Download Print this page
MAILLIS SIAT BeeWrap Installation Manual

MAILLIS SIAT BeeWrap Installation Manual

Semiautomatic pallet wrapping robot

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 17

Quick Links

https://bit.ly/2Jln3Uq
ROBOT semiautomatico avvolgipallet
ñ
Semiautomatic Pallet Wrapping ROBOT
ñ
ROBOT semi-automatique de banderolage des palettes
ñ
Halbautomatischer ROBOTER zur Paletteneinwicklung
ñ
ROBOT semiautomático de envolvimiento paletas
ñ
Poloautomatický ROBOT pro ovinování palet
ñ
Półautomatyczny ROBOT do owijania palet
ñ
Poloautomatický ROBOT na omotávanie paliet
ñ
Félautomatikus raklaptekercselő ROBOT
ñ
BeeWrap
• Manuale installazione
• Installation manual -
• Mode d'installation -
• Installationsanleitung -
• Manual de instalación -
• Návod k instalaci -
• Podręcznik instalacji -
• Návod na inštaláciu -
• Telepítői kézikönyv -
SBC0032307
Code
- istruzioni originali
Translation of the "ORIGINAL INSTRUCTIONS"
Traduction des "INSTRUCTIONS D'ORIGINE"
Übersetzung der "ORIGINALEN ANWEISUNGEN"
Traducción de las "INSTRUCCIONES ORIGINALES"
Překlad "ORIGINÁLNÍCH INSTRUKCÍ"
Tłumaczenie "INSTRUKCJI ORYGINALNYCH"
Preklad "ORIGINÁLU POKYNOV"
Az „EREDETI UTASÍTÁSOK" fordítása
ed. 05-2019 - rev. 9

Advertisement

loading

Summary of Contents for MAILLIS SIAT BeeWrap

  • Page 1 ROBOT semiautomatico avvolgipallet ñ Semiautomatic Pallet Wrapping ROBOT ñ ROBOT semi-automatique de banderolage des palettes ñ Halbautomatischer ROBOTER zur Paletteneinwicklung ñ ROBOT semiautomático de envolvimiento paletas ñ Poloautomatický ROBOT pro ovinování palet ñ Półautomatyczny ROBOT do owijania palet ñ Poloautomatický ROBOT na omotávanie paliet ñ...
  • Page 3: Table Of Contents

    Sommario Trasporto e movimentazione Scopo del manuale ........................2 Glossario dei termini ......................3 Modalità per il download della documentazione tecnica post-vendita ........4 Avvertenze di sicurezza per movimentazione e installazione ..........5 Imballo .............................6 Sollevamento, trasporto e movimentazione ................7 Controllo integrità colli di spedizione ..................8 Installazione Installazione macchina ......................9 Installazione e collegamento batterie ...................
  • Page 4: Trasporto E Movimentazione

    Trasporto e movimentazione Scopo del manuale – Il manuale fornisce le informazioni necessarie per organizzare il carico, lo scari- co, la predisposizione dell’area di insediamento e l’installazione finale. – Il manuale di installazione viene applicato direttamente sull’imballo e fornito in allegato al manuale di uso e manutenzione.
  • Page 5: Glossario Dei Termini

    Trasporto e movimentazione Glossario dei termini Il glossario riporta alcuni termini utilizzati nell’elaborazione delle informazioni con la relativa definizione per facilitare la comprensione del significato. – Addestramento: processo formativo per trasferire le conoscenze, le abilità e i comportamenti necessari per operare in modo autonomo, conveniente, corretto e privo di rischi.
  • Page 6: Modalità Per Il Download Della Documentazione Tecnica Post-Vendita

    Trasporto e movimentazione Modalità per il download della documentazione tecnica post-vendita Lingua italiana Manuale installazione...
  • Page 7: Avvertenze Di Sicurezza Per Movimentazione E Installazione

    Trasporto e movimentazione Avvertenze di sicurezza per movimentazione e installazione – Il costruttore ha posto particolare attenzione all’imballo per minimizzare i rischi legati alle fasi di spedizione, movimentazione e trasporto. – Il personale autorizzato alla movimentazione (carico e scarico) deve avere com- petenze tecniche e capacità...
  • Page 8: Imballo

    Trasporto e movimentazione – Controllare, al termine degli interventi, che non siano rimasti attrezzi o altro ma- teriale in prossimità degli organi in movimento o in zone a rischio. – Smaltire tutti i componenti di imballo nel rispetto delle leggi vigenti nel paese di installazione.
  • Page 9: Sollevamento, Trasporto E Movimentazione

    Trasporto e movimentazione Sollevamento, trasporto e movimentazione – Il trasporto, anche in funzione del luogo di destinazione, può essere effettuato con mezzi diversi. – Predisporre i dispositivi e i mezzi di sollevamento (di portata adeguata) indicati sull’imballo e/o sulla scheda di spedizione applicata sui colli. –...
  • Page 10: Controllo Integrità Colli Di Spedizione

    Trasporto e movimentazione Controllo integrità colli di spedizione Ogni spedizione viene accompagnata da un documento (“Packing list”), che riporta l’elenco e la descrizione dei colli. – Al ricevimento controllare che il materiale ricevuto corrisponda a quanto indicato nel documento di accompagnamento. –...
  • Page 11: Installazione

    Installazione Installazione macchina L’intervento va effettuato da personale con competenze, conoscenze ed abilità adeguate. I requisiti richiesti sono fondamentali per operare in condizioni di sicurezza. Cautela Avvertenza Indossare sempre dispositivi di protezione individuale adeguati per evitare ri- schi per la sicurezza e la salute. –...
  • Page 12 Installazione 3° 13. Agganciare la colonna H ad un dispositivo di sollevamento. 14. Sollevare la colonna H e portar- la in posizione verticale. Cautela Avvertenza Mantenere in tensione la cin- ghia di movimentazione del car- rello portabobina fino a quando la colonna H non è...
  • Page 13 Installazione Conservare i dispositivi installati e/o usati per le fasi di trasporto e movimen- tazione per poterli riutilizzare in caso di insediamento in un’altra area. Il materiale di imballo va opportunamente smaltito nel rispetto delle leggi vi- genti. Cautela Avvertenza Individuare la posizione e la funzione dei comandi e simulare alcune manovre (in particolare l’avvio e l’arresto) per acquisire dimestichezza.
  • Page 14: Installazione E Collegamento Batterie

    Installazione Installazione e collegamento batterie L’intervento va effettuato da personale con competenze, conoscenze ed abilità adeguate. I requisiti richiesti sono fondamentali per operare in condizioni di sicurezza. Cautela Avvertenza Indossare sempre dispositivi di protezione individuale adeguati per evitare ri- schi per la sicurezza e la salute. –...
  • Page 15 ROBOT semiautomatico avvolgipallet ñ Semiautomatic Pallet Wrapping ROBOT ñ ROBOT semi-automatique de banderolage des palettes ñ Halbautomatischer ROBOTER zur Paletteneinwicklung ñ ROBOT semiautomático de envolvimiento paletas ñ Poloautomatický ROBOT pro ovinování palet ñ Półautomatyczny ROBOT do owijania palet ñ Poloautomatický ROBOT na omotávanie paliet ñ...
  • Page 17 Summary Transport and handling Purpose of the manual ......................2 Glossary of the terms ......................3 How to download post-sale technical documentation .............4 Safety Warnings for Handling and Installation ................5 Packaging ..........................6 Lifting, transport and handling ....................7 Check of the shipping packages .....................8 Installation Machine installation .........................9 Installation and connection of the batteries ................
  • Page 18: Transport And Handling

    Transport and handling Purpose of the manual – This manual provides the necessary information in order to organise the loading and unloading operations, the preparation of the installation area and the final installation of the equipment. – The installation manual is applied directly on the packaging and it is supplied annexed to the use and maintenance manual.
  • Page 19: Glossary Of The Terms

    Transport and handling Glossary of the terms The glossary includes some terms used when processing information, with their definition, in order to facilitate understanding. – Training: A process aiming at transferring the knowledge, skills and behaviours required to work in an autonomous, correct and hazard-free manner. –...
  • Page 20: How To Download Post-Sale Technical Documentation

    Transport and handling How to download post-sale technical documentation English language Installation manual...
  • Page 21: Safety Warnings For Handling And Installation

    Transport and handling Safety Warnings for Handling and Installation – The manufacturer has attached special attention to the packaging of the ma- chine, to minimise the risks associated with the shipping, handling and transport phases. – The personnel authorised to handle the machine (loading and unloading) must have acknowledged technical skills and professional ability.
  • Page 22: Packaging

    Transport and handling the moving parts or in dangerous areas. – Dispose of all packing in accordance with the laws in force in the country of instal- lation. – The non-compliance with the information provided herein may lead to risks for the safety and health of the persons involved and may also lead to eco- nomic damages.
  • Page 23: Lifting, Transport And Handling

    Transport and handling Lifting, transport and handling – Transport can be made with different means of transport according to the desti- nation. – The lifting means and equipment (with a suitable capacity) indicated on the pack- aging and/or on the shipment card on the packs must be made available. –...
  • Page 24: Check Of The Shipping Packages

    Transport and handling Check of the shipping packages Each shipment is accompanied by a document (Packing list) that includes the list and the description of the packs. – On receiving the materials, check that they match the corresponding specifica- tions in the packing list. –...
  • Page 25: Installation

    Installation Machine installation Personnel having suitable experience, knowledge and skills must carry out the intervention. Make sure to fulfil the required requirements in order to work under safe con- ditions. Attention Warning Always wear suitable personal protective equipment in order to avoid safety and health hazards.
  • Page 26 Installation 3° 13. Attach the column H to a lifting device. 14. Lift the column H to its vertical position. Attention Warning Keep reel holding carriage con- veying belt tensioned until col- umn H is in vertical position. Do not remove the locking de- vices of reel holding carriage until column H is in vertical po- sition.
  • Page 27 Installation Keep the installed and/or used devices for the transport and handling steps should they be installed in future in a different area. The packaging material should be suitably eliminated in compliance with the applicable legislation. Attention Warning Find out the position and function of the controls and simulate some opera- tions (in particular start and stop) in order to acquire familiarity.
  • Page 28: Installation And Connection Of The Batteries

    Installation Installation and connection of the batteries Personnel having suitable experience, knowledge and skills must carry out the intervention. Make sure to fulfil the required requirements in order to work under safe conditions. Attention Warning Always wear suitable personal protective equipment in order to avoid safety and health hazards.
  • Page 29 ROBOT semiautomatico avvolgipallet ñ Semiautomatic Pallet Wrapping ROBOT ñ ROBOT semi-automatique de banderolage des palettes ñ Halbautomatischer ROBOTER zur Paletteneinwicklung ñ ROBOT semiautomático de envolvimiento paletas ñ Poloautomatický ROBOT pro ovinování palet ñ Półautomatyczny ROBOT do owijania palet ñ Poloautomatický ROBOT na omotávanie paliet ñ...
  • Page 31 Sommaire Transport et manutention But du manuel .........................2 Glossaire des termes utilisés ....................3 Modes de téléchargement de la documentation technique après-vente .........4 Consignes de sécurité lors du déplacement et de l’installation de la machine .......5 Emballage ..........................6 Levage, transport et manutention ...................7 Contrôle de l’intégrité...
  • Page 32: Transport Et Manutention

    Transport et manutention But du manuel – Ce mode d’emploi fournit les informations nécessaires pour organiser le charge- ment, le déchargement, la préparation de la zone d’installation et l’installation fi- nale. – Le manuel d’installation est attaché directement sur l’emballage et il est fourni avec le manuel d’utilisation et d’entretien.
  • Page 33: Glossaire Des Termes Utilisés

    Transport et manutention Glossaire des termes utilisés Le glossaire spécifie des termes utilisés lors de l’élaboration des informa- tions, suivis d’une brève explication facilitant la compréhension pendant la lecture. – Formation: processus de formation pour transférer les connaissances, les com- pétences et les comportements nécessaires pour utiliser l’unité...
  • Page 34: Modes De Téléchargement De La Documentation Technique Après-Vente

    Transport et manutention Modes de téléchargement de la documentation technique après-vente Langue française Mode d’installation...
  • Page 35: Consignes De Sécurité Lors Du Déplacement Et De L'installation De La Machine

    Transport et manutention Consignes de sécurité lors du déplacement et de l’installation de la machine – L’emballage a été spécialement conçu afin de réduire tout risque lié à l’expédi- tion, à la manutention et au transport. – Le personnel préposé à la manutention (chargement et déchargement) doit avoir les capacités techniques et les expériences requises nécessaires.
  • Page 36: Emballage

    Transport et manutention – A la fin de ces opérations, s’assurer qu’il n’y a pas d’outils ni d’autres objets près des pièces mobiles ou dans les zones de danger. – Éliminer tous les éléments d’emballage conformément aux lois en vigueur dans le pays d’installation.
  • Page 37: Levage, Transport Et Manutention

    Transport et manutention – Le matériau d’emballage doit être éliminé de façon appropriée, selon les lois re- latives en vigueur. Levage, transport et manutention – Le transport peut se faire par plusieurs moyens, même en fonction du lieu de destination. –...
  • Page 38: Contrôle De L'intégrité Des Colis

    Transport et manutention Contrôle de l’intégrité des colis Chaque livraison comprend un document spécifique (“Packing list”) qui spé- cifie la liste des pièces livrées et la description des colis. – Lors de la réception, vérifier si le matériel reçu correspond à ce qui est indiqué dans le document d’accompagnement.
  • Page 39: Installation

    Installation Installation de la machine Cette opération doit être effectuée par du personnel autorisé et spécifique- ment formé. De telles caractéristiques sont fondamentales pour travailler en toute sécurité. Précaution Avertissement Porter toujours les équipements de protection individuelle prévus pour éviter tout risque pour la sécurité...
  • Page 40 Installation 3° 13. Fixer la colonne H à un disposi- tif de levage. 14. Lever la colonne H en position verticale. Précaution Avertissement Maintenir sous tension la cour- roie d’avance chariot porte-bobine jusqu’à ce que la colonne H ne soit en position verticale.
  • Page 41 Installation Garder les dispositifs installés et/ou utilisés lors du transport et les déplace- ments pour les réutiliser en cas d’installation dans un endroit différent. Le matériau d’emballage doit être éliminé de façon appropriée, selon les lois relatives en vigueur. Précaution Avertissement Localiser la position et la fonction des commandes et simuler certaines manœuvres (notamment le démarrage et l’arrêt de la machine) afin de connaître...
  • Page 42: Installation Et Raccordement Des Batteries

    Installation Installation et raccordement des batteries Cette opération doit être effectuée par du personnel autorisé et spécifique- ment formé. De telles caractéristiques sont fondamentales pour travailler en toute sécurité. Précaution Avertissement Porter toujours les équipements de protection individuelle prévus pour éviter tout risque pour la sécurité...
  • Page 43 ROBOT semiautomatico avvolgipallet ñ Semiautomatic Pallet Wrapping ROBOT ñ ROBOT semi-automatique de banderolage des palettes ñ Halbautomatischer ROBOTER zur Paletteneinwicklung ñ ROBOT semiautomático de envolvimiento paletas ñ Poloautomatický ROBOT pro ovinování palet ñ Półautomatyczny ROBOT do owijania palet ñ Poloautomatický ROBOT na omotávanie paliet ñ...
  • Page 45 Inhaltsverzeichnis Transport und Handhabung Zweck des Handbuchs ......................2 Glossar der Begriffe ........................3 Vorgehensweise für das Herunterladen der technischen Kundendienstdokumentation ..4 Sicherheitshinweise hinsichtlich der Bewegung und der Installierung ........5 Verpackung ..........................6 Anheben, Transport und Handhabung ..................7 Kontrolle der Unversehrtheit der Versandpakete ..............8 Einbau Installation der Maschine ......................9 Installation und Anschluss der Batterien ................
  • Page 46: Transport Und Handhabung

    Transport und Handhabung Zweck des Handbuchs – Dieses Handbuch enthält die nötigen Informationen, um das Be- und Entladen, die Vorbereitung des Aufstellungsbereichs und die endgültige Installation zu or- ganisieren. – Die Installationsanleitung wird direkt auf der Verpackung angebracht und dem Gebrauchs- und Wartungshandbuch als Anhang beigefügt.
  • Page 47: Glossar Der Begriffe

    Transport und Handhabung Glossar der Begriffe Das Glossar enthält die Definition einiger Begriffe, die bei der Verarbeitung der Informationen verwendet werden, damit ihre Bedeutung leichter verständlich ist. – Ausbildung: Bildungsprozess zur Weitergabe der nötigen Kenntnisse, Fähigkeiten und Verhaltensweisen, um selbstständig, angemessen, korrekt und gefahrlos arbei- ten zu können.
  • Page 48: Vorgehensweise Für Das Herunterladen Der Technischen Kundendienstdokumentation

    Transport und Handhabung Vorgehensweise für das Herunterladen der technischen Kundendienstdokumentation Deutsche Sprache Installationsanleitung...
  • Page 49: Sicherheitshinweise Hinsichtlich Der Bewegung Und Der Installierung

    Transport und Handhabung Sicherheitshinweise hinsichtlich der Bewegung und der Installierung – Der Hersteller hat besondere Aufmerksamkeit auf die Verpackung gelenkt, um die Risiken während des Versands, der Verschiebung und des Transports zu re- duzieren. – Das zur Verschiebung (Ein- und Ausladen) befugte Personal muss die entspre- chenden technischen Kompetenzen und anerkannte berufliche Fähigkeiten be- sitzen.
  • Page 50: Verpackung

    Transport und Handhabung – Überprüfen Sie am Ende der Eingriffe, ob womöglich Werkzeuge oder sonstiges Material in der Nähe der sich bewegenden Teile oder in Gefahrenbereichen lie- gen geblieben sind. – Entsorgen Sie sämtliche Verpackungselemente unter Einhaltung der im Einbau- land geltenden Gesetze.
  • Page 51: Anheben, Transport Und Handhabung

    Transport und Handhabung Anheben, Transport und Handhabung – Der Transport kann, auch in Abhängigkeit vom Zielort, mit verschiedenen Gerä- ten erfolgen. – Bereiten Sie die Vorrichtungen und die Hubmittel (mit geeigneter Tragfähigkeit) vor, die auf der Verpackung und/oder auf dem Transportschein, der an den Pake- ten angebracht ist, angegeben sind.
  • Page 52: Kontrolle Der Unversehrtheit Der Versandpakete

    Transport und Handhabung Kontrolle der Unversehrtheit der Versandpakete Bei jedem Versand wird auch ein Dokument (“Verpackungsliste”) mit der Liste und Beschreibung der gelieferten Pakete gesendet. – Bei Erhalt der Pakete überprüfen, ob das Material dem entspricht, das im Liefer- schein angegeben ist. –...
  • Page 53: Einbau

    Einbau Installation der Maschine Der Eingriff muss von Personal mit entsprechender Kompetenz, Kenntnis und Erfahrung durchgeführt werden. Die erforderlichen Bedingungen sind von grundlegender Bedeutung, um in Sicherheit arbeiten zu können. Vorsicht Hinweis Die passende persönliche Schutzausrüstung immer tragen, um Sicherheits- und Gesundheitsrisiken zu vermeiden.
  • Page 54 Einbau 3° 13. Die Säule H an einer Hubvor- richtung anhängen. 14. Die Säule H anheben und in vertikale Stellung bringen. Vorsicht Hinweis Den Riemen für den Antrieb des Folienschlittens gespannt hal- ten, bis die Säule H die vertikale Stellung erreicht. Die Sperrvorrichtungen des Fo- lienschlittens nicht entfernen, bis die Säule H die vertikale...
  • Page 55 Einbau 25. Überprüfen Sie am Ende der Eingriffe, ob womöglich Werkzeuge oder sonstiges Material in der Nähe der sich bewegenden Teile oder in Gefahrenbereichen lie- gen geblieben sind. Heben Sie die Vorrichtungen, die für den Transport und die Verschiebung an- gebaut und/oder verwendet wurden, auf, um sie im Falle einer Aufstellung in einem anderen Bereich wiederverwenden zu können.
  • Page 56 Einbau Installation und Anschluss der Batterien Der Eingriff muss von Personal mit entsprechender Kompetenz, Kenntnis und Erfahrung durchgeführt werden. Die erforderlichen Bedingungen sind von grundlegender Bedeutung, um in Sicherheit arbeiten zu können. Vorsicht Hinweis Die passende persönliche Schutzausrüstung immer tragen, um Sicherheits- und Gesundheitsrisiken zu vermeiden.
  • Page 57 ROBOT semiautomatico avvolgipallet ñ Semiautomatic Pallet Wrapping ROBOT ñ ROBOT semi-automatique de banderolage des palettes ñ Halbautomatischer ROBOTER zur Paletteneinwicklung ñ ROBOT semiautomático de envolvimiento paletas ñ Poloautomatický ROBOT pro ovinování palet ñ Półautomatyczny ROBOT do owijania palet ñ Poloautomatický ROBOT na omotávanie paliet ñ...
  • Page 59 Sumario Transporte y movimiento Finalidad del manual .......................2 Glosario de términos .......................3 Modalidades de descarga de la documentación técnica posventa .........4 Advertencias de seguridad para la manipulación y la instalación ...........5 Embalaje ..........................6 Elevación, transporte y desplazamiento .................7 Control de la integridad de los bultos de expedición ...............8 Instalación Instalación de la máquina .......................9 Instalación y conexión de baterías ..................
  • Page 60: Transporte Y Movimiento

    Transporte y movimiento Finalidad del manual – El manual suministra informes necesarios para organizar la carga, la descarga, la predisposición del área de establecimiento y la instalación final. – El manual de instalación se ha aplicado directamente en el embalaje y se adjun- ta también al manual de operación y mantenimiento.
  • Page 61: Glosario De Términos

    Transporte y movimiento Glosario de términos El glosario indica algunos términos utilizados para procesar las informacio- nes con la relativa definición para facilitar la comprensión del significado. – Formación: proceso de formación profesional mediante el cual se transmiten los conocimientos, capacidades y comportamientos necesarios para actuar de modo independiente, conveniente, correcto y exento de riesgos.
  • Page 62: Modalidades De Descarga De La Documentación Técnica Posventa

    Transporte y movimiento Modalidades de descarga de la documentación técnica posventa Idioma español Manual de instalación...
  • Page 63: Advertencias De Seguridad Para La Manipulación Y La Instalación

    Transporte y movimiento Advertencias de seguridad para la manipulación y la instalación – El fabricante ha prestado especial atención al embalaje para minimizar los riesgos relacionados con las fases de envío, desplazamiento y transporte de los equipos. – El personal autorizado a la manipulación (carga y descarga) debe tener competen- cias técnicas y capacidades profesionales reconocidas.
  • Page 64: Embalaje

    Transporte y movimiento – Controle, al término de las intervenciones, que no hayan quedados herramientas u otro material cerca de los dispositivos en movimiento o en zonas a riesgo. – Elimine todos los componentes del embalaje cumpliendo con las leyes en vigor en el país de instalación.
  • Page 65: Elevación, Transporte Y Desplazamiento

    Transporte y movimiento Elevación, transporte y desplazamiento – Debido incluso al lugar de destinación es posible llevar a cabo el transporte con medios diferentes. – Predisponer los dispositivos y los medios de elevación (de capacidad idónea) indicados sobre el embalaje y/o sobre tarjeta de envío aplicada en los bultos. –...
  • Page 66: Control De La Integridad De Los Bultos De Expedición

    Transporte y movimiento Control de la integridad de los bultos de expedición Cada envío incluye un documento (“Packing list”) donde se detallan y se des- criben los bultos. – Tras recibir el material, controlar que el material recibido corresponda a lo indica- do en el documento de acompañamiento.
  • Page 67: Instalación

    Instalación Instalación de la máquina La intervención debe ser realizada por personal con habilidades, conocimien- tos y habilidades apropiadas. Los requisitos precisados son fundamentales para actuar en condiciones de seguridad. Cuidado Advertencia Llevar siempre los dispositivos de protección individual adecuados para evi- tar riesgos para la seguridad y la salud.
  • Page 68 Instalación 3° 13. Enganchar la columna H a un dispositivo de elevación. 14. Levantar la columna H y situar- la en posición vertical. Cuidado Advertencia Mantener tensada la correa de movimiento del carro portabobi- na hasta que la columna H esté en posición vertical.
  • Page 69 Instalación Conservar los dispositivos instalados y/o utilizados para las fases de trans- porte y movilización para reutilizarlos en caso de establecimiento en otra área. Eliminar el material de embalaje según las leyes vigentes. Cuidado Advertencia Identifique la posición y la función de los mandos y simule algunas maniobras (en particular, el arranque y la parada) para adquirir familiaridad.
  • Page 70: Instalación Y Conexión De Baterías

    Instalación Instalación y conexión de baterías La intervención debe ser realizada por personal con habilidades, conocimien- tos y habilidades apropiadas. Los requisitos precisados son fundamentales para actuar en condiciones de seguridad. Cuidado Advertencia Llevar siempre los dispositivos de protección individual adecuados para evi- tar riesgos para la seguridad y la salud.
  • Page 71 ROBOT semiautomatico avvolgipallet ñ Semiautomatic Pallet Wrapping ROBOT ñ ROBOT semi-automatique de banderolage des palettes ñ Halbautomatischer ROBOTER zur Paletteneinwicklung ñ ROBOT semiautomático de envolvimiento paletas ñ Poloautomatický ROBOT pro ovinování palet ñ Półautomatyczny ROBOT do owijania palet ñ Poloautomatický ROBOT na omotávanie paliet ñ...
  • Page 73 Obsah Přeprava a manipulace Účel návodu ..........................2 Glosář použitých pojmů ......................3 Stahování technických dokumentů po prodeji .................4 Bezpečnostní předpisy pro manipulaci a instalaci ..............5 Obal ............................6 Zvedání, přeprava a manipulace .....................7 Kontrola neporušenosti balení ....................8 Instalace Instalace stroje ........................9 Instalace a připojení baterií ....................12 Návod k instalaci Český...
  • Page 74: Přeprava A Manipulace

    Přeprava a manipulace Účel návodu – Návod poskytuje informace nezbytné pro nakládání, vykládání, přípravu prostoru instalace a konečnou instalaci. – Návod k instalaci je umístěn přímo na obalu a je dodáván jako příloha tohoto návodu k použití a údržbě. – Informace byly sepsány výrobcem v jeho mateřském jazyce (ITALŠTINA) v sou- ladu se zásadami pro zpracování...
  • Page 75: Glosář Použitých Pojmů

    Přeprava a manipulace Glosář použitých pojmů Glosář obsahuje některé pojmy používané v textu, s příslušnou definicí pro snazší porozumění významu. – Zaškolení: proces školení, jehož účelem je předání znalostí, schopností a postu- pů nezbytných pro samostatné, úsporné, správné a bezpečné vykonávání pra- covní...
  • Page 76: Stahování Technických Dokumentů Po Prodeji

    Přeprava a manipulace Stahování technických dokumentů po prodeji Český Návod k instalaci...
  • Page 77: Bezpečnostní Předpisy Pro Manipulaci A Instalaci

    Přeprava a manipulace Bezpečnostní předpisy pro manipulaci a instalaci – Pro snížení rizik ve fázi odeslání, manipulace a přepravy, výrobce věnoval zvýše- nou pozornost obalu. – Personál pověřený manipulací (nakládání a vykládání) musí mít vhodnou odbor- nou přípravu a kvalifikaci. –...
  • Page 78: Obal

    Přeprava a manipulace – Obalový materiál musí být zlikvidován v souladu s předpisy platnými v místě in- stalace. – Nedodržení uvedených pokynů může mít za následek ohrožení bezpečnos- ti a zdraví osob a škody na majetku. Obal Na obrázku jsou znázorněny nejčastěji používané typy obalů. –...
  • Page 79: Zvedání, Přeprava A Manipulace

    Přeprava a manipulace Zvedání, přeprava a manipulace – Přeprava může být prováděna za použití různých dopravních prostředků, dle místa destinace. – Připravte si zvedací prostředky a zařízení (s odpovídající nosností) uvedené na obalu a/nebo na listě umístěném na balení. – Zvedací zařízení správně uchyťte na místa zvedání znázorněná na balení a/nebo na demontovaných částech.
  • Page 80: Kontrola Neporušenosti Balení

    Přeprava a manipulace Kontrola neporušenosti balení Jednotlivé zásilky jsou vybaveny dokumentem (“Packing list”), který obsahuje seznam a popis jednotlivých balení. – Po přijetí zásilky zkontrolujte, zda veškerý dodaný materiál odpovídá údajům uvedeným v přepravním listě. – Zkontrolujte, zda je obal neporušený, a v případě zásilky bez obalu zkontrolujte, zda jsou jednotlivé...
  • Page 81: Instalace

    Instalace Instalace stroje Tento úkon musí provádět odborný personál, který má odpovídající vědomos- ti a zručnost. Pro práci v bezpečných podmínkách je nutné dodržovat následující předpisy. Pro zabránění ohrožení bezpečnosti a zdraví vždy používejte vhodné osobní ochranné prostředky. – Obrázek znázorňuje body zásahu a v popisu je uveden předepsaný postup. 1°...
  • Page 82 Instalace 3° 13. Uchyťte sloup H na zvedací za- řízení. 14. Zvedněte sloup H a umístěte jej do svislé polohy. Udržujte napnutý řemen pro po- hyb s nosičem role , dokud sloupek H nebude ve svislé po- loze. Neodstraňujte blokovací zaříze- ní...
  • Page 83 Instalace Prostředky instalované a/nebo použité při přepravě a manipulaci si uschovejte pro případnou budoucí přepravu do jiného prostoru. Obalový materiál musí být likvidován v souladu s platnými právními předpisy. Seznamte se s umístěním a funkcemi ovladačů a vyzkoušejte si některé funk- ce (především spuštění...
  • Page 84: Instalace A Připojení Baterií

    Instalace Instalace a připojení baterií Tento úkon musí provádět odborný personál, který má odpovídající vědomos- ti a zručnost. Pro práci v bezpečných podmínkách je nutné dodržovat následující předpisy. Pro zabránění ohrožení bezpečnosti a zdraví vždy používejte vhodné osobní ochranné prostředky. –...
  • Page 85 ROBOT semiautomatico avvolgipallet ñ Semiautomatic Pallet Wrapping ROBOT ñ ROBOT semi-automatique de banderolage des palettes ñ Halbautomatischer ROBOTER zur Paletteneinwicklung ñ ROBOT semiautomático de envolvimiento paletas ñ Poloautomatický ROBOT pro ovinování palet ñ Półautomatyczny ROBOT do owijania palet ñ Poloautomatický ROBOT na omotávanie paliet ñ...
  • Page 87 Spis treści Transport i przenoszenie Cel podręcznika ........................2 Słownik terminów ........................3 Sposób pobierania posprzedażowej dokumentacji technicznej ..........4 Ostrzeżenia na temat bezpieczeństwa dotyczące przemieszczania i instalacji ......5 Opakowanie ..........................6 Podnoszenie, transport i przenoszenie ...................7 Kontrola stanu paczek ......................8 Montaż Instalowanie maszyny ......................9 Instalowanie i podłączanie baterii ..................
  • Page 88: Transport I Przenoszenie

    Transport i przenoszenie Cel podręcznika – Niniejszy podręcznik dostarcza niezbędnych informacji na temat organizacji za- ładunku, rozładunku, przygotowania obszaru pod instalację oraz instalacji urzą- dzenia. – Instrukcja montażu jest umieszczona bezpośrednio na opakowaniu i jest dostar- czana w załączniku do instrukcji użytkowania i konserwacji. –...
  • Page 89: Słownik Terminów

    Transport i przenoszenie Słownik terminów Słownik zawiera niektóre terminy, użyte podczas opracowywania instrukcji, wraz z definicją ułatwiającą zrozumienie ich znaczenia. – Szkolenie: proces szkoleniowy mający na celu przekazanie wiedzy, umiejętno- ści i zachowań koniecznych do samodzielnej, wygodnej, prawidłowej i pozbawio- nej ryzyka pracy.
  • Page 90: Sposób Pobierania Posprzedażowej Dokumentacji Technicznej

    Transport i przenoszenie petencjach w zakresie korzystania ze środków transportu i urządzeń dźwigowych w warunkach bezpieczeństwa. – Niewłaściwe użycie: użycie możliwe do przewidzenia, inne niż to wskazane w instrukcji obsługi, które może wynikać z zachowania człowieka. Sposób pobierania posprzedażowej dokumentacji technicznej Polski język Podręcznik instalacji...
  • Page 91: Ostrzeżenia Na Temat Bezpieczeństwa Dotyczące Przemieszczania I Instalacji

    Transport i przenoszenie Ostrzeżenia na temat bezpieczeństwa dotyczące przemieszczania i instalacji – Producent zwrócił szczególną uwagę na opakowanie, aby zminimalizować ryzy- ko powstające podczas wysyłki, przemieszczania i transportu. – Personel upoważniony do wykonywania czynności z zakresu przemieszczania (ładunek i rozładunek) powinien posiadać kwalifikacje techniczne i uznaną wie- dzę...
  • Page 92: Opakowanie

    Transport i przenoszenie – Przed wprowadzeniem maszyny do użytku osoba odpowiedzialna za montaż musi sprawdzić czy wszystkie urządzenia bezpieczeństwa są prawidłowo za- montowane i funkcjonujące. – Po zakończeniu interwencji sprawdzić, czy w pobliżu ruchomych elementów lub w obszarach zagrożonych nie pozostały narzędzia lub inne materiały. –...
  • Page 93: Podnoszenie, Transport I Przenoszenie

    Transport i przenoszenie – Elementy dostarczane luzem, które nie mogą być pakowane do opakowań, nale- ży odpowiednio ułożyć i przymocować do palety. – Materiał opakowania powinien być odpowiednio zlikwidowany, zgodnie z obowią- zującymi przepisami. Podnoszenie, transport i przenoszenie – Zależnie od miejsca przeznaczenia, transport może być wykonany różnymi środ- kami.
  • Page 94: Kontrola Stanu Paczek

    Transport i przenoszenie Kontrola stanu paczek Każdej wysyłce towarzyszy dokument przewozowy (“Packing list”), zawierają- cy spis i opis opakowań. – Po otrzymaniu dostawy należy sprawdzić czy dostarczony materiał jest zgodny z zawartością dokumentu przewozowego. – Sprawdzić, czy opakowania są w doskonałym stanie, a w razie wysyłki bez opa- kowania, sprawdzić...
  • Page 95: Montaż

    Montaż Instalowanie maszyny Ta czynność musi być wykonywana przez personel posiadający odpowiednie kompetencje, wiedzę i umiejętności. Wskazane wymogi są bardzo ważne ponieważ gwarantują wykonanie czynno- ści w bezpiecznych warunkach. Stosować zawsze odpowiednie środki ochrony indywidualnej, aby zapobiegać zagrożeniom dla bezpieczeństwa i zdrowia. –...
  • Page 96 Montaż 3° 13. Zaczepić słupek H do urządze- nia do podnoszenia. 14. Podnieść słupek H i doprowa- dzić do pozycji pionowej. Utrzymać naciąg pasa umożli- wiającego przesuwanie wózka mocującego szpulę , dopóki słu- pek H nie znajdzie się w pozycji pionowej.
  • Page 97 Montaż Należy zachować urządzenia zainstalowane i/lub zastosowane podczas trans- portu i przemieszczania celem ich ponownego użycia podczas instalacji w in- nym obszarze. Materiał opakowania powinien być odpowiednio zlikwidowany, zgodnie z obo- wiązującymi przepisami. Wskazać pozycję i funkcję elementów sterujących oraz wypróbować niektóre manewry (w szczególności uruchamianie i zatrzymywanie) w celu zaznajomie- nia się...
  • Page 98: Instalowanie I Podłączanie Baterii

    Montaż Instalowanie i podłączanie baterii Ta czynność musi być wykonywana przez personel posiadający odpowiednie kompetencje, wiedzę i umiejętności. Wskazane wymogi są bardzo ważne po- nieważ gwarantują wykonanie czynności w bezpiecznych warunkach. Stosować zawsze odpowiednie środki ochrony indywidualnej, aby zapobiegać zagrożeniom dla bezpieczeństwa i zdrowia. –...
  • Page 99 ROBOT semiautomatico avvolgipallet ñ Semiautomatic Pallet Wrapping ROBOT ñ ROBOT semi-automatique de banderolage des palettes ñ Halbautomatischer ROBOTER zur Paletteneinwicklung ñ ROBOT semiautomático de envolvimiento paletas ñ Poloautomatický ROBOT pro ovinování palet ñ Półautomatyczny ROBOT do owijania palet ñ Poloautomatický ROBOT na omotávanie paliet ñ...
  • Page 101 Obsah Preprava a manipulácia Zámer príručky ........................2 Glosár pojmov .........................3 Postup pre stiahnutie technickej dokumentácie po zakúpení stroja ........4 Bezpečnostné upozornenia pre manipuláciu a inštaláciu ............5 Obaly ............................6 Zdvíhanie, preprava a manipulácia ..................7 Kontrola neporušenosti balíkov zásielky .................8 Inštalácia Inštalácia stroja ........................9 Inštalácia a pripojenie batérií...
  • Page 102: Preprava A Manipulácia

    Preprava a manipulácia Zámer príručky – Príručka poskytuje informácie potrebné na zorganizovanie nakládky, vykládky, prípravu priestorov pre umiestnenie stroja a konečnú inštaláciu. – Návod na inštaláciu je umiestnený priamo na obale a tvorí prílohu návodu na obsluhu a údržbu. – Informácie boli napísané výrobcom v pôvodnom jazyku (TALIANČINA), pričom príručka bola vypracovaná...
  • Page 103: Glosár Pojmov

    Preprava a manipulácia Glosár pojmov V glosári sú uvedené niektoré pojmy použité pri vypracovávaní informácií s príslušnou definíciou pre uľahčenie pochopenia ich významu. – Výcvik: zaškoľovací proces, ktorého cieľom je, aby si obsluha osvojila vedomos- ti, schopnosti a správanie potrebné pre samostatnú obsluhu stroja vhodným, správnym a bezrizikovým spôsobom.
  • Page 104: Postup Pre Stiahnutie Technickej Dokumentácie Po Zakúpení Stroja

    Preprava a manipulácia Postup pre stiahnutie technickej dokumentácie po zakúpení stroja Slovenský Návod na inštaláciu...
  • Page 105: Bezpečnostné Upozornenia Pre Manipuláciu A Inštaláciu

    Preprava a manipulácia Bezpečnostné upozornenia pre manipuláciu a inštaláciu – Výrobca venoval osobitnú pozornosť obalu, aby boli minimalizované riziká spoje- né s expedíciou, manipuláciou a prepravou. – Personál oprávnený manipulovať so strojom (nakládka a vykládka) musí mať odborné znalosti a profesionálne uznanú kvalifikáciu. –...
  • Page 106: Obaly

    Preprava a manipulácia – Po dokončení zásahov skontrolujte, či v blízkosti pohyblivých mechanizmov ale- bo rizikových priestorov nezostali nástroje alebo iný materiál. – Zlikvidujte všetky súčasti obalu v súlade s právnymi predpismi platnými v krajine inštalácie stroja. – Nedodržanie týchto informácií môže predstavovať riziko pre bezpečnosť a zdravie ľudí...
  • Page 107: Zdvíhanie, Preprava A Manipulácia

    Preprava a manipulácia Zdvíhanie, preprava a manipulácia – Prepravu možno aj s ohľadom na miesto určenia vykonať rôznymi prostriedkami. – Pripravte si zdvíhacie zariadenia a prostriedky (s primeranou nosnosťou) uvede- né na obale a/alebo v baliacim liste pripevnenom na balíkoch. –...
  • Page 108: Kontrola Neporušenosti Balíkov Zásielky

    Preprava a manipulácia Kontrola neporušenosti balíkov zásielky Ku každej zásielke je priložený dokument (“Packing List”), v ktorom je uvede- ný zoznam a opis balíkov. – Po dodaní skontrolujte, že prijatý materiál zodpovedá údajom uvedených v sprie- vodnom dokumente. – Skontrolujte, že obaly sú dokonale neporušené a v prípade zásielky bez obalu si overte, či je každý...
  • Page 109: Inštalácia

    Inštalácia Inštalácia stroja Tento úkon musia vykonať pracovníci s potrebnými kompetenciami a znalos- ťami. Požiadavky sú zásadné pre prevádzku v bezpečných podmienkach. Vždy používajte vhodné osobné ochranné prostriedky, aby ste zamedzili bez- pečnostným a zdravotným rizikom. – Na obrázku sú znázornené miesta, v ktorých treba vykonať reguláciu, s popisom postupov, ktoré...
  • Page 110 Inštalácia 3° 13. Upevnite stĺpik H k zdvíhacie- mu zariadeniu. 14. Zdvihnite stĺpik H a uveďte ho do zvislej polohy. Udržujte remeň zaisťujúci po- sun vozíka na kotúč napnutý, dokiaľ stĺp H nie je vo zvislej po- lohe. Neodstraňujte zariadenia blokovanie vozíka na kotúč...
  • Page 111 Inštalácia Prvky inštalované a/alebo použité pre účely prepravy a manipulácie uschovaj- te, aby ste je v prípade premiestnenia stroja do iných priestorov mohli opätov- ne využiť. Obalový materiál je treba vhodným spôsobom zlikvidovať v súlade s platnými zákonmi. Zistite polohu a funkciu ovládacích prvkov a simulujte niektoré úkony (najmä spustenie a vypnutie), aby ste sa so strojom zoznámili.
  • Page 112: Inštalácia A Pripojenie Batérií

    Inštalácia Inštalácia a pripojenie batérií Tento úkon musia vykonať pracovníci s potrebnými kompetenciami a znalos- ťami. Požiadavky sú zásadné pre prevádzku v bezpečných podmienkach. Vždy používajte vhodné osobné ochranné prostriedky, aby ste zamedzili bez- pečnostným a zdravotným rizikom. – Na obrázku sú znázornené miesta, v ktorých treba vykonať...
  • Page 113 ROBOT semiautomatico avvolgipallet ñ Semiautomatic Pallet Wrapping ROBOT ñ ROBOT semi-automatique de banderolage des palettes ñ Halbautomatischer ROBOTER zur Paletteneinwicklung ñ ROBOT semiautomático de envolvimiento paletas ñ Poloautomatický ROBOT pro ovinování palet ñ Półautomatyczny ROBOT do owijania palet ñ Poloautomatický ROBOT na omotávanie paliet ñ...
  • Page 115 Tartalomjegyzék Szállítás és mozgatás A gépkönyv célja ........................2 Szójegyzék ..........................3 A vásárlást követő műszaki dokumentáció letöltésére való mód ..........4 A mozgatás és telepítés biztonsági figyelmeztetései ..............5 Csomagolás ..........................6 Emelés, szállítás és mozgatás ....................7 A szállított darabok épségének ellenőrzése ................8 Telepítés Gép telepítés ...........................9 Elemek telepítése és csatlakoztatása ..................
  • Page 116: Szállítás És Mozgatás

    Szállítás és mozgatás A gépkönyv célja – A gépkönyv a betöltéshez, kiürítéshez, az elhelyezési valamint a végleges telepí- tési terület előkészítéséhez szükséges információkat tartalmazza. – A telepítési kézikönyvet közvetlenül a csomagoláson találja, mellékeljük viszont a használati és karbantartási kézikönyvet is. –...
  • Page 117: Szójegyzék

    Szállítás és mozgatás Szójegyzék A szójegyzékben az információk feldolgozásánál használt szakkifejezéseket talál, hozzájuk tartozó meghatározásokkal, amelyek segítik a jelentés megérté- sét. – Betanítás: oktatási folyamat, amelynek során az önálló, megfelelő, helyes és kockázatmentes munkához szükséges ismeretek, készségek és viselkedési sza- bályok kerülnek átadásra.
  • Page 118: A Vásárlást Követő Műszaki Dokumentáció Letöltésére Való Mód

    Szállítás és mozgatás A vásárlást követő műszaki dokumentáció letöltésére való mód Magyar Telepítői kézikönyv...
  • Page 119: A Mozgatás És Telepítés Biztonsági Figyelmeztetései

    Szállítás és mozgatás A mozgatás és telepítés biztonsági figyelmeztetései – A gyártó különleges figyelmet szentel a csomagolásra, hogy minimalizálja a kül- dési, mozgatási és szállítási fázisokban fellépő kockázatokat. – A mozgatásra (betöltés és kiürítés) kijelölt személynek legyen műszaki képessé- ge és elismert szakmai kapacitása. –...
  • Page 120: Csomagolás

    Szállítás és mozgatás – A csomagolóanyagokat a telepítési országban érvényben lévő törvények szerint selejtezze le. – A leírt tudnivalók be nem tartása veszélyeztetheti a személyi biztonságot és épséget, valamint anyagi károkat okozhat. Csomagolás Az ábra a használt csomagolóanyagok leggyakoribb típusait mutatja. –...
  • Page 121: Emelés, Szállítás És Mozgatás

    Szállítás és mozgatás Emelés, szállítás és mozgatás – A szállítást a célhelytől függően különböző eszközökkel végezheti. – Készítse elő a csomagoláson és/vagy a darabokra ragasztott szállítói címkén megjelölt berendezéseket és az emelőszerkezeteket (megfelelő terhelhetőség- gel). – Csatlakoztassa az emelőszerkezeteket a darabokon és/vagy a leszerelt része- ken megadott pontokhoz.
  • Page 122: A Szállított Darabok Épségének Ellenőrzése

    Szállítás és mozgatás A szállított darabok épségének ellenőrzése Minden szállítmányhoz mellékelünk egy dokumentumot („Csomag lista”), amelyben megtalálja a darabok leírását. – A kézhezvételnél ellenőrizze, hogy a kézhez kapott anyag megfelel a szállítóle- vélben megadottaknak. – Ellenőrizze, hogy a csomagolás teljesen ép legyen és csomagolóanyag nélküli szállítás esetén ellenőrizze minden darab épségét.
  • Page 123: Telepítés

    Telepítés Gép telepítés Ezt csak megfelelő ismeretekkel, tudással és képességekkel rendelkező sze- mélyzet végezheti. A szükséges előírások alapvetően fontosak a biztonságos feltételek között végzett munkához. Óvatosan Figyelmeztetés Mindig viseljen megfelelő egyéni védőeszközöket a biztonság és az egészség kockázatainak elkerüléséhez. – Az ábrán láthatók a közbelépés pontjai, és a leírásban olvashatja a betartandó folyamatokat.
  • Page 124 Telepítés 3° 13. Akassza a H oszlopot egy eme- lőberendezésre. 14. Emelje a H oszlopot és vigye függőleges helyzetbe. Óvatosan Figyelmeztetés A tekercstartó kocsi mozgató szíj feszülését tartsa azon szin- ten, amíg az oszlop H nincs füg- gőleges állásban. Ne távolítsa el a tekercstartó ko- csi blokkoló...
  • Page 125 Telepítés A telepített és/vagy a szállítási és mozgatási fázisban használt berendezéseket őrizze meg újrahasználatra, ha másik helyre állítja fel a berendezést. A csomagolási anyagot megfelelően semmisítse meg, az érvényes törvények szerint. Óvatosan Figyelmeztetés Azonosítsa a vezérlések funkcióját és elhelyezkedését, és gyakorlásképpen szimuláljon néhány üzemeltetési műveletet (főként a beindítást és a leállítást).
  • Page 126: Elemek Telepítése És Csatlakoztatása

    Telepítés Elemek telepítése és csatlakoztatása Ezt csak megfelelő ismeretekkel, tudással és képességekkel rendelkező sze- mélyzet végezheti. A szükséges előírások alapvetően fontosak a biztonságos feltételek között végzett munkához. Óvatosan Figyelmeztetés Mindig viseljen megfelelő egyéni védőeszközöket a biztonság és az egészség kockázatainak elkerüléséhez. –...
  • Page 127 ROBOT semiautomatico avvolgipallet ñ Semiautomatic Pallet Wrapping ROBOT ñ ROBOT semi-automatique de banderolage des palettes ñ Halbautomatischer ROBOTER zur Paletteneinwicklung ñ ROBOT semiautomático de envolvimiento paletas ñ Poloautomatický ROBOT pro ovinování palet ñ Półautomatyczny ROBOT do owijania palet ñ Poloautomatický ROBOT na omotávanie paliet ñ...
  • Page 129 Inhoudsopgave Transport en hantering Doel van de handleiding ......................2 Verklarende woordenlijst ......................3 Wijze om de technische aftersales documentatie te downloaden ...........4 Veiligheidswaarschuwingen voor verplaatsing en installatie...........5 Verpakking ..........................6 Heffen, transport en hantering ....................7 Controle van de goede staat van de verzendcolli ..............8 Installatie Machine installeren .........................9 Accu’s monteren en aansluiten ....................
  • Page 130: Transport En Hantering

    Transport en hantering Doel van de handleiding – De handleiding verstrekt de nodige informatie om het laden, het lossen, de voor- bereiding van de opstelplaats en de uiteindelijke installatie te organiseren. – De installatiehandleiding wordt rechtstreeks op de verpakking aangebracht en bij de gebruiks- en onderhoudshandleiding verstrekt.
  • Page 131: Verklarende Woordenlijst

    Transport en hantering Verklarende woordenlijst In de verklarende woordenlijst staan een aantal begrippen die gebruikt zijn bij het uitwerken van de informatie met de bijbehorende definitie om de betekenis ervan beter te begrijpen. – Training: opleidingsproces om kennis, vaardigheden en het gedrag die nodig zijn om zelfstandig, adequaat, correct en zonder risico’s te werken.
  • Page 132: Wijze Om De Technische Aftersales Documentatie Te Downloaden

    Transport en hantering Wijze om de technische aftersales documentatie te downloaden Nederlands Installatiehandleiding...
  • Page 133: Veiligheidswaarschuwingen Voor Verplaatsing En Installatie

    Transport en hantering Veiligheidswaarschuwingen voor verplaatsing en installatie. – De fabrikant heeft bijzondere aandacht besteed aan de verpakking om de met het verzenden, hanteren en vervoeren verbonden risico’s tot een minimum te beperken. – Het personeel dat bevoegd is voor het hanteren (laden en lossen) moet over erkende technische vaardigheden en professionele capaciteiten beschikken.
  • Page 134: Verpakking

    Transport en hantering – Controleer na afloop van de werkzaamheden of er geen gereedschap of ander mate- riaal in de buurt van bewegende onderdelen of in risicozones is blijven liggen. – Gooi al het verpakkingsmateriaal met inachtneming van de wettelijke voorschriften die in het land waar de unit geïnstalleerd wordt weg.
  • Page 135: Heffen, Transport En Hantering

    Transport en hantering Heffen, transport en hantering – Afhankelijk van de eindbestemming kunnen voor het vervoer verschillende trans- portmiddelen gebruikt worden. – De hijs-/hefmaterialen en -werktuigen (met voldoende draagvermogen) die op de verpakking en/of op de verzendlijst die op de colli aangegeven zijn moeten voor- bereid worden.
  • Page 136: Controle Van De Goede Staat Van De Verzendcolli

    Transport en hantering Controle van de goede staat van de verzendcolli Elke zending wordt vergezeld van een document (“Packing list”) waar de lijst en de beschrijving van de colli op vermeld is. – Bij ontvangst moet gecontroleerd worden of het ontvangen materiaal overeen- stemt met datgene wat op het transportdocument staat.
  • Page 137: Installatie

    Installatie Machine installeren Dit moet gedaan worden door personeel met geschikte competenties, kennis en vaardigheden. De gevraagde vereisten zijn van essentieel belang om op een veilige manier te kunnen werken. Draag altijd geschikte persoonlijke beschermingsmiddelen om risico’s voor de de veiligheid en de gezondheid te vermijden. –...
  • Page 138 Installatie 12. Demonteer de bevestigingsbeugels B. 3° 13. Maak de mast H aan een hef- werktuig vast. 14. Til de mast H op en zet hem in verticale positie. Zorg dat de band voor het ver- plaatsen van de foliewagen strak blijft staan totdat de mast H rechtop staat.
  • Page 139 Installatie OPMERKING De systemen die geïnstalleerd en/of gebruikt zijn om het materiaal te vervoe- ren en te verplaatsen moeten bewaard worden om deze opnieuw te kunnen gebruiken voor het geval de unit op een andere plaats opgesteld wordt. Het verpakkingsmateriaal moet volgens de geldende voorschriften wegge- gooid worden.
  • Page 140 Installatie Accu’s monteren en aansluiten Dit moet gedaan worden door personeel met geschikte competenties, kennis en vaardigheden. De gevraagde vereisten zijn van essentieel belang om op een veilige manier te kunnen werken. Draag altijd geschikte persoonlijke beschermingsmiddelen om risico’s voor de de veiligheid en de gezondheid te vermijden.