Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Legende der Verwendeten Piktogramme

    • Einleitung

      • Bestimmungsgemäße Verwendung
      • Lieferumfang
      • Teilebeschreibung
      • Technische Daten
    • Sicherheit

      • Sicherheitshinweise
    • Inbetriebnahme

      • Leuchte Montieren
      • Leuchte Ein- / Ausschalten
      • Leuchte Dimmen
    • Leuchtmittel Wechseln

    • Wartung und Reinigung

    • Entsorgung

    • Garantie und Service

      • Garantie
      • Serviceadresse
      • Konformitätserklärung
      • Hersteller
  • Français

    • Légende des Pictogrammes Utilisés

    • Introduction

      • Utilisation Conforme
      • Contenu de la Livraison
      • Descriptif des Pièces
      • Caractéristiques Techniques
    • Mise en Service

      • Montage de la Lampe
      • Allumer / Éteindre la Lampe
      • Variation de la Lampe
    • Remplacement de L'ampoule

    • Mise Au Rebut

    • Garantie Et Service Après-Vente

      • Garantie
      • Adresse du Service Après-Vente
      • Fabricant
    • Entretien Et Nettoyage

  • Dutch

    • Inleiding

      • Correct Gebruik
      • Omvang Van de Levering
      • Beschrijving Van de Onderdelen
      • Technische Gegevens
    • Legenda Van de Gebruikte Pictogrammen

    • Veiligheid

      • Veiligheidsinstructies
    • Verlichtingsmiddel Vervangen

    • Ingebruikname

      • Lamp Monteren
      • Lamp Aan- / Uitschakelen
      • Lamp Dimmen
    • Onderhoud en Reiniging

    • Garantie en Service

      • Garantie
      • Serviceadres
      • Conformiteitsverklaring
      • Fabrikant
    • Afvoer

  • Čeština

    • Úvod

      • PoužíVání V Souladu S UrčeníM
      • Obsah Dodávky
      • Popis Dílů
      • Technické Údaje
    • Legenda K PoužitýM PiktogramůM

    • Bezpečnost

      • Bezpečnostní Pokyny
    • Údržba a ČIštění

    • VýMěna Žárovky

    • Uvedení Do Provozu

      • Zapnutí a Vypnutí Lampy
    • Záruka a Servis

      • Záruka
      • Adresa Servisu
      • Prohlášení O Shodě
      • Výrobce
    • Odstranění Do Odpadu

  • Español

    • Leyenda de Pictogramas Utilizados

    • Introducción

      • Uso Adecuado
      • Contenido de Entrega
      • Descripción de las Piezas
      • Características Técnicas
    • Seguridad

      • Indicaciones de Seguridad
    • Puesta en Funcionamiento

      • Cómo Montar la Lámpara
      • Cómo Encender / Apagar la Lámpara
      • Graduar la Luz
    • Cambiar la Bombilla

    • Mantenimiento y Limpieza

    • Garantía y Servicio Técnico

      • Garantía
      • Dirección del Servicio Técnico
      • Declaración de Conformidad
      • Fabricante
    • Desecho del Producto

  • Português

    • Legenda Dos Pictogramas Utilizados

    • Introdução

      • Utilização Adequada
      • Material Fornecido
      • Descrição das Peças
      • Dados Técnicos
    • Segurança

      • Indicações de Segurança
    • Colocação Em Funcionamento

      • Montar O Candeeiro
      • Ligar / Desligar O Candeeiro
      • Regular a Luminosidade da Lâmpada
    • Substituir a Lâmpada

    • Manutenção E Limpeza

    • Eliminação

    • Garantia E Assistência

      • Garantia
      • Endereço da Assistência
      • Declaração de Conformidade
      • Fabricante

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

TISCHLEUCHTE / TABLE LAMP / LAMPE DE TABLE
TISCHLEUCHTE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
LAMPE DE TABLE
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
STOLNÍ LAMPA
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
CANDEEIRO DE MESA
Instruções de utilização e de segurança
IAN 291530
TABLE LAMP
Operation and Safety Notes
TAFELLAMP
Bedienings- en veiligheidsinstructies
LÁMPARA DE SOBREMESA
Instrucciones de utilización y de seguridad

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for LIVARNO LUX 291530

  • Page 1 LAMPE DE TABLE TAFELLAMP Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies STOLNÍ LAMPA LÁMPARA DE SOBREMESA Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Instrucciones de utilización y de seguridad CANDEEIRO DE MESA Instruções de utilização e de segurança IAN 291530...
  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Page 3 14128306L 14128402L...
  • Page 4: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite Einleitung ............................Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite Lieferumfang ............................Seite Teilebeschreibung ..........................Seite Technische Daten ..........................Seite Sicherheit ............................Seite Sicherheitshinweise ..........................Seite Inbetriebnahme .........................Seite Leuchte montieren ..........................Seite Leuchte ein- / ausschalten ........................Seite Leuchte dimmen ...........................Seite Leuchtmittel wechseln ......................Seite Wartung und Reinigung .....................Seite Entsorgung .............................Seite...
  • Page 5: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Einleitung Legende der verwendeten Piktogramme Warn- und Sicherheitshinweise Anweisungen lesen! beachten! Diese Leuchte ist ausschließlich für den Betrieb im Innenbereich, in tro- Lebens- und Unfallgefahr für ckenen und geschlossenen Räumen Kleinkinder und Kinder! geeignet. Warnung vor elektrischem Schlag! Volt (Wechselspannung) Lebensgefahr! Hertz (Frequenz) So verhalten Sie sich richtig...
  • Page 6: Teilebeschreibung

    Einleitung / Sicherheit Teilebeschreibung resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung Schraubring und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern Lampenglas ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Lampenfassung VERLETZUNGSGEFAHR! Netzstecker Lassen Sie die Leuchte oder Verpackungsmate- Leuchtmittel rial nicht achtlos liegen. Plastikfolien / -tüten, Lampenfuß...
  • Page 7: Inbetriebnahme

    ... / Inbetriebnahme / Leuchtmittel wechseln Alle Modelle: So verhalten Sie sich richtig Schrauben Sie das Lampenglas mit dem Schraubring fest. Achten Sie auf den Stellen Sie die Leuchte so, dass sie vor Feuch- richtigen Sitz. tigkeit und Verschmutzung geschützt ist. Benutzen Sie zum Einsetzen des Leuchtmittels Seien Sie stets aufmerksam! Achten Sie immer da- ein sauberes, fusselfreies und trockenes Tuch.
  • Page 8: Wartung Und Reinigung

    +49 (0) 29 61 / 97 12–800 Verbundstoffe. Fax: +49 (0) 29 61 / 97 12–199 E-Mail: kundenservice@briloner.com Das Produkt und die Verpackungsmateri- www.briloner.com alien sind recycelbar, entsorgen Sie diese IAN 291530 getrennt für eine bessere Abfallbehandlung. Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich. DE/AT/CH...
  • Page 9: Konformitätserklärung

    Garantie und Service Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B. IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit. Konformitätserklärung Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. Die Konformität wurde nachgewiesen. Entsprechende Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt.
  • Page 10 Table of contents List of pictograms used ......................Page 12 Introduction ...........................Page 12 Intended use ............................Page 12 Scope of delivery ..........................Page 12 Parts description ..........................Page 13 Technical data .............................Page 13 Safety ..............................Page 13 Safety notices ............................Page 13 Initial use ............................Page 14 Mounting the lamp ..........................Page 14 Switching the light on / off ........................Page 14 Dimming the lamp ..........................Page 14...
  • Page 11: List Of Pictograms Used

    Introduction List of pictograms used Observe the warning and safety Read the instructions! instructions! This light is only suitable for indoor Danger to life and risk of accident for use in dry and enclosed spaces. infants and children! Electric shock warning! Volt (AC) Danger to life! Hertz (mains frequency)
  • Page 12: Parts Description

    Introduction / Safety Parts description Cleaning and user maintenance must not be performed by children without supervision. Threaded ring RISK OF INJURY! Lamp glass Do not leave the lamp or packaging material Lamp socket lying unattended. Plastic film or bags, Styrofoam Mains plug etc.
  • Page 13: Initial Use

    Safety / Initial use / Changing the light bulb / Maintenance and Cleaning Switching the light on / off Do not cover the lamp with objects. Excessive heat can result in fire. Do not look into the illuminant from a close Touch the lamp base to switch the lamp on distance during operation.
  • Page 14: Disposal

    E-Mail: kundenservice@briloner.com are recyclable, dispose of it separately www.briloner.com for better waste treatment. The Triman IAN 291530 logo is valid in France only. Contact your local refuse disposal author- Please have your receipt and the item number ity for more details of how to dispose of (e.g.
  • Page 16 Table des matières Légende des pictogrammes utilisés ................Page 18 Introduction ...........................Page 18 Utilisation conforme ..........................Page 18 Contenu de la livraison ........................Page 18 Descriptif des pièces ...........................Page 19 Caractéristiques techniques ........................Page 19 Sécurité .............................Page 19 Indications de sécurité ........................Page 19 Mise en service ...........................Page 20 Montage de la lampe .........................Page 20 Allumer / éteindre la lampe ........................Page 20...
  • Page 17: Légende Des Pictogrammes Utilisés

    Introduction Légende des pictogrammes utilisés Respectez les avertissements et les Lisez les instructions ! consignes de sécurité ! Cette lampe est exclusivement Danger de mort et d'accident pour les conçue pour un usage intérieur, dans bébés et les enfants ! des locaux secs et fermés. Attention au risque d'électrocution ! Volt (tension alternative) Danger de mort !
  • Page 18: Descriptif Des Pièces

    Introduction / Sécurité Descriptif des pièces ou de connaissance, s‘ils sont surveillés ou s‘ils ont été informés de l‘utilisation de l‘appareil de Anneau à visser manière sûre et comprennent les risques décou- Verre de la lampe lant de son utilisation. Ne laissez pas les enfants Douille de lampe jouer avec le produit.
  • Page 19: Mise En Service

    Sécurité / Mise en service / Remplacement de l‘ampoule N‘installez pas la lampe sur un support humide Mettez le verre de lampe dans la bonne ou conducteur de courant ! position. Pour travailler en Tous les modèles : toute sécurité Vi ssez le verre de lampe avec la bague filetée .
  • Page 20: Entretien Et Nettoyage

    ... / Entretien et nettoyage / Mise au rebut / Garantie et service après-vente Dévissez l‘ampoule défectueuse de la suivante : 1–7 : plastiques / 20–22 : douille dans le sens inverse des aiguilles papiers et cartons / 80–98 : matériaux d‘une montre.
  • Page 21: Adresse Du Service Après-Vente

    Fax : +49 (0) 29 61 / 97 12–199 E-Mail : kundenservice@briloner.com www.briloner.com IAN 291530 Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence de l’article (par ex. IAN 12345) à titre de preuve d’achat pour toute demande. Déclaration de conformité...
  • Page 22 Inhoudsopgave Legenda van de gebruikte pictogrammen ............. Pagina 24 Inleiding ............................Pagina 24 Correct gebruik ..........................Pagina 24 Omvang van de levering ........................ Pagina 24 Beschrijving van de onderdelen ..................... Pagina 25 Technische gegevens ........................Pagina 25 Veiligheid ............................ Pagina 25 Veiligheidsinstructies ........................
  • Page 23: Legenda Van De Gebruikte Pictogrammen

    Inleiding Legenda van de gebruikte pictogrammen Waarschuwings- en veiligheidsinstructies Instructies lezen! in acht nemen! Deze lamp is uitsluitend bedoeld voor Levensgevaar en kans op ongevallen gebruik binnenshuis, in droge en bij kleuters en kinderen! gesloten ruimtes. Waarschuwing voor een elektrische Volt (wisselspanning) schok! Levensgevaar! Hertz (frequentie)
  • Page 24: Beschrijving Van De Onderdelen

    Inleiding / Veiligheid Beschrijving van de onderdelen apparaat en de hieruit voortvloeiende gevaren begrijpen. Kinderen mogen niet met het appa- Schroefring raat spelen. Reiniging en onderhoud mogen niet Lampglas door kinderen zonder toezicht worden uitge- Lampfitting voerd. Stekker GEVAAR VOOR LETSEL! Verlichtingsmiddel Laat de lamp of de verpakking niet onbeheerd Lampenvoet...
  • Page 25: Ingebruikname

    Veiligheid / Ingebruikname / Verlichtingsmiddel vervangen Draai het verlichtingsmiddel met de klok Zo handelt u correct mee in de lampfitting Steek de stekker in een correct gemonteerd Plaats de lamp zo, dat hij beschermd is tegen stopcontact. vocht en vuil. Wees altijd alert! Let er altijd op wat u doet en Uw lamp is nu gereed voor gebruik.
  • Page 26: Onderhoud En Reiniging

    Fax: +49 (0) 29 61 / 97 12–199 Het Triman-logo geldt alleen voor Frankrijk. E-mail: kundenservice@briloner.com www.briloner.com Informatie over de mogelijkheden om IAN 291530 het uitgediende product na gebruik te verwijderen, verstrekt uw gemeentelijke overheid. NL/BE...
  • Page 27: Conformiteitsverklaring

    Garantie en service Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het artikelnummer (bijv. IAN 12345) als bewijs van aankoop bij de hand. Conformiteitsverklaring Dit product voldoet aan de eisen van de van toepassing zijnde Europese en nationale richtlijnen. De conformiteit is aangetoond. Desbetreffende verklaringen liggen ter inzage bij de fabrikant.
  • Page 28 Obsah Legenda k použitým piktogramům ............... Strana 30 Úvod ..............................Strana 30 Používání v souladu s určením ......................Strana 30 Obsah dodávky ..........................Strana 30 Popis dílů ............................Strana 31 Technické údaje ..........................Strana 31 Bezpečnost ..........................Strana 31 Bezpečnostní pokyny ........................Strana 31 Uvedení...
  • Page 29: Legenda K Použitým Piktogramům

    Úvod Vysvětlení použitých piktogramů Dbejte na výstrahy a řiďte se Přečtěte si pokyny! bezpečnostními pokyny! Lampa je určena výhradně pro Nebezpečí ohrožení života a zranění provoz v interiéru, v suchých a malých i větších dětí! uzavřených místnostech. Varování před zásahem elektrického Volt (střídavé napětí) proudu! Nebezpečí...
  • Page 30: Popis Dílů

    Úvod / Bezpečnost Popis dílů NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! Nenechávejte svítidlo nebo obalový materiál Kroužek se závitem ležet bez dohledu. Plastové fólie / pytlíky, Stínidlo lampy umělohmotné díly atd. by mohly být pro děti Objímka nebezpečnou hračkou. Zástrčka Zabraňte ohrožení života v Osvětlovací...
  • Page 31: Uvedení Do Provozu

    Bezpečnost / Uvedení do provozu / Výměna žárovky / Údržba a čištění Stmívání svítidla Nedívejte se za provozu zblízka na osvětlovací prostředek. Nedívejte se optickými přístroji na zdroj světla. Intenzitu světla můžete tlumit jen při použití Pro úplné odpojení světla od přívodu elektrického dodané...
  • Page 32: Odstranění Do Odpadu

    +49 (0) 29 61 / 97 12–199 lepenka / 80–98: složené látky. E-mail: kundenservice@briloner.com www.briloner.com Výrobek a obalové materiály jsou recy- IAN 291530 klovatelné, zlikvidujte je odděleně pro lepší odstranění odpadu. Logo Triman platí jen pro Francii. Pro všechny požadavky si připravte pokladní blok a číslo výrobku (např.
  • Page 34 Índice Leyenda de pictogramas utilizados ..............Página 36 Introducción ..........................Página 36 Uso adecuado ..........................Página 36 Contenido de entrega ........................Página 36 Descripción de las piezas ......................Página 37 Características técnicas ........................Página 37 Seguridad ........................... Página 37 Indicaciones de seguridad ......................Página 37 Puesta en funcionamiento ....................
  • Page 35: Leyenda De Pictogramas Utilizados

    Introducción Leyenda de pictogramas utilizados ¡Tenga en cuenta las advertencias e ¡Leer las instrucciones! indicaciones de seguridad! Esta lámpara solo es apta para el uso ¡Peligro de muerte y de accidentes en interiores, en espacios secos y cer- para bebés y niños! rados.
  • Page 36: Descripción De Las Piezas

    Introducción / Seguridad Descripción de las piezas y / o falta de conocimientos, siempre y cuando se les haya enseñado cómo utilizar el aparato Anillo roscado de forma segura y hayan comprendido los pe- Pantalla de cristal ligros que pueden resultar de un mal uso del Portalámpara mismo.
  • Page 37: Puesta En Funcionamiento

    Seguridad / Puesta en funcionamiento / Cambiar la bombilla No instale la lámpara sobre una superficie Coloque el cristal de la lámpara en la húmeda o conductora. posición correcta. Todos los modelos: Cómo proceder de forma segura Apriete el cristal de la lámpara y el anillo roscado .
  • Page 38: Mantenimiento Y Limpieza

    ... / Mantenimiento y ... / Desecho del producto / Garantía y servicio técnico Desenrosque la bombilla defectuosa en El producto y el material de embalaje son sentido contrario a las agujas del reloj para reciclables. Separe los materiales para un sacarla del portalámparas mejor tratamiento de los residuos.
  • Page 39: Dirección Del Servicio Técnico

    +49 (0) 29 61 / 97 12–800 Fax: +49 (0) 29 61 / 97 12–199 Correo electrónico: kundenservice@briloner.com www.briloner.com IAN 291530 Para realizar cualquier consulta, tenga a mano el recibo y el número de artículo (por ej. IAN 12345) como justificante de compra. Declaración de conformidad Este producto cumple las exigencias de las directivas vigentes europeas y nacionales.
  • Page 40 Índice Legenda dos pictogramas utilizados ..............Página 42 Introdução ..........................Página 42 Utilização adequada ........................Página 42 Material fornecido .......................... Página 42 Descrição das peças ........................Página 43 Dados técnicos ..........................Página 43 Segurança ........................... Página 43 Indicações de segurança ....................... Página 43 Colocação em funcionamento ...................
  • Page 41: Legenda Dos Pictogramas Utilizados

    Introdução Legenda dos pictogramas utilizados Considerar as indicações de aviso e Ler as instruções! de segurança! Este candeeiro destina-se exclusiva- Perigo de morte e de acidente para mente à utilização no interior e em bebés e crianças! espaços secos e fechados. Cuidado com os choques elétricos! Volt (tensão alternada) Perigo de morte!
  • Page 42: Descrição Das Peças

    Introdução / Segurança Descrição das peças compreenderem os perigos que daí possam re- sultar. As crianças não devem brincar com o Anel roscado aparelho. A limpeza e a manutenção pelo utili- Vidro do candeeiro zador não devem ser realizadas por crianças Casquilho da lâmpada sem vigilância.
  • Page 43: Colocação Em Funcionamento

    ... / Colocação em funcionamento / Substituir a lâmpada Todos os modelos: Procedimento correto Fixe o vidro da lâmpada com o anel de parafuso . Tenha em atenção o posiciona- Monte o candeeiro de modo a que este fique mento correto. protegido contra a humidade e a sujidade.
  • Page 44: Manutenção E Limpeza

    Substituir ... / Manutenção e limpeza / Eliminação / Garantia e assistência Insira uma nova lâmpada, no sentido dos pon- O produto e materiais de embalagem são teiros no casquilho recicláveis, elimine-os separadamente Insira a ficha de rede em uma tomada para uma melhor reciclagem.
  • Page 45: Endereço Da Assistência

    +49 (0) 29 61 / 97 12–800 Fax: +49 (0) 29 61 / 97 12–199 e-mail: kundenservice@briloner.com www.briloner.com IAN 291530 Para qualquer questão, guarde o talão de compra e o número de artigo (por ex.º IAN 12345) como comprovativo da mesma. Declaração de conformidade Este produto cumpre os requisitos das diretivas em vigor a nível europeu e nacional.
  • Page 48 DE-59929 Brilon GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stav informací · Estado de las informaciones · Estado das informações: 08 / 2017 Ident.-No.: 14128306L / 14128402L082017-8 IAN 291530...

Table of Contents