Sollten Sie das Produkt nicht mehr benötigen, kontaktie- Räder, Bremsen und Handgriffe ren Sie bitte Ihren Fachhändler oder bringen Sie das Pro- dukt zu Ihrer lokalen Entsorgungsstelle. Drive Medical GmbH & Co. KG | Stand: 10.07.2020 | Irrtum und Änderungen vorbehalten Gebrauchsanweisung NIMBO...
Fortbewegung, der Erweiterung des einge- Lieferumfang schränkten Aktionsradius und den Ausgleich der Gan- gunsicherheit. Kinder-Gehstell Nimbo Die Kindergehhilfe Nimbo wird hinter dem Körper her- Gebrauchsanweisung gezogen. Dadurch erhöht sich die Standsicherheit nach hinten und bietet eine optimale Bewegungsfreiheit der Beine.
Alu- minium-Rohrgestell und ist zusätzlich an den Rädern hö- henverstellbar. Zum Auffalten legen Sie den Nimbo auf den Boden, fassen ihn etwa in der Mitte des Vorderrahmens an und falten den Rahmen auf. Bitte beachten Sie beim Auf- klappen, dass die Federclips in den Teleskoprohren stets ordnungsgemäß...
Luft nachgefüllt werden. Überprüfen Sie aber immer die Reifen auf Risse oder sonstige Beschädigungen. • Notwendige Reparaturen/Instandhaltungen dür- fen lediglich durch geschultes Personal durchgeführt werden. Technische Daten GRÖSSE NIMBO S NIMBO M NIMBO L NIMBO XL Artikelnummer 705100100 705100200 705100300 705100400 HMV-Nr.
Page 7
Enable backstop | Disable rear wheels ......10 Height adjustment ..............11 Folding up ...................11 Cleaning | Maintenance ............11 Technical data ................11 Drive Medical GmbH & Co. KG | As per: 10.07.2020 | Errors and alterations excepted Instructions for use NIMBO...
EXCLUSION OF WARRANTY posal center. Parts subject to wear include (among others): wheels, brakes and handles Drive Medical GmbH & Co. KG | As per: 10.07.2020 | Errors and alterations excepted Instructions for use NIMBO...
The children’s walking aid Nimbo is pulled behind the body. As a result, the walking aid increases rear stabili- ty when standing and it offers optimal freedom of move- ment of the legs.
• Use only under supervision. wheel axle (photo 6). Preparing for use Disable backstop The Nimbo has a folding alu- Release the locking lever once again and push it upwards minum tubular frame and is into the intended mount (photo 7).
30 kg 50 kg 70 kg 90 kg Color Yellow Green Blue Dark blue Frame material Aluminum tube, anodized Handle material Plastic Drive Medical GmbH & Co. KG | As per: 10.07.2020 | Errors and alterations excepted Instructions for use NIMBO...
Page 12
Activation I désactivation du système anti-recul ....15 Réglage de la hauteur .............. 16 Pliage ..................... 16 Nettoyage I maintenance ............16 Caractéristiques techniques ..........16 Drive Medical GmbH & Co. KG | Dernière mise à jour: 10.07.2020 | Sous réserve d’erreurs et de modifications Mode d’emploi NIMBO...
Si vous n’avez plus besoin du produit, contactez s’il vous plaît votre distributeur ou apportez le produit à la déchet- terie près de chez vous. Drive Medical GmbH & Co. KG | Dernière mise à jour: 10.07.2020 | Sous réserve d’erreurs et de modifications Mode d’emploi NIMBO...
à compenser une démarche incertaine. Déambulateur pour enfant Nimbo Mode d’emploi Le rollator d’intérieur pour enfant Nimbo se place der- rière le corps et l’enfant se déplace en le tirant. ll offre donc une plus grande stabilité à l’arrière et une liberté...
• Ce produit doit être utilisé uniquement sous la haut dans le support prévu à cet effet (fig. 7). surveillance. Mise en service Le Nimbo a un châssis en tu- bes d’aluminium. Il est pliable et réglable en hauteur au ni- veau des roues. Pour déplier le Nimbo, le poser sur le sol.
90 kg Couleur jaune vert bleu bleu nuit Matériau du châssis Tube en aluminium anodisé Matériau des poignées Plastique Drive Medical GmbH & Co. KG | Dernière mise à jour: 10.07.2020 | Sous réserve d’erreurs et de modifications Mode d’emploi NIMBO...
UITSLUITING VAN GARANTIE naar uw plaatselijke afvalinzamelpunt. Slijtageonderdelen zijn (onder andere): wielen, remmen en handgrepen Drive Medical GmbH & Co. KG | Versie: 10.07.2020 | Drukfouten en wijzigingen voorbehouden Gebruiksaanwijzing NIMBO...
Kinderlooprek Nimbo Het kinderlooprek Nimbo wordt achter het lichaam aan Gebruiksaanwijzing getrokken. Daardoor wordt een stevige stand van ach- teren verbeterd en optimale bewegingsvrijheid voor de benen geboden.
De Nimbo heeft een opvouw- baar aluminium buisframe en kan bovendien met de wielen in hoogte worden versteld. Wanneer u de Nimbo wilt op- vouwen, legt u deze op de vloer, pakt u de Nimbo onge- veer in het midden van het voorframe vast en vouwt u het frame op.
Controleer de banden wel altijd op scheurtjes of andere beschadigingen. • Noodzakelijke reparaties/onderhoudswerkzaamhe- den mogen alleen door geschoold personeel worden uitgevoerd. Technische gegevens Maat NIMBO S NIMBO M NIMBO L NIMBO XL Artikelnummer 705100100 705100200 705100300 705100400 HMV-nr.
Page 22
....25 Regolazione altezza ..............26 Ripiegamento ................26 Pulizia | Manutenzione ............. 26 Dati tecnici ................... 26 Drive Medical GmbH & Co. KG | Versie: 10.07.2020 | Salvo errori e modifiche Istruzioni per l’uso NIMBO...
Suo rivenditore oppure conferisca il prodotto al centro di ESCLUSIONE DELLA GARANZIA smaltimento locale. Sono parti soggette a usura (fra le altre): ruote, freni e manopole Drive Medical GmbH & Co. KG | Versie: 10.07.2020 | Salvo errori e modifiche Istruzioni per l’uso NIMBO...
Deambulatore per bambini Nimbo Il deambulatore per bambini Nimbo viene trascinato die- Istruzioni per l'uso tro il corpo. In questo modo si aumenta la stabilità pos- teriore e si lascia una libertà di movimento ottimale alle gambe.
Preparazione all'uso Disattivazione del blocco anti-indietreggiamento Allentare di nuovo la leva di bloccaggio e spingerla verso Il Nimbo è dotato di un telaio l’alto per inserirla nell’apposito supporto (fig. 7). tubolare pieghevole in allu- minio e inoltre è regolabile in altezza sulle ruote.
Need help?
Do you have a question about the NIMBO and is the answer not in the manual?
Questions and answers