LIVARNO LUX A52101 Operation And Safety Notes

LIVARNO LUX A52101 Operation And Safety Notes

Led night light
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

LED-NACHTLICHT
LED-NACHTLICHT
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
LUCE NOTTURNA LED
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
IAN 275314
VEILLEUSE LED
Instructions d'utilisation et
consignes de sécurité
LED NIGHT LIGHT
Operation and Safety Notes

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for LIVARNO LUX A52101

  • Page 1 LED-NACHTLICHT LED-NACHTLICHT VEILLEUSE LED Bedienungs- und Sicherheitshinweise Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité LUCE NOTTURNA LED LED NIGHT LIGHT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Operation and Safety Notes IAN 275314...
  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Page 3 60 sec 30 sec 90 sec...
  • Page 4: Table Of Contents

    Einleitung ..........Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ..Seite Teilebeschreibung ........Seite Technische Daten ........Seite Sicherheitshinweise ......Seite Inbetriebnahme ........Seite 11 LED-Nachtlicht verwenden .......Seite 11 Reinigung und Pflege ......Seite 13 Entsorgung ..........Seite 14 Garantie und Service .......Seite 15 Serviceadresse ..........Seite 16 Hersteller ...........Seite 17 DE/AT/CH...
  • Page 5: Einleitung

    LED-Nachtlicht Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicher- heitshinweisen vertraut.
  • Page 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Verwendung Die Leuchte dient als Orientierungslicht. Die- ses Produkt ist ausschließlich für den Betrieb im Innenbereich, in trockenen und geschlos- senen Räumen geeignet. Das LED-Nacht- licht ist mit einem Bewegungsmelder aus- gestattet, der die Beleuchtung automatisch ein- bzw. ausschaltet. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
  • Page 7: Teilebeschreibung

    Teilebeschreibung Sensor Wahlschalter (On / Of / 30 Sek / 60 Sek / 90 Sek) Technische Daten Modell-Nr.: A52101 Betriebsspannung: 230 V∼, 50 Hz, max. 0,7 W Leuchtmittel: 3 x LED (nicht aus- tauschbar) Schutzklasse: Erfassungsbereich: ca. 135° horizon- tal, ca. 8 m...
  • Page 8 Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
  • Page 9 schen Beanspruchungen aus. Andern- falls kann es zu Deformierungen des Produkts kommen. Entfernen Sie das Produkt aus der Steckdose, wenn Sie es nicht benutzen. Decken Sie das LED-Nachtlicht niemals ab, wenn es in Betrieb ist. Vermeiden Sie Lebensge- fahr durch elektrischen Schlag! Vergewissern Sie sich vor der Benutzung, dass die vorhandene Netzspannung...
  • Page 10: Inbetriebnahme

    Lebensgefahr durch elektrischen Schlag! Überprüfen Sie das Gerät regelmäßig und vor jeder Benutzung auf Beschä- digungen an Gehäuse und Netzstecker. Dieser Artikel enthält keine Teile, die vom Verbraucher gewartet werden können. Die Leuchtmittel können nicht ausgetauscht werden. Öfnen Sie niemals eines der elektri- schen Betriebsmittel oder stecken irgend- welche Gegenstände in dieselben.
  • Page 11 Stecken Sie das LED-Nachtlicht in eine vorschriftsmäßig installierte Wandsteckdose. Schieben Sie den Wahlschalter auf die gewünschte Position (siehe Abb.). Folgende Funktionen stehen Ihnen zur Verfügung: Position ON: Das LED-Nachtlicht ist dauerhaft eingeschaltet. Position OFF: Das LED-Nachtlicht ist dauerhaft ausgeschaltet. Position 30 Sek / 60 Sek / 90 Sek: Das LED-Nachtlicht schaltet sich bei Dunkelheit automatisch für jeweils ca.
  • Page 12: Reinigung Und Pflege

    Bei Erfassung von Helligkeit schaltet es sich wieder aus. Reinigung und Plege VORSICHT! STROM- SCHLAGGEFAHR! Ziehen Sie zuerst das LED-Nachtlicht aus der Steckdose. VORSICHT! STROM- SCHLAGGEFAHR! Aus Gründen der elektrischen Sicherheit darf das Gerät niemals mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten gereinigt oder gar in Wasser getaucht werden.
  • Page 13: Entsorgung

    Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien. Entsorgen Sie diese in den örtlichen Recyclingbehältern. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausge- dienten Produktes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Haus- müll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu.
  • Page 14: Garantie Und Service

    Garantie und Service Hinweis: Sie erhalten auf dieses Produkt ab Kaufdatum eine Garantie von 36 Mo- naten. Das Produkt wurde sorgfältig pro- duziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft. Sollten sich dennoch während der Garantiezeit Produktions- oder Materialfehler ergeben, kontaktieren Sie bitte umgehend Ihren Fachhändler. Beschädigungen durch nicht sachgemäße Handhabung, Nichtbeachten der Ge- brauchsanleitung oder Eingrif durch nicht...
  • Page 15: Serviceadresse

    Uni-Elektra GmbH vor evtl. Rücksendungen. Erst nach Rücksprache kann das Produkt entgegengenommen werden. Unfrei zu- gesandte Sendungen werden nicht ange- nommen. Durch die Garantieleistung wird die Garantiezeit von 36 Monaten weder verlängert noch erneuert. Serviceadresse Uni-Elektra GmbH Kirchstr. 48 72145 Hirrlingen / Deutschland Tel.: +49 (0) 7478 / 91385-0 service@uni-elektra.de IAN 275314...
  • Page 16: Hersteller

    Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B. IAN 275314) als Nachweis für den Kauf bereit. Hersteller Uni-Elektra GmbH Kirchstr. 48 72145 Hirrlingen / Deutschland DE/AT/CH...
  • Page 17 Introduction ..........Page 19 Utilisation conforme ........Page 19 Description des pièces et éléments ..Page 20 Données techniques ........Page 21 Consignes de sécurité ......Page 21 Mise en service ........Page 24 Utilisation de la veilleuse à LED ....Page 24 Nettoyage et entretien ....Page 26 Recyclage ..........Page 27 Garantie et service...
  • Page 18: Introduction

    Veilleuse LED Introduction Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d‘em- ploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut. Veuillez lire consciencieusement toutes les indications d‘utilisation et de sécurité...
  • Page 19: Description Des Pièces Et Éléments

    duit est exclusivement conçu pour un usage en intérieur, dans des locaux fer- més et secs. La veilleuse à LED est équipée d’un détecteur de mouvement allumant et éteignant automatiquement la lumière. Le produit n’est pas destiné à un usage in- dustriel ou professionnel.
  • Page 20: Données Techniques

    Données techniques N° de modèle : A52101 Tension de service : 230 V∼, 50 Hz, max 0,7 W Ampoules : 3 x LED (ne peuvent être remplacées) Classe de protection : Champ de couverture : env. 135° horizontal, env. 8 m Consignes de sécurité...
  • Page 21 des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d‘expérience et de connais- sance que sous surveillance ou s‘ils ont été instruits de l‘utilisation sûre de cet appareil et des risques en décou- lant. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil.
  • Page 22 Débranchez le produit si vous ne l’utilisez pas. Ne recouvrez jamais la veilleuse à LED si elle est en service. Evitez les dangers de mort par électrocution ! Assurez-vous avant l’utilisation que la tension de secteur à disposition correspond à la tension de service nécessaire pour l’appareil (230 Volt ∼).
  • Page 23: Mise En Service

    niveau du boîtier et de la prise. Cet article ne comporte pas de pièces pouvant être soumises à une mainte- nance par le consommateur. Les am- poules ne peuvent être remplacées. N‘ouvrez jamais aucuns des éléments électriques et n‘insérez aucuns objets de quelque ordre que ce soit dans ceux-ci.
  • Page 24 Placez l‘interrupteur de sélection sur la position voulue (voir ig.). Les fonctions suivantes sont dispo- nibles : Position ON : la veilleuse à LED est en service en permanence. Position OFF : la veilleuse à LED est coupée en permanence. Position 30 sec / 60 sec / 90 sec : La veilleuse à...
  • Page 25: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien ATTENTION ! RISQUE D‘ELECTROCUTION ! Débranchez tout d’abord la veilleuse à LED. ATTENTION ! RISQUE D‘ELECTROCUTION ! Pour des raisons relevant de la sécurité électrique, ne jamais nettoyer l‘appareil à l‘eau ou avec d‘autres liquides, ni le plonger dans l‘eau. Pour le nettoyage, utilisez uniquement un chifon sec ne bourrant pas.
  • Page 26: Recyclage

    Recyclage L’emballage se compose de matières recyclables qui peuvent être mises au rebut dans les déchetteries locales. Pour les possibilités d’élimination du produit usagé, renseignez-vous auprès de votre commune. Ain de contribuer à la protec- tion de l’environnement, veuillez ne pas jeter votre appareil usé dans les ordures ménagères, mais le mettre au rebut de manière adéquate.
  • Page 27: Garantie Et Service Après-Vente

    Garantie et service après-vente Remarque : vous bénéiciez d‘une garantie de 36 mois à partir de la date d‘achat. L’appareil a été fabriqué avec soin et consciencieusement contrôlé avant sa livraison. Si cependant vous deviez consta- ter des défauts de conception ou matériels pendant le temps de garantie, veuillez contacter rapidement votre revendeur.
  • Page 28: Adresse Du Service Après-Vente

    Contactez le SAV d‘Uni-Elektra GmbH pour un éventuel retour de la marchan- dise. Le produit ne peut être repris qu‘après accord. Les envois en port dû ne sont pas acceptés. La prise sous ga- rantie ne prolonge pas ni ne renouvelle la garantie de 36 mois.
  • Page 29: Fabricant

    275314) à titre de preuve d’achat pour toute demande. Fabricant Uni-Elektra GmbH Kirchstr. 48 72145 Hirrlingen/Allemagne 30 FR/CH...
  • Page 30 Introduzione ........Pagina 32 Utilizzo previsto........Pagina 33 Descrizione dei componenti ....Pagina 34 Dati tecnici ..........Pagina 34 Indicazioni di sicurezza ....Pagina 35 Avvio ............Pagina 38 Utilizzo della lampada notturna a LED ........Pagina 38 Pulizia e manutenzione .....
  • Page 31: Introduzione

    Luce notturna a LED Introduzione Congratulazioni per l‘acquisto del vostro nuovo prodotto. Avete optato per un pro- dotto di alta qualità. Le istruzioni d‘uso sono parte integrante di questo prodotto. Esse contengono importanti avvertenze sulla sicurezza, l‘impiego e lo smaltimen- to.
  • Page 32: Utilizzo Previsto

    Utilizzo previsto La lampada serve come luce di orienta- mento. Questo prodotto deve essere uti- lizzato esclusivamente all‘interno ed in ambienti chiusi ed asciutti. La lampada a LED notturna è fornita di un allarme per movimenti che inserisce e disinserisce auto- maticamente l’illuminazione.
  • Page 33: Descrizione Dei Componenti

    Descrizione dei componenti Sensore Selettore (on / of / 30 sec / 60 sec / 90 sec) Dati tecnici Modello n°: A52101 Tensione di esercizio: 230 V∼, 50 Hz, max. 0,7 W Lampadina: 3 x LED (non sostituibili) Classe di protezione: Campo di rilevamento: ca.
  • Page 34: Indicazioni Di Sicurezza

    Indicazioni di sicurezza CONSERVARE LE INDICAZIONI DI SICUREZZA E LE ISTRUZIONI PER EVENTUALI NECESSITÀ FUTURE! Quest‘apparecchio può essere utiliz- zato da bambini di età superiore agli 8 anni, da persone con capacità isiche, sensoriali o mentali ridotte o da per- sone inesperte solo se supervisionate o preventivamente istruite sull’utilizzo in sicurezza del prodotto e solo se...
  • Page 35 ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONE! Non utilizzare l‘articolo se si notano dei danni. Non esporre il prodotto ad estreme temperature o a forti sollecitazioni meccaniche. In caso contrario si po- trebbe giungere a deformazioni del prodotto. Rimuovere il prodotto dalla presa elettrica quando esso non viene utilizzato.
  • Page 36 per l‘apparecchiatura (230 Volt ∼). ATTENZIONE! PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA! Non fare funzionare l’apparecchio se esso è danneggiato. Eventuali apparecchia- ture difettose possono rappresentare un pericolo di morte a causa di scosse elettriche! Controllare l’apparecchio con regolarità e prima di ogni utilizzo per veriicare l’eventuale presenza di danni all’alloggiamento e al cavo di alimentazione.
  • Page 37: Avvio

    Avvio Utilizzo della lampada notturna a LED Nota: La lampada notturna a LED dispone di un allarme per movimenti integrato. Inserire la lampada notturna a LED in una presa elettrica a muro installata correttamente. Collocare il selettore nella posizione desiderata (vedi ig.). Sono a disposizione le seguenti funzioni: Posizione ON: la luce notturna a...
  • Page 38: Pulizia E Manutenzione

    tomaticamente in caso di oscurità per ca. 30/60/90 secondi quando rileva un movimento. Le particolarità sul campo di rilevamento sono indi- cate nella sezione „Dati tecnici“. Se rileva luminosità si spegne automati- camente. Pulizia e manutenzione ATTENZIONE! PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA! Per prima cosa estrarre la lam- pada notturna a LED dalla presa elettrica.
  • Page 39: Smaltimento

    Per la pulizia usi esclusivamente una pezza asciutta e priva di pellucci. Smaltimento L’imballaggio è costituito di ma- teriali ecologici che si possono smaltire nei punti di raccolta per riciclaggio locali. Informarsi presso l’amministrazione citta- dina o comunale sulle possibilità di smal- timento del prodotto usato.
  • Page 40: Garanzia E Assistenza

    Garanzia e assistenza Nota: questo prodotto ha una garanzia di 36 mesi dal momento dell‘acquisto. Il prodotto è stato realizzato con cura ed esaminato con attenzione prima della fornitura. Dovessero risultare difetti di produzione o di materiale nel periodo di garanzia, contattare immediatamente il vostro rivenditore.
  • Page 41: Indirizzo Assistenza Clienti

    Per eventuali rispedizione della merce ac- quistata, si prega di contattare il servizio clienti della Uni Elektra GmbH. La rispe- dizione della merce può essere efettuata solo previa consultazione. Non si accet- tano spedizioni a carico del destinatario. L’esecuzione della prestazione di garanzia non prolunga né...
  • Page 42: Produttore

    Per tutte le richieste si prega di conserva- re lo scontrino e il codice dell‘articolo (ad es. IAN 275314) a prova dell‘avve- nuto acquisto. Produttore Uni-Elektra GmbH Kirchstr. 48 72145 Hirrlingen / Germania IT/CH...
  • Page 43 Introduction ..........Page 45 Intended use ..........Page 46 Description of parts ........Page 46 Technical data ...........Page 47 General Safety Instructions ..Page 47 Start of operation ......Page 50 Using the LED night light ......Page 50 Cleaning and care ......Page 51 Disposal ............Page 52 Warranty and Service .....Page 53 Service address .........Page 54...
  • Page 44: Introduction

    LED Night light Introduction We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product. The instructions for use are part of the product. They contain important information concerning safety, use and disposal. Before using the prod- uct, please familiarise yourself with all of the safety information and instructions for use.
  • Page 45: Intended Use

    Intended use This light serves as an orientation light. This product is suitable only for use indoors, in dry and enclosed rooms. The LED night light is itted with a motion detector that automatically switches the light on and of. The product is not intended for commer- cial use.
  • Page 46: Technical Data

    Technical data Model No.: A52101 Operating voltage: 230 V∼, 50 Hz, max. 0.7 W Illuminant: 3 x LED (non-replaceable) Protection class: Detection range: approx. 135° horizon- tal, approx. 8 m General Safety Instructions KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE...
  • Page 47 sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or in- struction concerning use of the appli- ance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
  • Page 48 Avoid danger to life from electric shock! Before using, make sure that power supply available corresponds with the required operating voltage of the device (230 V∼). CAUTION! RISK OF ELECTRIC SHOCK! Do not operate the device if it is damaged. Damaged appliances could give you an electric shock and thus put your life at risk! Regularly check the appliance and check before...
  • Page 49: Start Of Operation

    Never open one of the items of electrical equipment or insert any objects into them. Keep the product away from humidity. Start of operation Using the LED night light Note: The LED night light has an integrated motion detector. Insert the LED night light into a correctly installed wall socket.
  • Page 50: Cleaning And Care

    Position 30 sec/ 60 sec/ 90 sec: In the dark, the LED night light auto- matically switches on for approx. 30/60/90 seconds respectively when motion is detected. Please refer to „Technical Data“ for details on the detection range. When light is detect- ed, it will switch of again.
  • Page 51: Disposal

    Only a dry, lint-free cloth should be used for cleaning. Disposal The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities. Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product.
  • Page 52: Warranty And Service

    and their opening hours can be obtained from your local authority. Warranty and Service Note: this product includes a 36 month warranty from the date of purchase. The product has been produced to the high- est standards and thoroughly checked before dispatch.
  • Page 53: Service Address

    operating instructions if a malfunction occurs. Contact the Uni-Elektra GmbH service address before returning the product. The product may only be returned to us after contacting us. Postage due shipments will not be accepted. Warranty services do not extend or restart the warranty period of 36 months.
  • Page 54: Manufacturer

    Please have your receipt and the item number (e.g. IAN 275314) ready as your proof of purchase when enquiring about your product. Manufacturer Uni-Elektra GmbH Kirchstr. 48 72145 Hirrlingen / Germany...
  • Page 57 Uni-Elektra GmbH Kirchstr. 48 72145 Hirrlingen Deutschland Stand der Informationen · Version des informations · Versione delle informazioni · Last Information Update: 05 / 2016 · Ident.-No.: B052016-1 IAN 275314...

This manual is also suitable for:

275314

Table of Contents