalók .........................Oldal 13 Előkészítés .............................Oldal 14 Szükséges szerszámok és anyagok ....................Oldal 14 A felszerelés előtt ........................Oldal 14 Üzembe helyezés...
Bevezető Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata Olvassa el a kezelési utasítást! Vigyázat! Áramütés veszélye! Ez a lámpa kizárólag beltéri, száraz és zárt helyiségekben történő üze- Óvakodjon a forró felületektől! melésre alkalmas. TŰZVESZÉLY! A lámpát legalább 0,5 m távolságra Watt (hatásos teljesítmény) 0,5 m szerelje az általa megvilágított tárgyaktól.
Bevezető / Biztonság Kerülje az áramütés 2 Tipli (falra történő felszereléshez) általi életveszélyt 2 Védőtömlő (a csatlakozóvezeték bevonására) 1 Szerelési és kezelési útmutató Az elektromos üzembe-helyezést bízza képzett villanyszerelőre, vagy egy arra betanított Alkatrészleírás személyre. Minden egyes a hálózatra való csatlakoztatás Tipli előtt vizsgálja meg a készüléket és a hálózati Szerelővas...
Biztonság / Előkészítés / A felszerelés előtt / Üzembe helyezés Hagyja teljesen lehűlni a lámpát. felhasználandó anyagok jellege a helyi adottsá- A hibás izzókat azonnal cserélje újakra. Izzó- gokhoz igazodik. csere előtt mindig távolítsa el a biztosítékot, vagy kapcsolja le a vezetékvédelmi kapcsolót. TŰZVESZÉLY! A lámpát legalább - Ceruza / jelölő...
Üzembe helyezés / Karbantartás és tisztítás Rögzítse a szerelővasakat a mellékelt Hagyja teljesen lehűlni a lámpát. csavarokkal Forgassa az egyes spotokat a talapzatnál Húzza a mellékelt védőtömlőket a hálózati a kívánt irányba. A spotokat kb. 320° -ban csatlakozóvezetékre (kívülre) lehet elforgatni. Kösse össze a csillárkapcsok segítségével a lámpa csatlakozó...
A csomagolás és a csomagolóanyagok E-Mail: kundenservice@briloner.com kizárólag környezetbarát anyagokból www.briloner.com állnak. Ezeket a helyi újrahasznosítók- IAN 277939 ban semmisítheti meg. Az áthúzott kerekes szemétkuka azt je- Kérjük, kérdések esetére készítse elő a pénztárblokkot lenti, hogy a terméket az Európai Unió- és a cikkszámot (pl.
Page 17
Obsah Vysvětlení použitých piktogramů ................Strana 18 Úvod ..............................Strana 18 Použití ke stanovenému účelu......................Strana 18 Obsah dodávky ..........................Strana 18 Popis dílů ............................Strana 19 Technické údaje ..........................Strana 19 Bezpečnost ..........................Strana 19 Bezpečnostní pokyny ........................Strana 19 Příprava ............................
Úvod Vysvětlení použitých piktogramů Pozor! Nebezpečí zásahu Přečtěte si návod k obsluze! elektrickým proudem! Toto svítidlo je určené výhradně pro provoz v interiérech, v suchých a Pozor na horké povrchy! uzavřených místnostech. NEBEZPEČÍ POŽÁRU! Svítidlo Watt (činný výkon) 0,5 m montujte ve vzdálenosti nejméně 0,5 m od ozařovaných materiálů.
Úvod / Bezpečnost Zabraňte ohrožení života v 2 hmoždinky (montáž na strop) důsledku zásahu elektrickým 2 ochranné hadičky (potah na připojovací vodiče) proudem 1 návod k montáži a obsluze Elektrickou instalaci nechte provádět jen vyuče- Popis dílů ného elektrikáře nebo osobu s odpovídajícími zkušenostmi.
Bezpečnost / Příprava / Před instalací / Uvedení do provozu Vadné osvětlovací prostředky ihned vyměňte - šroubovák za nové. Před výměnou osvětlovacího prostředku - vrtačka nejdříve odstraňte pojistku nebo vypněte jistič. - vrták (ø cca 6 mm) NEBEZPEČÍ POŽÁRU! Svítidlo - kleště...
Uvedení do provoz / Údržba a čištění Výměna osvětlovacího Spojte vodič uzemnění (zelenožlutý) se svorkou prostředku označenou pro uzemnění v připojovací krabici NEBEZPEČÍ ZÁSAHU ELEK- Nyní přišroubujte svítidlo šrouby TRICKÝM PROUDEM! Před výměnou osvětlova- úhelník cího prostředku nejdříve odpojte svítidlo od přívodu Artikl č.
+ 49 (0) 02961 / 9712-199 E-mail: kundenservice@briloner.com www.briloner.com Odstranění do odpadu IAN 277939 Obal a obalový materiál se skládají výhradně z ekologických materiálů. Lze Pro všechny požadavky si připravte pokladní stvr- je zlikvidovat v místních kontejnerech na zenku a číslo artiklu (např. IAN 12345) jako doklad tříděný...
Page 23
Obsah Legenda použitých piktogramov ................Strana 24 Úvod ..............................Strana 24 Používanie v súlade s určeným účelom ..................Strana 24 Rozsah dodávky ..........................Strana 24 Popis častí ............................Strana 25 Technické údaje ..........................Strana 25 Bezpečnosť ..........................Strana 25 Bezpečnostné upozornenia ......................Strana 25 Príprava ............................
Úvod Legenda použitých piktogramov Pozor! Nebezpečenstvo zásahu Prečítajte si návod na obsluhu! elektrickým prúdom! Toto svietidlo je určené výhradne na Nebezpečenstvo horúcich prevádzku v interiéri, v suchých a povrchov! uzatvorených priestoroch. NEBEZPEČENSTVO POŽIARU! Svietidlo namontujte Watt (efektívny výkon) 0,5 m vo vzdialenosti najmenej 0,5 m od ožarovaných materiálov.
Bezpečnosť / Príprava / Pred inštaláciou Zabráňte nebezpečenstvu jednotlivé diely a dodatočne potrebné náradie požiaru a poranení alebo materiál prehľadne a na dosah ruky. Buďte neustále opatrný! Dávajte vždy pozor NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! Bez- na to, čo robíte, a vždy konajte uvážlivo. prostredne po vybalení...
Uvedenie do prevádzky / Údržba a čistenie / Likvidácia / Záruka a servis Likvidácia Č výrobku. 14107002L: Opatrne uvoľnite dekoračnú drôtenú guľu otáčaním doľava zo závitu objímky bodového Obal a obalový materiál pozostávajú svetla výlučne z ekologických materiálov. Vyberte chybný osvetľovací prostriedok tak, Možno ich zlikvidovať...
Záruka a servis IAN 277939 Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku (napr. IAN 12345) ako dôkaz o kúpe. Prehlásenie o zhode Tento výrobok spĺňa požiadavky platných európskych a národných smerníc. Zhoda bola preukázaná. Prí- slušné vysvetlenia a podklady sú uložené u výrobcu.
Page 31
Inhaltsverzeichnis Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite 32 Einleitung ............................Seite 32 Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite 32 Lieferumfang ............................Seite 32 Teilebeschreibung ..........................Seite 33 Technische Daten ..........................Seite 33 Sicherheit ............................Seite 33 Sicherheitshinweise ..........................Seite 33 Vorbereitung ..........................Seite 34 Benötigtes Werkzeug und Material ....................Seite 34 Vor der Installation .........................Seite 34 Inbetriebnahme .........................Seite 35...
Einleitung Legende der verwendeten Piktogramme Bedienungsanleitung lesen! Vorsicht! Stromschlaggefahr! Diese Leuchte ist ausschließlich für den Betrieb im Innenbereich, in trockenen Vorsicht vor heißen Oberflächen! und geschlossenen Räumen geeignet. BRANDGEFAHR! Montieren Sie die Leuchte mit einer Entfer- Watt (Wirkleistung) 0,5 m nung von mindestens 0,5 m zu angestrahlten Materialien.
Einleitung / Sicherheit Sicherheit 1 Halogen-Deckenleuchte 4-flammig 4 Halogen-Leuchtmittel, G9, 28 W 4 Lampenschirme Glas (14119602L) Sicherheitshinweise 1 Werkzeug (14119602L) 4 Drahtgeflechtkugeln (14107002L) 2 Schrauben (Deckenmontage) Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser 2 Dübel (Deckenmontage) Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der 2 Schutzschläuche (Überzug Anschlussleitungen) Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird keine 1 Montage- und Bedienungsanleitung...
Sicherheit / Vorbereitung / Vor der Installation Vermeiden Sie Brand- alle Einzelteile und zusätzlich benötigtes Werk- und Verletzungsgefahr zeug oder Material vorher übersichtlich und griffbereit zurecht. VERLETZUNGSGEFAHR! Überprüfen Sie Seien Sie stets aufmerksam! Achten Sie immer unmittelbar nach dem Auspacken jedes Leucht- darauf was Sie tun und gehen Sie stets mit Ver- mittel und Lampenglas auf Beschädigungen.
Vor der Installation / Inbetriebnahme Überprüfen Sie die Spannungsfreiheit mittels Benutzen Sie zum Einsetzen der Leuchtmittel Spannungsprüfer. ein sauberes, fusselfreies Tuch. Stecken Sie das Leuchtmittel vorsichtig in die Fassung. Inbetriebnahme Überprüfen Sie den richtigen Sitz. Leuchte montieren Artikel-Nr. 14107002L: Benutzen Sie zum Einsetzen der Leuchtmittel Entfernen Sie die seitlich am Anschlussgehäuse ein sauberes, fusselfreies Tuch.
Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung / Entsorgung / Garantie und Service Artikel-Nr. 14119602L: Setzen Sie die Sicherung wieder ein oder Ziehen Sie das defekte Leuchtmittel vorsichtig schalten Sie den Leistungsschutzschalter am aus der Fassung. Sicherungskasten ein (I-Stellung). Ihre Leuchte Stecken Sie das neue Leuchtmittel vorsichtig ist nun betriebsbereit.
02961 / 9712-800 Fax: 02961 / 9712-199 E-Mail: kundenservice@briloner.com www.briloner.com IAN 277939 Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B. IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit. Konformitätserklärung Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien.
Page 41
BRILONER LEUCHTEN GMBH Im Kissen 2 DE-59929 Brilon GERMANY Last Information Update · Információk állása Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 10 / 2016 · Ident.-No.: 14119602L / 14107002L102016-HU / CZ / SK IAN 277939...