Kärcher ICH 80/16 Ps Manual page 84

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 19
– Peligro de lesiones si se cae el depósi-
to, asegurar adicionalmente el depósito
y el purificador interior.
– Peligro de quemaduras por mangueras
calientes y estructura caliente cuando
se opera con detergentes líquidos ca-
lientes. Si se opera con detergentes lí-
quidos calientes, no tocar la estructura
y el conducto y utilice ropa de protec-
ción correspondiente.
Peligro de explosión e incendio al utilizar
los detergentes correspondientes y sustan-
cias residuales en los depósitos. En estos
casos, infórmese en Kärcher de cómo se
deben aplicar los detergentes correspon-
dientes.
CUIDADO
Para evitar dañar el cabezal de limpieza,
procurar colorar libremente los depósitos.
El cabezal de limpieza no debe chocar en
ningún caso contra la pared del depósito.
Equipo protector personal
Al limpiar piezas que re-
fuercen el ruido, utilizar
orejeras para evitar daños
del aparato auditivo.
Según la concentración y riesgo para la sa-
lud del detergente líquido utilizado, llevar la
siguiente ropa protectora:
– Ropa protectora impermeable
– Gafas protectoras o máscara protectora
– Guantes protectores ajustados
– Calzado ajustado
Operarios autorizados
Los operarios autorizados son personas
que han cumplido los 18 años y son capa-
ces de manejar esta instalación (con excep-
ción de los aprendices, véase BGV D15 §6).
Comportamiento en caso de
emergencia
 Desconectar la bomba de alta presión
por separado.
 Cerrar la alimentación de detergente lí-
quido.
División de zonas
Zonas expuestas a explosiones se dividen
en zonas según la frecuencia y duración
del suceso de atmósfera peligrosa explosi-
va en BetrSichV y EN 1127-1.
La definición de las zonas es responsa-
bilidad del operador.
En BetrSichV, de la EN 1127-1, de la BGR
104 – ex directriz de BG química y en la EN
60079-10 encontrará indicaciones sobre la
división de zonas.
– Zona 0
La zona 0 es una zona en la que es fre-
cuente la existencia continua, durante
largos períodos o frecuente, de una at-
mósfera peligrosa y explosiva como
mezcla de aire y gases, vapores o nie-
blas combustibles.
84
– Zona 1
Zona 1 es una zona en la que, en fun-
cionamiento normal, se puede formar
una atmósfera peligrosa y explosiva
como mezcla de aire y gases, vapores
o nieblas combustibles.
– Zona 2
Zona 2 es una zona en la que, en fun-
cionamiento normal, no se suele for-
mar, o se forma brevemente, una
atmósfera peligrosa y explosiva como
mezcla de aire y gases, vapores o nie-
blas combustibles.
– Zona 20
La zona 20 es una zona en la que es
frecuente que exista una atmósfera ex-
plosiva, peligrosa en forma de nube de
polvo combustible contenido en el aire,
durante un período prolongado o fre-
cuentemente.
– Zona 21
Zona 21 es una zona en la que, en fun-
cionamiento normal, se puede formar
una atmósfera peligrosa y explosiva en
forma de una nube compuesta de polvo
combustible contenido en el aire.
– Zona 22
Zona 22 es una zona en la que, en fun-
cionamiento normal, no se suele for-
mar, o se forma brevemente, una
atmósfera peligrosa y explosiva en for-
ma de nube compuesta por polvo com-
bustible contenido en el aire.
Condiciones especiales en la zona
ex
1 El purificador interior sólo se pueden
utilizar en zonas 0 de depósitos, cuan-
do el diámetro del depósito no supera
los 3 m con una altura normal de depó-
sito o un tamaño similar de depósito.
2 El volumen del detergente de sustan-
cias no disueltas no debe superar el
1%.
3 El purificador interior se debe poner a
tierra de forma electrostática.
4 La bomba para el detergente líquido
sólo se puede operar cuando está lleno
de líquido.
5 La presión nominal de la bomba no
puede superar los 5 MPa para un fun-
cionamiento de disolución.
6 El caudal de la bomba no puede supe-
rar los 50 l/min para un funcionamiento
de disolución.
7 La velocidad del cabezal de limpieza no
debe superar los 40 1/min en modo frío.
8 La temperatura de servicio de los líqui-
dos de limpieza de tensoactivos y agua
con detergente no debe superar los
90 °C (tenga en cuenta la tabla en Da-
tos técnicos/líquidos de limpieza).
9 La temperatura de servicio de los líqui-
dos de limpieza de disolventes, lejías y
ácidos no debe superar los 60 °C (ten-
ga en cuenta la tabla en Datos técnicos/
líquidos de limpieza).
2
-
ES
10 El purificador interior se debe compro-
bar el funcionamiento y estado correc-
tos tras un tiempo de funcionamiento
adecuado (entre otros, desgaste de los
rodamientos, estanqueidad del purifica-
dor interior). Si es necesario, solicitar al
servicio técnico la reparación.
11 El purificador interior sólo se puede
operar con los detergentes líquidos y
en aquellos medios contra cuyo efecto,
las sustancias son suficientemente re-
sistentes.
12 Los detergentes líquidos que contienen
elementos disolventes combustibles,
deben corresponder a los grupos de ig-
nición IIA y IIB. No se deben pulverizar
disolventes del grupo de ignición IIC.
13 El purificador interior no se debe asig-
nar en la zona 0 de forma permanente,
sino sólo durante la limpieza de depósi-
to. Se deben cumplir las normativas de
funcionamiento vigentes dentro de la
BetrSichV así como otras normas na-
cionales. Se debe tener en cuenta que
la conexión depósito/purificador interior
colocado en el depósito no deje pasar
las llamas.
14 Los tubos tienen que conducir la electri-
cidad (resistencia R < 1000000 Ohm).
15 Sólo se pueden utilizar detergentes lí-
quidos con una conductividad de G >
1000 pS/m.
16 Todas las piezas tocadas por los me-
dios se deben conectar al sistema de
toma a tierra.
17 El dispositivo de limpieza interior debe
mantenerse libre de polvo en todo mo-
mento.
18 Por norma general, el análisis de peli-
gro de incendio y la estimación de to-
dos los componentes de la instalación
en cuanto a su protección antiincendios
y contra explosiones es responsabili-
dad del operador de la instalación. El
operador es también el responsable de
distribuir las zonas de protección contra
explosiones y de realizar la evaluación
de riesgo de incendio de la instalación
y el servicio (Directiva ATEX 1999/92/
CE). Debe usar la instalación siempre
de conformidad con las directivas vi-
gentes (p. ej. TRBS 2152, TRBS 2153
y TRGS 727 o directivas comparables y
válidas a nivel local en el lugar/país de
uso).
19 La temperatura y la presión del líquido
de limpieza deben supervisarse del
lado de la instalación de forma perma-
nente y si es posible, de forma redun-
dante. Si se superan la temperatura o la
presión de entrada, debe detenerse la
instalación inmediatamente e interrum-
pirse la entrada de líquido de limpieza.
El responsable de esta tarea es el ope-
rador de la instalación.

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents