Drive DeVilbiss Healthcare TSE 150 Instructions For Use Manual

Drive DeVilbiss Healthcare TSE 150 Instructions For Use Manual

Hide thumbs Also See for TSE 150:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

TSE 150 / TSE 150 Plus
Gebrauchsanweisung - Instructions for use - Mode d'emploi - Gebruiksaanwijzing - Istruzioni per l'uso

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TSE 150 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Drive DeVilbiss Healthcare TSE 150

  • Page 1 TSE 150 / TSE 150 Plus Gebrauchsanweisung - Instructions for use - Mode d’emploi - Gebruiksaanwijzing - Istruzioni per l’uso...
  • Page 2: Table Of Contents

    Lieferumfang ................4 Sicherheitshinweise ..............5 Anwendung .................5 Montage ..................5 Höheneinstellung ..............6 Reinigung | Wartung ..............7 Technische Daten ..............7 Drive Medical GmbH & Co. KG | Stand: 13.03.2023 | Irrtum und Änderungen vorbehalten Gebrauchsanweisung TSE 150 / TSE 150 Plus...
  • Page 3: Vorwort

    Sollten Sie das Produkt nicht mehr benötigen, kontaktie- ren Sie bitte Ihren Fachhändler oder bringen Sie das Pro- dukt zu Ihrer lokalen Entsorgungsstelle. Drive Medical GmbH & Co. KG | Stand: 13.03.2023 | Irrtum und Änderungen vorbehalten Gebrauchsanweisung TSE 150 / TSE 150 Plus...
  • Page 4: Teile Des Produkts

    Schädigung von LWS, Hüfte und/oder 2 x G Gewindestange M8 Kniegelenk und/oder Schädigung des Nervensystems/ 2 x H Sterngriff schraube (nur bei TSE 150 Plus) Zentralnervensystems und/oder Schädigung der Mus- kelfunktion mit eingeschränkter oder aufgehobener 2 x I Topmontage-Dübel (nur bei TSE 150 Plus) Rumpfstabilität.
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    Behörde des Mitgliedstaates, in dem der Anwender und/oder Patient niedergelas-  sen ist, gemeldet werden. Anwendung Die Toilettensitzerhöhung TSE 150 ist geeignet für nahezu alle genormten, bzw. handelsübliche WC-Becken. Montage Brille und Deckel am Toilettenbecken entfernen. Die Montage erfolgt ohne Werkzeug.
  • Page 6: Höheneinstellung

    Querstange 13,5 cm die Toilettensitzerhöhung eingesteckt werden. Klemmteil Griffmuttern Bei Auslieferung ist sie auf 10 cm eingestellt (Bild 9). Drive Medical GmbH & Co. KG | Stand: 13.03.2023 | Irrtum und Änderungen vorbehalten Gebrauchsanweisung TSE 150 / TSE 150 Plus...
  • Page 7: Reinigung | Wartung

    23 cm Gesamtgewicht 3,7 kg 5,7 kg 5,7 kg Max. Belastung 150 kg 150 kg Material Plastik (PP) Plastik (PP) Drive Medical GmbH & Co. KG | Stand: 13.03.2023 | Irrtum und Änderungen vorbehalten Gebrauchsanweisung TSE 150 / TSE 150 Plus...
  • Page 8 Assembly ..................11 Height settings ................. 12 Cleaning | Maintenance ............13 Technical Data ................13 Instructions for use TSE 150 / TSE 150 Plus Drive Medical GmbH & Co. KG | As per: 13.03.2023 | Errors and alterations excepted...
  • Page 9: Preface

    If you no longer need the product, please contact your specialist dealer or bring the product to your local dis- posal center. Instructions for use TSE 150 / TSE 150 Plus Drive Medical GmbH & Co. KG | As per: 13.03.2023 | Errors and alterations excepted...
  • Page 10: Parts Of The Product

    The toilet seat raiser is only designed for adults. Do not use as a child’s toilet seat. With correct use, there are no contraindications. Instructions for use TSE 150 / TSE 150 Plus Drive Medical GmbH & Co. KG | As per: 13.03.2023 | Errors and alterations excepted...
  • Page 11: Safety Instructions

     The raised toilet seat TSE 150 is suitable for nearly all standardized or commercially available toilet bowls. Assembly Remove the seat and lid from the toilet bowl.
  • Page 12: Height Settings

    13,5 cm Clamps Knob nuts It is set at 10 cm at the time of delivery. (pic.9). Instructions for use TSE 150 / TSE 150 Plus Drive Medical GmbH & Co. KG | As per: 13.03.2023 | Errors and alterations excepted...
  • Page 13: Cleaning | Maintenance

    3,7 kg 5,7 kg 5,7 kg Max. load 150 kg 150 kg Material Plastik (PP) Plastik (PP) Instructions for use TSE 150 / TSE 150 Plus Drive Medical GmbH & Co. KG | As per: 13.03.2023 | Errors and alterations excepted...
  • Page 14 Réglage en hauteur ..............18 Nettoyage I maintenance ............19 Caractéristiques techniques ..........19 Drive Medical GmbH & Co. KG | Dernière mise à jour: 13.03.2023 | Sous réserve d’erreurs et de modifications Mode d’emploi TSE 150 / TSE 150 Plus...
  • Page 15: Avant-Propos

    à la déchet- terie près de chez vous. Drive Medical GmbH & Co. KG | Dernière mise à jour: 13.03.2023 | Sous réserve d’erreurs et de modifications Mode d’emploi TSE 150 / TSE 150 Plus...
  • Page 16: Pièces Du Produit

    Il ne convient pas pour les enfants. L’utilisation conforme aux instructions ne s’accompagne d’aucune contre-indication. Drive Medical GmbH & Co. KG | Dernière mise à jour: 13.03.2023 | Sous réserve d’erreurs et de modifi cations Mode d’emploi TSE 150 / TSE 150 Plus...
  • Page 17: Consignes De Sécurité

    Les tringles (C) ne peuvent être insérées dans le ré- hausseur que dans une seule direction. Drive Medical GmbH & Co. KG | Dernière mise à jour: 13.03.2023 | Sous réserve d’erreurs et de modifi cations Mode d’emploi TSE 150 / TSE 150 Plus...
  • Page 18: Réglage En Hauteur

    Écrous moletés La hauteur est réglée en usine à 10 cm (fig. 9). Drive Medical GmbH & Co. KG | Dernière mise à jour: 13.03.2023 | Sous réserve d’erreurs et de modifications Mode d’emploi TSE 150 / TSE 150 Plus...
  • Page 19: Nettoyage I Maintenance

    5,7 kg 5,7 kg Couleur 150 kg 150 kg Matériau Plastik (PP) Plastik (PP) Drive Medical GmbH & Co. KG | Dernière mise à jour: 13.03.2023 | Sous réserve d’erreurs et de modifications Mode d’emploi TSE 150 / TSE 150 Plus...
  • Page 20 Veiligheidsinstructies ............23 Gebruik ..................23 Montage ..................23 Hoogte instellen ...............24 Reiniging | onderhoud ............25 Technische gegevens ............25 Gebruiksaanwijzing TSE 150 / TSE 150 Plus Drive Medical GmbH & Co. KG | Versie: 13.03.2023 | Drukfouten en wijzigingen voorbehouden...
  • Page 21: Voorwoord

    Mocht u het product niet meer nodig hebben, neem dan contact op met uw speciaalzaak of breng het product naar uw plaatselijke afvalinzamelpunt. Gebruiksaanwijzing TSE 150 / TSE 150 Plus Drive Medical GmbH & Co. KG | Versie: 13.03.2023 | Drukfouten en wijzigingen voorbehouden...
  • Page 22: Onderdelen Van Het Product

    De toiletverhoger is ontworpen uitsluitend voor gebruik door volwassenen. Gebruik hem niet als toiletzit- ting voor kinderen. Wanneer juist gebruikt, zijn er geen contra-indicaties. Gebruiksaanwijzing TSE 150 / TSE 150 Plus Drive Medical GmbH & Co. KG | Versie: 13.03.2023 | Drukfouten en wijzigingen voorbehouden...
  • Page 23: Veiligheidsinstructies

    Gebruik  De toiletverhoger TSE 150 is geschikt voor vrijwel alle standaard / in de handel gebruikelijke toiletpotten. Montage Verwijder de bril en deksel van de toiletpot. Voor de montage is geen gereedschap nodig.
  • Page 24: Hoogte Instellen

    10 cm Dwarsstangen 13,5 cm Klemonder- deel Greepmoeren Bij levering is de verhoger ingesteld op 10 cm (afb. 9). Gebruiksaanwijzing TSE 150 / TSE 150 Plus Drive Medical GmbH & Co. KG | Versie: 13.03.2023 | Drukfouten en wijzigingen voorbehouden...
  • Page 25: Reiniging | Onderhoud

    23 cm Gewicht 3,7 kg 5,7 kg 5,7 kg Max. belasting 150 kg 150 kg Material Plastik (PP) Plastik (PP) Gebruiksaanwijzing TSE 150 / TSE 150 Plus Drive Medical GmbH & Co. KG | Versie: 13.03.2023 | Drukfouten en wijzigingen voorbehouden...
  • Page 26 Utilizzo ..................29 Montaggio ................. 29 Regolazione dell’altezza ............30 Pulizia | Manutenzione ............31 Dati tecnici ................. 31 Istruzioni per l’uso TSE 150 / TSE 150 Plus Drive Medical GmbH & Co. KG | Versie: 13.03.2023 | Salvo errori e modifiche...
  • Page 27: Introduzione

    Qualora non avesse più bisogno del prodotto, contatti il Suo rivenditore oppure conferisca il prodotto al centro di smaltimento locale. Istruzioni per l’uso TSE 150 / TSE 150 Plus Drive Medical GmbH & Co. KG | Versie: 13.03.2023 | Salvo errori e modifiche...
  • Page 28: Parti Del Prodotto

    Non usarlo come sedile per WC per i bambi- ni. Quando utilizzato in modo corretto non sono previste controindicazioni. Istruzioni per l’uso TSE 150 / TSE 150 Plus Drive Medical GmbH & Co. KG | Versie: 13.03.2023 | Salvo errori e modifi che...
  • Page 29: Avvertenze Di Sicurezza

    Stato membro in cui hanno sede l’utilizzatore e/o il paziente. Utilizzo  Il rialzo per toilette TSE 150 è idoneo praticamente per tutti i water a norma o in commercio. Montaggio Rimuovere la seduta e il coperchio dal water. Per il mon- taggio non occorrono attrezzi.
  • Page 30: Regolazione Dell'altezza

    13,5 cm Dispositivo di serraggio Dadi zigrinati Alla consegna la regolazione è di 10 cm (fig. 9). Istruzioni per l’uso TSE 150 / TSE 150 Plus Drive Medical GmbH & Co. KG | Versie: 13.03.2023 | Salvo errori e modifiche...
  • Page 31: Pulizia | Manutenzione

    3,7 kg 5,7 kg 5,7 kg Portata max. 150 kg 150 kg Materiale Plastica (PP) Plastik (PP) Istruzioni per l’uso TSE 150 / TSE 150 Plus Drive Medical GmbH & Co. KG | Versie: 13.03.2023 | Salvo errori e modifiche...
  • Page 32 Ihr Fachhändler: Irrtum und Änderungen vorbehalten Stand: 13.03.2023 Version: MDR-2.1 Drive Medical GmbH & Co. KG Leutkircher Straße 44 • 88316 Isny / Allgäu • Germany T +49 7562 9724 0 www.drivemedical.de • info@drivemedical.de...

This manual is also suitable for:

Tse 150 plus

Table of Contents