Page 1
HALOGÉN MENNYEZETI LÁMPA Assembly, operating and safety instructions Szerelési, használati és biztonsági tudnivalók HALOGENOVÉ STROPNÍ SVÍTIDLO HALOGÉNOVÉ STROPNÉ SVIETIDLO Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny HALOGEN-DECKENLEUCHTE Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 277939...
Page 2
Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Olvasás előtt kattintson az ábrákat tartalmazó mindkét oldalra és végezetül ismerje meg a készülék minde- gyik funkcióját. Před čtením si odklopte obě dvě strany s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte obidve strany s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Table of contents List of pictograms used ......................Page 6 Introduction ...........................Page 6 Intended use ............................Page 6 Scope of delivery ..........................Page 6 Parts description ..........................Page 7 Technical Data ............................Page 7 Safety ..............................Page 7 Safety notices ............................Page 7 Preparation ...........................Page 8 Required tools and material .......................Page 8 Prior to installation .........................Page 8 Start-up...
Introduction List of pictograms used Please read the operating instructions! Caution! Risk of electric shock! This light is only suitable for indoor Caution - Hot surfaces! use in dry and enclosed spaces. RISK OF FIRE! Install the light Watt (effective power) 0.5 m at least 0.5 m from the items to be illuminated.
Introduction / Safety Safety 2 Screws (mounting angle) 2 Protective tubes 2 Wall plugs Safety notices 1 Set of assembly instructions and instructions for use Item no.: 14119502L Damage due to failure to comply with these operat- 1 Halogen ceiling light 4-arm ing instructions will invalidate the guarantee! We 4 Halogen light bulb, G9, 28 W assume no liability for consequential damage! We...
Safety / Preparation / Prior to installation / Start-up Preparation Do not mount the light with defective lamps and / or lamp lenses. In this case contact the Required tools and material service centre for a replacement. CAUTION! RISK OF BURNS DUE TO HOT SURFACES! Ensure The tools and materials specified are not included.
Start-up / Maintenance and Cleaning / Disposal Place the glass plate onto the spacer Reinsert the fuse or switch on the circuit breaker and then secure using the washer (rubber) in the fuse box (I position). and the acorn nut Use the slotted holes in the mounting bracket Your light is now ready to use.
+49 (0) 29 61 / 9712–800 Fax: +49 (0) 29 61 / 97 12–199 E-Mail: kundenservice@briloner.com www.briloner.com IAN 277939 Please have your receipt and the product number (e.g. IAN 12345) available for all queries as proof of purchase. Declaration of Conformity This product fulfils the requirements of the applicable European and national directives.
Page 11
Tartalomjegyzék Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata ..........Oldal 12 Bevezető ............................Oldal 12 Rendeltetésszerű használat .......................Oldal 12 A csomagolás tartalma ........................Oldal 12 Alkatrészleírás ............................Oldal 13 Műszaki adatok ..........................Oldal 13 Biztonság ............................Oldal 13 Biztonsági tudnivalók .........................Oldal 13 Előkészítés .............................Oldal 14 Szükséges szerszámok és anyagok ....................Oldal 14 A felszerelés előtt ........................Oldal 14 Üzembe helyezés...
Bevezető Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata Olvassa el a kezelési utasítást! Vigyázat! Áramütés veszélye! Ez a lámpa kizárólag beltéri, száraz és zárt helyiségekben történő üze- Óvakodjon a forró felületektől! melésre alkalmas. TŰZVESZÉLY! A lámpát legalább 0,5 m távolságra Watt (hatásos teljesítmény) 0,5 m szerelje az általa megvilágított tárgyaktól.
Bevezető / Biztonság Biztonság 2 kalapos csavaranya 2 csavar (szerelővas) 2 védőtömlő Biztonsági tudnivalók 2 db tipli 1 szerelési és kezelési útmutató Olyan károk esetén, amelyek ennek a kezelési út- Cikksz.: 14119502L mutatónak a figyelmen kívül hagyásából erednek, 1 halogén mennyezeti lámpa 4 égős a garancia érvényét veszti! A következményekből 4 halogen-izzó...
Biztonság / Előkészítés / A felszerelés előtt Kerülje a tűz és Legyen állandóan figyelmes! Figyeljen mindig sérülésveszélyt arra, amit csinál, és mindig ésszerűen járjon el. Semmiképpen se szerelje fel a lámpát, ha nem SÉRÜLÉSVESZÉLY! Közvetlenül a kicsoma- tud koncentrálni vagy ha nem érzi magát jól. golás után vizsgálja meg mindegyik izzót károsodások szempontjából.
Üzembe helyezés / Karbantartás és tisztítás Üzembe helyezés Az izzó cseréje A lámpa szerelése ÁRAMÜTÉS VESZÉ- LYE! Az izzó cseréjéhez előbb válassza le a lámpát Távolítsa el a csatlakozóburkolat mellett lát- az áramellátó hálózatról. Ehhez távolítsa el a bizto- ható rögzítőcsavarokat és vegye le a hátol- sítékot, vagy kapcsolja ki a vezetékvédő...
E-Mail: kundenservice@briloner.com Az áthúzott kerekes szemétkuka azt je- www.briloner.com lenti, hogy a terméket az Európai Unió- IAN 277939 ban a szétválasztott hulladékgyűjtéshez kell eljuttatni. Ez a termékre és az összes, ezzel a szimbólummal megjelölt tartozékrészre egyaránt Kérjük, kérdések esetére készítse elő a pénztárblokkot vonatkozik.
Page 17
Obsah Vysvětlení použitých piktogramů ................Strana 18 Úvod ..............................Strana 18 Použití ke stanovenému účelu......................Strana 18 Obsah dodávky ..........................Strana 18 Popis dílů ............................Strana 19 Technické údaje ..........................Strana 19 Bezpečnost ..........................Strana 19 Bezpečnostní pokyny ........................Strana 19 Příprava ............................
Úvod Vysvětlení použitých piktogramů Pozor! Nebezpečí zásahu Přečtěte si návod k obsluze! elektrickým proudem! Toto svítidlo je určené výhradně pro provoz v interiérech, v suchých a Pozor na horké povrchy! uzavřených místnostech. NEBEZPEČÍ POŽÁRU! Svítidlo Watt (činný výkon) 0,5 m montujte ve vzdálenosti nejméně 0,5 m od ozařovaných materiálů.
Bezpečnost / Příprava / Před instalací / Uvedení do provozu Vyvarujte se nebezpečí požáru nemontujte svítidlo, nejste-li koncentrovaní nebo a poranění necítíte-li se dobře. NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ! Okamžitě po Příprava vybalení přezkoušejte každý svíticí prostředek a sklo lampy vzhledem k poškozením. Potřebné...
Uvedení do provozu / Údržba a čištění / Odstranění do odpadu Odstraňte podložku (gumovou) Vytáhněte opatrně vadný osvětlovací prostředek Položte skleněnou desku na nosiče distancí z objímky. a připevněte jí kloboukovou matkou spolu Nasaďte nový osvětlovací prostředek opa- s podložkou (gumovou) trně...
Im Kissen 2, DE-59929 Brilon, DEUTSCHLAND Tel.: +49 (0) 2961 / 9712-800 Fax: +49 (0) 2961 / 9712-199 E-mail: kundenservice@briloner.com www.briloner.com IAN 277939 Pro všechny požadavky si připravte pokladní stvr- zenku a číslo artiklu (např. IAN 12345) jako doklad o zakoupení. 22 CZ...
Page 23
Obsah Legenda použitých piktogramov ................Strana 24 Úvod ..............................Strana 24 Používanie v súlade s určeným účelom ..................Strana 24 Rozsah dodávky ..........................Strana 24 Popis častí ............................Strana 25 Technické údaje ..........................Strana 25 Bezpečnosť ..........................Strana 25 Bezpečnostné upozornenia ......................Strana 25 Príprava ............................
Úvod Legenda použitých piktogramov Pozor! Nebezpečenstvo zásahu Prečítajte si návod na obsluhu! elektrickým prúdom! Toto svietidlo je určené výhradne na Nebezpečenstvo horúcich prevádzku v interiéri, v suchých a povrchov! uzatvorených priestoroch. NEBEZPEČENSTVO POŽIARU! Svietidlo namontujte Watt (efektívny výkon) 0,5 m vo vzdialenosti najmenej 0,5 m od ožarovaných materiálov.
Bezpečnosť / Príprava / Pred inštaláciou Svietidlo neinštalujte na vlhký alebo vodivý Svietidlo namontujte tak, aby bolo chránené podklad! pred vlhkom a znečistením. Montáž si starostlivo pripravte a doprajte si Zabráňte nebezpečenstvu dostatok času. Dopredu si pripravte všetky požiaru a poranení jednotlivé...
Uvedenie do prevádzky / Údržba a čistenie Uvedenie do prevádzky Výmena osvetľovacieho prostriedku Montáž svietidla NEBEZPEČENSTVO ZÁ- SAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM! Pri výmene Zboku na kryte prípojky odstráňte viditeľné upevňovacie skrutky a odnímte montážny osvetľovacieho prostriedku najskôr odpojte svietidlo uhol na zadnej strane. z elektrickej siete.
E-mail: kundenservice@briloner.com Symbol prečiarknutej odpadovej www.briloner.com nádoby na kolieskach znamená, že v IAN 277939 Európskej únii tento výrobok podlieha separovanému zberu odpadu. Platí to pre výrobok a pre všetky súčasti príslušen- Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný stva označené týmto symbolom. Označené vý- doklad a číslo výrobku (napr.
Page 29
Inhaltsverzeichnis Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite 30 Einleitung ............................Seite 30 Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite 30 Lieferumfang ............................Seite 30 Teilebeschreibung ..........................Seite 31 Technische Daten ..........................Seite 31 Sicherheit ............................Seite 31 Sicherheitshinweise ..........................Seite 31 Vorbereitung ..........................Seite 32 Benötigtes Werkzeug und Material ....................Seite 32 Vor der Installation .........................Seite 32 Inbetriebnahme .........................Seite 33...
Einleitung Legende der verwendeten Piktogramme Bedienungsanleitung lesen! Vorsicht! Stromschlaggefahr! Diese Leuchte ist ausschließlich für den Betrieb im Innenbereich, in trockenen Vorsicht vor heißen Oberflächen! und geschlossenen Räumen geeignet. BRANDGEFAHR! Montieren Sie die Leuchte mit einer Entfer- Watt (Wirkleistung) 0,5 m nung von mindestens 0,5 m zu angestrahlten Materialien.
Sicherheit / Vorbereitung / Vor der Installation Die Leuchte nicht auf feuchtem oder leitendem Montieren Sie die Leuchte so, dass sie vor Untergrund installieren! Feuchtigkeit und Verschmutzung geschützt ist. Bereiten Sie die Montage sorgfältig vor und Vermeiden Sie Brand- nehmen Sie sich ausreichend Zeit. Legen Sie und Verletzungsgefahr alle Einzelteile und zusätzlich benötigtes Werk- zeug oder Material vorher übersichtlich und...
Vor der Installation / Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung Stellen Sie vor der Installation sicher, dass an Benutzen Sie zum Einsetzen der Leuchtmittel der Leitung, an der die Leuchte angeschlossen ein sauberes, fusselfreies Tuch. werden soll, keine Spannung vorliegt. Entfernen Stecken Sie die Leuchtmittel vorsichtig in Sie hierfür die Sicherung oder schalten Sie den...
E-Mail: kundenservice@briloner.com umweltfreundlichen Materialien. Sie www.briloner.com können in den örtlichen Recyclingbehäl- IAN 277939 tern entsorgt werden. Das Symbol der durchgestrichenen Ab- Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon falltonne auf Rädern bedeutet, dass das und die Artikelnummer (z. B. IAN 12345) als Produkt in der Europäischen Union einer...
Page 37
BRILONER LEUCHTEN GMBH Im Kissen 2 DE-59929 Brilon GERMANY Last Information Update · Információk állása Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 10 / 2016 · Ident.-No.: 14107102L / 14119502L102016-HU / CZ / SK IAN 277939...