Sollten Sie das Produkt nicht mehr benötigen, kontaktie- Räder, Bremsen und Handgriffe ren Sie bitte Ihren Fachhändler oder bringen Sie das Pro- dukt zu Ihrer lokalen Entsorgungsstelle. Drive Medical GmbH & Co. KG | Stand: 29.07.2020 | Irrtum und Änderungen vorbehalten Gebrauchsanweisung DIAMOND DELUXE...
Produktteile können sich aufheizen und bei Berührung Hautverletzungen verursachen. • Vergewissern Sie sich vor jeder Anwendung, dass ihr Rollator unversehrt ist und alle verstellbaren Teile ord- Drive Medical GmbH & Co. KG | Stand: 29.07.2020 | Irrtum und Änderungen vorbehalten Gebrauchsanweisung DIAMOND DELUXE...
Zum Feststellen / Parken des Rollators beide Bremsgrif- fe nach unten drücken, bis sie hörbar einrasten (Bild 18)! Zum Entriegeln der Bremse beide Bremsgriffe wieder Drive Medical GmbH & Co. KG | Stand: 29.07.2020 | Irrtum und Änderungen vorbehalten Gebrauchsanweisung DIAMOND DELUXE...
Max. Belastung 136 kg Rollator nach oben ziehen und Rollator seitlich zu- Material Rahmen Stahlrohr beschichtet sammendrücken! (Bild 20- 22). Zubehör gegebenenfalls entfernen! Drive Medical GmbH & Co. KG | Stand: 29.07.2020 | Irrtum und Änderungen vorbehalten Gebrauchsanweisung DIAMOND DELUXE...
Page 8
Adjusting the backrest ............13 Folding | Transporting | Stowing ........13 Cleaning | Maintenance ............13 Technical data ................. 13 Drive Medical GmbH & Co. KG | As per: 29.07.2020 | Errors and alterations excepted Instructions for use DIAMOND DELUXE...
EXCLUSION OF WARRANTY posal center. Parts subject to wear include (among others): wheels, brakes and handles Drive Medical GmbH & Co. KG | As per: 29.07.2020 | Errors and alterations excepted Instructions for use DIAMOND DELUXE...
• Prior to each use, ensure that your rollator is intact and all adjustable parts are properly secured. Check that the brakes are working properly! Drive Medical GmbH & Co. KG | As per: 29.07.2020 | Errors and alterations excepted Instructions for use DIAMOND DELUXE...
(pic. 18)! To release the brake, pull both brake handles upwards once again until they are released (brake han- dles are in the middle position). Drive Medical GmbH & Co. KG | As per: 29.07.2020 | Errors and alterations excepted Instructions for use DIAMOND DELUXE...
136 kg movement. The frame will Material frame Steel tubing, coated then fold automatically (pic. 20-22). Remove accessories, if necessary! Drive Medical GmbH & Co. KG | As per: 29.07.2020 | Errors and alterations excepted Instructions for use DIAMOND DELUXE...
Page 14
Freinage I parking ..............18 Réglage du dossier..............19 Pliage I transport I rangement ..........19 Nettoyage I maintenance ............ 19 Caractéristiques techniques ..........19 Drive Medical GmbH & Co. KG | Dernière mise à jour: 29.07.2020 | Sous réserve d’erreurs et de modifications Mode d’emploi DIAMOND DELUXE...
Si vous n’avez plus besoin du produit, contactez s’il vous plaît votre distributeur ou apportez le produit à la déchet- terie près de chez vous. Drive Medical GmbH & Co. KG | Dernière mise à jour: 29.07.2020 | Sous réserve d’erreurs et de modifications Mode d’emploi DIAMOND DELUXE...
6. Vis de blocage pour la roue arrière 10. Repose-pied 3. Levier de frein 7. Porte-canne 4. Siège 8. Roue avant Drive Medical GmbH & Co. KG | Dernière mise à jour: 29.07.2020 | Sous réserve d’erreurs et de modifications Mode d’emploi DIAMOND DELUXE...
• Ne pas exposer le rollator au soleil. Des pièces peuvent chauffer et vous risquez de vous brûler si vous les Drive Medical GmbH & Co. KG | Dernière mise à jour: 29.07.2020 | Sous réserve d’erreurs et de modifications Mode d’emploi DIAMOND DELUXE...
Pour immobiliser / garer le rollator, abaisser les deux le- viers de frein jusqu’à ce qu’ils s’enclenchent (on doit en- Drive Medical GmbH & Co. KG | Dernière mise à jour: 29.07.2020 | Sous réserve d’erreurs et de modifications Mode d’emploi DIAMOND DELUXE...
Le cadre se plie Matériau du cadre Tube en acier, revêtu (fig. 20-22). Le cas échéant, ôter les accessoires. Drive Medical GmbH & Co. KG | Dernière mise à jour: 29.07.2020 | Sous réserve d’erreurs et de modifications Mode d’emploi DIAMOND DELUXE...
UITSLUITING VAN GARANTIE naar uw plaatselijke afvalinzamelpunt. Slijtageonderdelen zijn (onder andere): wielen, remmen en handgrepen Drive Medical GmbH & Co. KG | Versie: 29.07.2020 | Drukfouten en wijzigingen voorbehouden Gebruiksaanwijzing DIAMOND DELUXE...
• Vergewis u er voor elk gebruik van dat uw rollator in goede staat verkeert en dat alle verstelbare onderde- Drive Medical GmbH & Co. KG | Versie: 29.07.2020 | Drukfouten en wijzigingen voorbehouden Gebruiksaanwijzing DIAMOND DELUXE...
18)! U ontgrendelt de remmen door de beide remgrepen weer omhoog te trekken totdat deze zijn ontgrendeld (de remgrepen staan in de middelste stand). Drive Medical GmbH & Co. KG | Versie: 29.07.2020 | Drukfouten en wijzigingen voorbehouden Gebruiksaanwijzing DIAMOND DELUXE...
63 x 28 x 100 cm (afb. 20-22). Gewicht 10,3 kg Verwijder accessoires in- Max. belasting 136 kg dien van toepassing! Framemateriaal Stalen buizen met coating Drive Medical GmbH & Co. KG | Versie: 29.07.2020 | Drukfouten en wijzigingen voorbehouden Gebruiksaanwijzing DIAMOND DELUXE...
Page 26
Frenatura | Parcheggio ............30 Regolazione della spalliera ..........31 Ripiegare | Trasportare | Riporre ........31 Dati tecnici ................31 Drive Medical GmbH & Co. KG | Versie: 29.07.2020 | Salvo errori e modifiche Istruzioni per l’uso DIAMOND DELUXE...
Suo rivenditore oppure conferisca il prodotto al centro di ESCLUSIONE DELLA GARANZIA smaltimento locale. Sono parti soggette a usura (fra le altre): ruote, freni e impugnature Drive Medical GmbH & Co. KG | Versie: 29.07.2020 | Salvo errori e modifiche Istruzioni per l’uso DIAMOND DELUXE...
2. Manopola di spinta ad altezza 5. Ruota posteriore 9. Borsa regolabile 6. Vite di sicurezza per ruota posteriore 10. Poggiapiedi 3. Freno 7. Portabastone Drive Medical GmbH & Co. KG | Versie: 29.07.2020 | Salvo errori e modifiche Istruzioni per l’uso DIAMOND DELUXE...
• Tenere il deambulatore al riparo dalla luce solare diretta. Le parti del prodotto potrebbero surriscaldarsi e causare lesioni quando vengono toccate. Drive Medical GmbH & Co. KG | Versie: 29.07.2020 | Salvo errori e modifiche Istruzioni per l’uso DIAMOND DELUXE...
(fig. 18)! Per sbloccare i freni, tirare di nuovo Drive Medical GmbH & Co. KG | Versie: 29.07.2020 | Salvo errori e modifiche Istruzioni per l’uso DIAMOND DELUXE...
Portata max. 136 kg bulatore premendo lateral- mente! (fig. 20-22). Material Rahmen Tubo d’acciaio, verniciato Rimuovere eventualmen- te gli accessori! Drive Medical GmbH & Co. KG | Versie: 29.07.2020 | Salvo errori e modifiche Istruzioni per l’uso DIAMOND DELUXE...
Page 32
Ihr Fachhändler: Irrtum und Änderungen vorbehalten Stand: 29.07.2020 Version: MDR-1.0 Drive Medical GmbH & Co. KG Leutkircher Straße 44 • 88316 Isny|Allgäu • Germany T +49 7562 9724 0 • F +49 7562 9724 25 www.drivemedical.de • info@drivemedical.de...
Need help?
Do you have a question about the DIAMOND DELUXE and is the answer not in the manual?
Questions and answers