Kärcher HKS 100 Original Instructions Manual

Kärcher HKS 100 Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for HKS 100:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Umweltschutz
    • Gefahrenstufen
    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Funktion
    • Sicherheitshinweise
    • Technische Daten
    • Inbetriebnahme
    • Bedienung
    • Außerbetriebnahme
    • Lagerung
    • Transport
    • Pflege und Wartung
    • Hilfe bei Störungen
    • Zubehör
    • EG-Konformitätserklärung
    • Garantie
  • Français

    • Caractéristiques Techniques
    • Mise en Service
    • Assistance en Cas de Panne
    • Entreposage
    • Entretien Et Maintenance
    • Mise Hors Service
    • Transport
    • Utilisation
    • Accessoires
    • Déclaration de Conformité CE . FR
    • Garantie
  • Español

    • Datos Técnicos
    • Puesta en Marcha
    • Accesorios
    • Almacenamiento
    • Ayuda en Caso de Avería
    • Cuidados y Mantenimiento
    • Manejo
    • Puesta Fuera de Servicio
    • Transporte
    • Declaración de Conformidad CEES
    • Garantía
  • Русский

    • Технические Данные
    • Начало Работы
    • Вывод Из Эксплуатации
    • Транспортировка
    • Управление
    • Уход И Техническое Обслуживание
    • Хранение
    • Гарантия
    • Принадлежности

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 16

Quick Links

HKS 100
Deutsch
English
Français
Italiano
Nederlands
Español
Svenska
Русский
Magyar
Polski
59565160 02/15
3
16
29
42
55
68
81
94
107
120

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HKS 100 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Kärcher HKS 100

  • Page 1 HKS 100 Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Svenska Русский Magyar Polski 59565160 02/15...
  • Page 3: Table Of Contents

    Verwendung – Jeweilige nationale Vorschriften des nalbetriebsanleitung, handeln Sie danach Gesetzgebers beachten. – Die Innenreiniger HKS 100 sind Spritz- und bewahren Sie diese für späteren Ge- – Sicherheitshinweise, die den verwen- einrichtungen um Fässer und Behälter brauch oder für Nachbesitzer auf.
  • Page 4 – Zone 21 13 Der Innenreiniger darf nicht dauernd, Persönliche Schutzausrüstung Zone 21 ist ein Bereich, in dem sich bei sondern nur während der Behälterreini- Beim Reinigen geräusch- Normalbetrieb gelegentlich eine gefähr- gung in Zone 0 angeordnet sein. Die im verstärkender Teile Ge- liche explosionsfähige Atmosphäre in Rahmen der BetrSichV geltenden Be-...
  • Page 5 Für den Betrieb mit Lösungsmitteln, Säuren oder Laugen gilt: a) Die erlaubte Betriebstemperatur mit Reinigungsflüssigkeiten der genannten Gruppen „Lösungsmittel“, „Laugen“ und „Säuren“ ist von Kärcher auf maximal 60 °C begrenzt. b) Die Selbstentzündungstemperatur aller beteiligten Stoffe (Reinigungsmedien und Verschmutzung / Reststoffe im Behälter) und ihrer Mischungen darf folgende Temperaturgrenzen nicht unterschreiten: Geräte mit ATEX-Deklaration T4: Zündtemperatur für Gase >= 170 °C...
  • Page 6 Prinzipskizze Zoneneinteilung A Zone 1 Rotierender Reinigungskopf B Hochdruck-Reinigungskopf Winde zum Auf- und Abfahren des Rei- C Schwenkeinrichtung nigungskopfes D Zone 0/20 K Winde für Teleskopausleger E Elektrisch leitfähiger Schlauch L Teleskopausleger F Kreislaufbehälter mit Filtereinrichtung (Stecksieb, Saugkorb, Feinfilter) G Kreislauf-Medium H Klar-Medium...
  • Page 7: Technische Daten

    10 (100) Max. Betriebsdruck bei Lösungsmittelbetrieb MPa (bar) 5 (50) Funktions-Drehzahl Antrieb 1/min 8-40 Schalldruckpegel (EN 60704-1) dB(A) Hochdruckanschluss DN 15 - M22x1,5 Min. Behälteröffnung Gesamtlänge Gewicht Umgebungstemperatur °C +2...+40 Zündschutzart II 1 G D c T4 Maßblatt HKS 100...
  • Page 8 Pos. Bezeich- Bestell-Nr. Bestell-Nr. 6.387-299 (Stahl, vernickelt) nung zahl B Hochdruckanschluss M22x1,5 Flansch 5.122-026 C Rohr Bolzen 5.316-016 (gewünschte Länge bestellen, zusätz- lich Pos. 2+3+4 angeschweißt) Schweißstut- 5.425-239 D Anschluss HKS 100 E verschweißt Schweißstut- 5.426-240 F Rohrlänge O-Ring 5.362-223...
  • Page 9 Maßblatt Deckel mit Gestell A Hochdruckanschluss M22x1,5 B Spannschelle C Feststellknebel D höhenverstellbar E Rohr F Anschluss HKS 100...
  • Page 10 Maßblatt Schwenkgestell E = ø250 F = ø225 G = ø190 A Hochdruckanschluss M22x1,5 B Feststellknebel für Höhenverstellung C Feststellknebel für Neigung D 90° versetzt gezeichnet E Flansch F Lochkreis mit 6 Bohrungen (Durchmes- ser 9 mm) G Mindest-Einführungsdurchmesser...
  • Page 11 Reinigungsflüssigkeiten Bestell-Nr. Wasser Vollentsalz- Wasser mit al- Wasser mit sau- Laugen Säuren Lösungsmit- Einsatz im tes Wasser kalischem Rei- rem Reini- Lebensmit- nigungsmittel gungsmittel telbereich Beispiel: Kär- Beispiel: Kär- cher-Reinigungs- cher-Reinigungs- mittel RM31 mittel RM25 max. +60 °C max. +60 °C max.
  • Page 12 Werkstoffliste Pos. Bezeichnung Bestell-Nr. Material Anzahl medienbe- rührt Welle, komplett 4.100-005.0 (5.100-040) Welle 1.4305 (5.343-003) Sicherungsring FeSt (6.365-428) Nutring PTFE (5.570-035) Ring CuSn8F60 Kegelrad 5.354-002.0 1.4541 Nutring 6.365-427.0 PTFE Kugellager 7.401-031.0 Stützscheibe 6.343-096.0 1.4301 Sicherungsring 5.343-001.0 FeSt O-Ring 50,47x2,6 6.362-190.0 Äthylen-Propylen Unterteil 5.081-011.0 1.4305 Passfeder...
  • Page 13: Inbetriebnahme

    Düsenauswahl Fördermenge [l/h] Druck [MPa] Düsenzahl Düsengröße [mm] Bestell-Nr. 3.632- 3.632- 035.0 049.0 3000 4.765-007.0 3000 5.765-007.0 Die Düsengröße ist auf der Schlüsselfläche o = möglich der Düse eingeschlagen. x = serienmäßig eingebaut Inbetriebnahme Deckel mit Gestell Höhenverstellung des Deckels: ...
  • Page 14: Bedienung

    Reglerflüssigkeit kontrollieren Bedienung Wer darf Wartungsarbeiten durchführen? Hinweis: Nur wenn der Innenreiniger mit GEFAHR Reglerflüssigkeit vollständig gefüllt ist, lässt  Betreiber Verletzungsgefahr durch austretenden, sich die Drehzahl problemlos einstellen. Arbeiten mit dem Hinweis „Betreiber“ eventuell heißen Hochdruckstrahl. Nur gleiche Reglerflüssigkeit auffüllen, Ver- dürfen nur von unterwiesenen Perso- –...
  • Page 15: Zubehör

    Reglerflüssigkeit für Betrieb 6.288-007.0 verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. mit Lösungsmittel - Kaltlauf 0,25 Liter Produkt: Innenreiniger Typ: HKS 100 Einschlägige EG-Richtlinien 2006/42/EG (+2009/127/EG) 94/9/EG Angewandte harmonisierte Normen EN ISO 12100 EN 1127-1: 2011 EN 13463-1: 2009 EN 13463-5: 2011 Angewandte nationale Normen Nr.
  • Page 16 Please read and comply with Proper use Safety instructions these original instructions prior – The interior cleaners HKS 100 are – Please follow the national rules and to the initial operation of your appliance and spray devices to clean drums and con- regulations of the respective country.
  • Page 17 – Zone 22 Personal safety gear Zone 22 is an area where (during nor- Wear ear plugs to protect mal operation) dangerous explosion- your ears against hearing risk atmosphere as a cloud of flamma- loss while cleaning parts ble dust is not normally present and if that produce high sound present, only for a short time.
  • Page 18 For the operation with solvents, acids or brines the following applies: a) The permitted operating temperature with detergent fluids of the named groups "solvents", "brines" and "acids" is limited to max. 60 °C by Kärcher. b) The autoignition temperature of all involved substances (cleaning media and soiling / residue in the container) and their mixtures may not be lower than the following temperature limits: Devices with ATEX declaration T4: Ignition temperature for gases >= 170 °C...
  • Page 19 Basic sketch - zone layout A Zone 1 Rotating cleaning head B High-pressure cleaning head Hoist to lift and lower the cleaning head C Swivelling device K Hoist for telescoping boom D Zone 0/20 L Telescoping boom E Electricity conducting hose F Circuit container with filter unit (sieve, suction basket, fine filter) G Circuit medium...
  • Page 20: Technical Specifications

    Functional speed - drive 1/min 8-40 Sound pressure level (EN 60704-1) dB(A) High pressure connection DN 15 - M22x1.5 Minimum container opening Total length Weight Ambient temperature °C +2...+40 Ignition protection class II 1 G D c T4 Dimensional sheet HKS 100...
  • Page 21 Order no. 6.387-299 (steel, nickel-plat- tity Flange 5.122-026 B High-pressure connection M22x1.5 Bolts 5.316-016 C Pipe (order the desired length, in addition, Welding stub 5.425-239 weld on items 2+3+4) Welding stub 5.426-240 D Connection HKS 100 O ring 5.362-223 E welded F Pipe length...
  • Page 22 Dimensional sheet - cover with frame A High-pressure connection M22x1.5 B Tension clamp C Fastening toggle D adjustable height E Pipe F Connection HKS 100...
  • Page 23 Dimensional sheet swivel frame E = ø250 F = ø225 G = ø190 A High-pressure connection M22x1.5 B Fastening toggle for height adjustment C Fastening toggle for tilting D drawn offset by 90° E Flange F Screw-hole circle with 6 borings (diam- eter 9 mm) G Minimum insertion diameter...
  • Page 24 Cleaning liquids Order No. Water Fully desalt- Water with alka- Water with acid Brines Acids solvents Use in the ed water line cleaning cleaning agent food sector agent Example: Kärch- Example: Kärch- er cleaning er cleaning agents RM31 agents RM25 max.
  • Page 25 Materials list Item: Description Order No. Material Quantity touching media Shaft, complete 4.100-005.0 (5.100-040) shaft 1.4305 (5.343-003) safety ring FeSt (6.365-428) grooved ring PTFE (5.570-035) ring CuSn8F60 Bevel wheel 5.354-002.0 1.4541 Grooved ring 6.365-427.0 PTFE Ball bearing 7.401-031.0 Support disc 6.343-096.0 1.4301 Safety ring 5.343-001.0 FeSt...
  • Page 26: Start Up

    Selecting the nozzle Flow volume [l/h] Pressure [MPa] Number of nozzles Nozzle size [mm] Order No. 3.632- 3.632- 035.0 049.0 3000 4.765-007.0 3000 5.765-007.0 The nozzle size is marked on the key sur- o = possible face of the nozzle. x = installed as part of the series Start up Cover with frame...
  • Page 27: Operation

    Check regulator fluid Operation Who may perform maintenance? Note: The speed can only be set easily  Operator DANGER when the interior cleaner is completely Work designated with the sign “Opera- Risk of injury on account of the escaping filled with regulator fluid. Only fill in the tor”...
  • Page 28: Accessories

    - cold run 0.25 lit- Product: Internal cleaner each country. We will repair potential fail- Type: HKS 100 ures of the appliance within the warranty period free of charge, provided that such Relevant EU Directives failure is caused by faulty material or de- 2006/42/EC (+2009/127/EC) fects in fabrication.
  • Page 29 Lire ce manuel d'utilisation origi- Utilisation conforme Consignes de sécurité nal avant la première utilisation – Les nettoyeurs intérieurs HKS 100 sont – Respecter les règlements nationaux de votre appareil, le respecter et le conser- des dispositifs de vaporisation pour net- correspondants.
  • Page 30 – Zone 20 11 Le nettoyeur intérieur doit uniquement Équipement personel de protection La zone 20 est un domaine dans lequel être exploité avec des liquides de net- Porter un protecteur une atmosphère dangereuse présen- toyage et dans des fluides contre l'ac- d'oreille pour éviter des tant un risque d'explosion sous forme tion desquels les matériaux sont suffi-...
  • Page 31 Ce qui suit s'applique au fonctionnement avec solvants, acides ou soudes : a) La température de service autorisée avec des détergents des groupes cités « Solvants », « Solvants », « Solutions alcalines » et « Acides » est lilmitée par Kärcher à 60 °C au maximum. b) La température d'auto-allumage de toutes les substances concernées (détergents et encrassement / résidus dans le réservoir) et de leurs mélanges ne doit pas dépasser les limites de température suivantes : Appareils avec déclaration ATEX T4 :...
  • Page 32 Schéma de principe répartition des zones A Zone 1 H Fluide clair B Tête de nettoyage haute pression Tête de nettoyage rotatif C Dispositif de pivotement Treuil pour la montée et l'abaissement D Zone 0/20 de la tête de nettoyage E Flexible à...
  • Page 33: Caractéristiques Techniques

    8-40 Niveau de pression acoustique (EN 60704-1) dB(A) Raccord haute pression DN 15 - M22x1,5 Ouverture de récipient min. Longueur totale Poids Température ambiante °C +2...+40 Protection contre l'inflammation II 1 G D c T4 Fiche technique cotée HKS 100...
  • Page 34 5.122-026 nickelé) 5.316-016 B Raccord haute pression M22x1,5 C Tube Raccords à 5.425-239 (commander la longueur souhaitée, en souder supplément Pos. 2+3+4 soudée) Raccords à 5.426-240 D Raccordement HKS 100 souder E soudé Joint torique 5.362-223 F Longueur du tube...
  • Page 35 Fiche technique cotée couvercle avec bâti A Raccord haute pression M22x1,5 B Collier de serrage C Garrot de blocage D réglable en hauteur E Tube F Raccordement HKS 100...
  • Page 36 Fiche technique cotée bâti pivotant E = ø250 F = ø225 G = ø190 A Raccord haute pression M22x1,5 B Garrot de blocage pour le réglage en hauteur C Garrot de blocage pour l'inclinaison D dessiné décalé à 90° E Bride F Centre-boulons avec 6 alésages (dia- mètre 9 mm) G Diamètre d'introduction minimum...
  • Page 37 Liquides de nettoyage N° de réf. Eau totale- Eau avec dé- Eau avec dé- Soudes Acides Solvant Mise en ment démi- tergent alcalin tergent acide œuvre dans néralisée le domaine Exemple : Dé- Exemple : Dé- agroalimen- tergent Kärcher tergent Kärcher taire RM31 RM25...
  • Page 38 Liste de matériaux Pos. Désignation N° de réf. Matériau Quantité en contact avec le fluide Arbre, complet 4.100-005.0 (5.100-040) arbre 1.4305 (5.343-003) Circlip FeSt (6.365-428) Bague à rainures PTFE (5.570-035) Bague CuSn8F60 Roue conique 5.354-002.0 1.4541 Bague rainurée 6.365-427.0 PTFE Roulement à...
  • Page 39: Mise En Service

    Sélection de l'injecteur Débit [l/h] Pression [MPa] Nombre de buses Taille de buse [mm] N° de réf. 3.632- 3.632- 035.0 049.0 3000 4.765-007.0 3000 5.765-007.0 La taille de buse a buté sur le plan clé de la o = possible buse.
  • Page 40: Utilisation

    Contrôler le fluide de régulation Utilisation Qui est habilité à effectuer les travaux de maintenance ? Remarque : Ce n'est que lorsque le net- DANGER toyeur intérieur est complètement rempli de  Exploitant Risque de blessure par le jet haute pres- fluide de régulation que le régime peut être Les travaux associés à...
  • Page 41: Accessoires

    Nettoyeur d'intérieure pannes sur l’appareil au cours de la durée vant - froid 0,25 litre Type: HKS 100 de la garantie, dans la mesure où une er- reur de matériau ou de fabrication en sont Directives européennes en vigueur : la cause.
  • Page 42 HKS 100 190 mm Indice – Una pompa ad alta pressione separata – Il manuale d'uso deve essere reso ac- viene collegata al dispositivo per pulizia cessibile a tutti gli addetti.
  • Page 43 – Zona 20 12 I liquidi detergenti contenenti particelle Dispositivi di protezione individuale La zona 20 è un ambito in cui è presen- infiammabili di solvente devono rientra- Indossare adeguati dispo- te per periodi prolungati, costantemen- re nelle categorie di accensione IIA e sitivi di protezione per le te o con frequenza un'atmosfera IIB.
  • Page 44 Per il funzionamento con solventi, acidi o alcalini vale: a) La temperatura di esercizio permessa con liquidi detergenti costituiti dai gruppi indicati di „solventi“, „alcalini“ e „acidi“ è delimitato da Kärcher a 60 °C massimo. b) La temperatura di autoaccensione di tutte le sostanze in oggetto (prodotti di pulitura e sporco / materiali residui nel contenitore) e delle loro miscele non deve essere inferiore ai limiti di temperatura seguente: Apparecchi con dichiarazione ATEX T4: Temperatura d'accensione per gas >= 170 °C...
  • Page 45 Schizzo di massima della suddivisione in zone A Zona 1 H Liquido pulito B Testa di pulizia ad alta pressione Testa di pulizia rotante C Dispositivo girevole Argano per l'accostamento e l'allonta- D Zone 0/20 namento della testa di pulizia E Flessibile conduttore K Argano per braccio telescopico F Serbatoio a circolazione con dispositivo...
  • Page 46 Numero di giri dell'azionamento in funzione 1/min 8-40 Pressione acustica (EN 60704-1) dB(A) Attacco alta pressione DN 15 - M22x1,5 Apertura minima del serbatoio Lunghezza totale Peso Temperatura ambiente °C +2...+40 Tipo di protezione II 1 G D c T4 Disegno quotato HKS 100...
  • Page 47 N. ord. 6.387-299 (acciaio, nichelato) zione tità B Attacco alta pressione M22x1,5 Flangia 5.122-026 C Tubo rigido Perno 5.316-016 (ordinare la lunghezza desiderata, per Pos. 2+3+4 saldato) Manicotto 5.425-239 D Attacco HKS 100 saldato E saldato Manicotto 5.426-240 F Lunghezza tubo saldato O-Ring 5.362-223...
  • Page 48 Disegno quotato coperchio con telaio A Attacco alta pressione M22x1,5 B Fascetta di serraggio C Unità di regolazione D regolabile in altezza E Tubo rigido F Attacco HKS 100...
  • Page 49 Disegno quotato telaio orientabile E = ø250 F = ø225 G = ø190 A Attacco alta pressione M22x1,5 B Unità di regolazione per regolare l'altez- C Unità di regolazione per inclinazione D Disegnato spostato di 90° E Flangia F Unità forata con 6 fori (diametro 9 mm) G Diametro di inserimento minimo...
  • Page 50 Liquidi detergenti Codice N° Acqua Acqua desa- Acqua con de- Acqua con de- Soluzione Acidi Solventi Impiego nel lizzata tergente alcali- tergente acido alcalina settore ali- mentare Esempio: deter- Esempio: deter- gente Kärcher gente Kärcher RM31 RM25 +60 °C max. +60 °C max.
  • Page 51 Elenco dei materiali costruttivi Pos. Denominazione Codice N° Materiale Quantità A contatto con la so- stanza Albero, completo 4.100-005.0 (5.100-040) Albero 1.4305 (5.343-003) Anello di sicurezza FeSt (6.365-428) Dado scanalato PTFE (5.570-035) Anello CuSn8F60 Ruota conica 5.354-002.0 1.4541 Dado scanalato 6.365-427.0 PTFE Cuscinetto a sfere 7.401-031.0...
  • Page 52 Scelta degli ugelli Portata [l/h] Pressione [MPa] Numero di ugelli Dimensione ugelli Codice N° 3.632- 3.632- [mm] 035.0 049.0 3000 4.765-007.0 3000 5.765-007.0 La dimensione dell'ugello è incisa sulla su- o = possibile perficie di azionamento dell'ugello. x = montato di serie Messa in funzione Coperchio con telaio Regolazione in altezza del coperchio:...
  • Page 53 Controllare il liquido di regolazione. Chi è autorizzato ad eliminare guasti ed anomalie? Indicazione: Solo quando il pulitore per in- PERICOLO terni è colmo di liquido regolatore è possibi-  Operatore Rischio di lesioni causato da improvvisi le regolare senza difficoltà il numero di giri. Gli interventi contrassegnati con "Ope- getti ad alta pressione potenzialmente cal- Versare solo lo stesso tipo di liquido rego-...
  • Page 54 Funzionamento a freddo perde ogni validità. un difetto di materiale o di produzione. 0,25 litri Prodotto: Dispositivo per pulizia in- terna Modelo: HKS 100 Direttive CE pertinenti 2006/42/CE (+2009/127/CE) 94/9/CE Norme armonizzate applicate EN ISO 12100 EN 1127-1: 2011 EN 13463-1: 2009...
  • Page 55 Lees vóór het eerste gebruik Reglementair gebruik Veiligheidsinstructies van uw apparaat deze originele – De binnenreinigers HKS 100 zijn spuit- – Overeenkomstige nationale voorschrif- gebruiksaanwijzing, ga navenant te werk installaties om vaten en reservoirs te ten van de wetgever in acht nemen.
  • Page 56 – Zone 21 13 De binnenreiniger mag zich niet con- Persoonlijke bescherming Zone 21 is een bereik waar zich bij een stant, maar alleen tijdens de reiniging Bij het reinigen van ge- normale werking occasioneel een ge- van het reservoir in zone 0 bevinden. luidsversterkende onder- vaarlijke explosieve atmosfeer in de De in het kader van BetrSichV gelden-...
  • Page 57 Voor het bedrijf met oplosmiddelen, zuren of logen geldt het volgende: a) De toegestane bedrijfstemperatuur met reinigingsvloeistoffen van de genoemde groepen „oplosmiddelen“, „logen“ en „zuren“ is door Kärcher beperkt tot maximum 60 °C. b) De zelfontbrandingstemperatuur van alle betrokken stoffen (reinigingsmedia en verontreiniging / reststoffen in het reservoir) en hun mengsels mag niet hoger liggen dat de volgende temperatuurgrenzen: Apparaten met ATEX-verklaring T4: ontstekingstemperatuur voor gassen >= 170 °C...
  • Page 58 Principiële schets van de indeling van de zones A Zone 1 Roterende reinigingskop B Hogedruk-reinigingskop Lier voor het optillen en neerlaten van C Zwenkinrichting de reinigingskop D Zone 0/20 K Lier voor de telescopische arm E Elektrisch geleidende slang L Telescopische arm F Kringloopvat met filterinrichting (steek- filter, zuigkorf, fijne filter) G Kringloop-medium...
  • Page 59 Max. bedrijfsdruk bij werking met oplosmiddelen MPa (bar) 5 (50) Functioneel toerental aandrijving 1/min 8-40 Geluidsdrukniveau (EN 60704-1) dB(A) Hogedrukaansluiting DN 15 - M22x1,5 Min. reservoiropening Totale lengte Gewicht Omgevingstemperatuur °C +2...+40 Aard ontstekingsbeveiliging II 1 G D c T4 Maatblad HKS 100...
  • Page 60 Bestel-nr. 4.408-023 (roestvrij staal) Benaming Bestelnr. Aan- Bestel-nr. 6.387-299 (staal, vernikkeld) B Hogedrukaansluiting M22x1,5 Flens 5.122-026 C Buis Bouten 5.316-016 (gewenste lengte bestellen, tevens pos. 2+3+4 vastgelast) Lasstuk 5.425-239 D Aansluiting HKS 100 Lasstuk 5.426-240 E gelast O-ring 5.362-223 F Buislengte...
  • Page 61 Maatblad deksel met onderstel A Hogedrukaansluiting M22x1,5 B Spanklem C Vastzetknevel D in hoogte verstelbaar E Buis F Aansluiting HKS 100...
  • Page 62 Maatblad draaistel E = ø250 F = ø225 G = ø190 A Hogedrukaansluiting M22x1,5 B Vastzetknevel voor hoogteverstelling C Vastzetknevel voor helling D 90° verspringend getekend E Flens F Gatencirkel met 6 boorgaten (diameter 9 mm) G Min. invoerdiameter...
  • Page 63 Reinigingsvloeistoffen Bestelnr. Water Volledig ont- Water met alka- Water met zuur Logen Zuren Oplosmid- Gebruik in zout water lisch reinigings- reinigingsmid- delen de levens- middel middelen- sector Bijvoorbeeld: Kä- Bijvoorbeeld: Kä- rcher-reinigings- rcher-reinigings- middel RM31 middel RM25 max. +60 °C max.
  • Page 64 Materiaallijst Benaming Bestelnr. Materiaal Aantal contact met medium As, compleet 4.100-005.0 (5.100-040) As 1.4305 (5.343-003) Borgring FeSt (6.365-428) Groefring PTFE (5.570-035) Ring CuSn8F60 Kegelwiel 5.354-002.0 1.4541 Groefring 6.365-427.0 PTFE Kogellager 7.401-031.0 Steunschijf 6.343-096.0 1.4301 Borgring 5.343-001.0 FeSt O-ring 50,47x2,6 6.362-190.0 Ethyleenpropyleen Onderste deel 5.081-011.0 1.4305 Stelveer...
  • Page 65 De juiste lans of sproeier kiezen Volume [l/h] Druk [MPa] Aantal sproeiers Grootte sproeiers Bestelnr. 3.632- 3.632- [mm] 035.0 049.0 3000 4.765-007.0 3000 5.765-007.0 De grootte van de sproeirs vindt u op het o = mogelijk sleutelvlak van de sproeier. x = in de serie-uitrusting ingebouwd Inbedrijfstelling Deksel met onderstel...
  • Page 66 Regelvloeistof controleren Bediening Wie mag onderhoudswerkzaamheden Instructie: Enkel wanneer de binnenreini- GEVAAR uitvoeren? ger volledig met regelvloeistof is gevuld, Verwondingsgevaar door naar buiten ko- kan het toerental zonder problemen inge-  Exploitant mende, eventueel hete hogedrukstraal! steld worden. Vul enkel dezelfde regel- Werkzaamheden met de aanduiding –...
  • Page 67 - koud- aan het apparaat worden binnen de garan- loop 0,25 liter Product: Interieurreiniging tieperiode gratis verholpen, voorzover deze Type: HKS 100 veroorzaakt worden door een materiaal- of fabricagefout. Van toepassing zijnde EG-richtlijnen 2006/42/EG (+2009/127/EG) 94/9/EG Toegepaste geharmoniseerde normen...
  • Page 68 Antes del primer uso de su apa- Uso previsto Indicaciones de seguridad rato, lea este manual original, – Los purificadores interiores HKS 100 – Respetar las normativas vigentes na- actúe de acuerdo a sus indicaciones y son mecanismos pulverizadores para cionales correspondientes.
  • Page 69 – Zona 21 14 Los tubos tienen que conducir la electri- Equipo protector personal Zona 21 es una zona en la que, en fun- cidad (resistencia R < 1000000 Ohm). Al limpiar piezas que re- cionamiento normal, se puede formar 15 Sólo se pueden utilizar detergentes lí- fuercen el ruido, utilizar una atmósfera peligrosa y explosiva en...
  • Page 70 Para el funcionamiento con disolventes, ácidos o lejías: a) la temperatura de funcionamiento permitida con líquidos de limpieza de los llamados grupos "Disolventes", "Lejías" y "Ácidos" está limitada por Kärcher a máx. 60 ºC. b) la temperatura de autoencendido de todas las sustancias involucradas (medios de limpieza y suciedad / sustancias residuales en el recipiente) y sus mezclas, no debe ser inferior a los límites de temperatura siguientes: equipos con declaración ATEX T4: temperatura de encendido para gases >= 170 °C...
  • Page 71 Esquema de principios división de zonas A Zona 1 H Medio claro B Cabezal de limpieza de alta presión Cabezal de limpieza rotativo C Dispositivo de giro Tornos para bajar y subir el cabezal de D Zona 0/20 limpieza E Tubo conductor de electricidad K Tornos para pluma telescópica F Depósito de circuito con dispositivo fil- L Pluma telescópica...
  • Page 72: Datos Técnicos

    Nivel de presión acústica (EN 60704-1) dB(A) Conexión de alta presión DN 15 - M22x1,5 Orificio mín. del depósito Longitud total Peso Temperatura ambiente °C +2...+40 Clase de protección anti-ignición II 1 G D c T4 Hoja de dimensiones HKS 100...
  • Page 73 B Conexión de alta presión M22x1,5 brida 5.122-026 C tubo Perno 5.316-016 (pedir el largo deseado, adicionalmente pos. 2+3+4 soldado) Manguitos de 5.425-239 D Conexión HKS 100 soldadura E soldado Manguitos de 5.426-240 F Longitud de tubería soldadura junta tórica 5.362-223...
  • Page 74 Hoja de dimensiones de la tapa con estructura A Conexión de alta presión M22x1,5 B Brida de sujeción C Manija de estacionamiento D altura regulable E tubo F Conexión HKS 100...
  • Page 75 Hoja de dimensiones de la estructura giratoria E = ø250 F = ø225 G = ø190 A Conexión de alta presión M22x1,5 G Diámetro mín. de inserción B Manilla de estacionamiento para ajuste de altura C Manilla de estacionamiento para incli- nación D 90°...
  • Page 76 Detergentes líquidos Nº de pedi- agua Agua total- Agua con deter- Agua con deter- Lejías Ácidos disolvente Uso en el mente des- gente alcalino gente ácido ámbito ali- alinizada mentario Ejemplo: Deter- Ejemplo: Deter- gente Kärcher gente Kärcher RM31 RM25 max.
  • Page 77 Lista de sustancias Pos. denominación Nº de pedido Material Cantidad tocado por los medios Eje, completo 4.100-005.0 (5.100-040) eje 1.4305 (5.343-003) anillo de seguridad FeSt (6.365-428) anillo ranurado PTFE (5.570-035) anillo CuSn8F60 rueda de engranaje cónico 5.354-002.0 1.4541 retén labial 6.365-427.0 PTFE Rodamiento de bolas 7.401-031.0...
  • Page 78: Puesta En Marcha

    Selección de boquilla Caudal [l/h] Presión [MPa] Número de boqui- Tamaño de boqui- Nº de pedido 3.632- 3.632- llas llas [mm] 035.0 049.0 3000 4.765-007.0 3000 5.765-007.0 El tamaño de la boquilla está inscrito en la o = posible superficie de la llave de la boquilla. x = integrado de serie Puesta en marcha Tapa con estructura...
  • Page 79: Manejo

    Controlar el líquido regulador Manejo ¿Quién puede realizar los trabajos de mantenimiento? Indicación:La velocidad se puede regular PELIGRO sin problemas solo cuando el purificador in-  Propietario-usuario ¡Riesgo de lesiones por el chorro de alta terior está totalmente lleno con líquido de Los trabajos señalizados con la indica- presión caliente que pueda salir! regulación.
  • Page 80: Declaración De Conformidad Cees

    Producto: Limpiador interno autorizado. Reparamos gratuitamente las Modelo: HKS 100 averías que se produzcan durante el plazo de garantía, siempre y cuando hayan sido Directivas comunitarias aplicables ocasionadas por fallos materiales o de fa- 2006/42/CE (+2009/127/CE) bricación.
  • Page 81 Läs bruksanvisning i original Ändamålsenlig användning Säkerhetsanvisningar innan aggregatet används första – Rengörinsaggregaten HKS 100 för in- – Följ respektive nationella föreskrifter. gången, följ anvisningarna och spara drifts- vändig rengöring är sprutanordningar – Beakta de säkerhetshänvisningar som anvisningen för framtida behov, eller för för rengöring av fat och behållare.
  • Page 82 – Zon 22 Personlig skyddsutrustning Zon 22 är ett område inom vilket, vid Bär hörselskydd för att normaldrift, farlig atmosfär med explo- minska risken för hörsel- sionsrisk i form av ett moln bestående skador när bullerförstär- av i luften befintligt, antändligt damm kande delar rengörs.
  • Page 83 För driften med lösningsmedel, syror och lut gäller: a) Den tillåtna driftstemperaturen med rengöringsvätskor ur de nämnda grupperna "Lösningsmedel", "Lut" och "Syror" har begränsats till maximalt 60 °C av Kärcher. b) Samtliga berörda ämnens självantändningstemperatur (rengöringsmedia och nedsmutsning/restämnen i behållare) och deras bland- ningar får inte underskrida följande temperaturer: Apparater med ATEX-deklaration T4: Antändningstemperatur för gaser >= 170 °C...
  • Page 84 Principskizz zonindelning A Zon 1 Roterande rengöringshuvud B Högtryck-rengöringshuvud Vinsch för upp- och nerkörning av ren- C Svänganordning göringshuvudet D Zon 0/20 K Vinsch för teleskopkonsol E Elektriskt ledande slang L Teleskopkonsol F Kretsloppsbehållare med filteranord- ning (isättningssil, sugkorg, finfilter) G Kretslopp-medium H Klar-medium...
  • Page 85 Max. driftstryck vid lösningsmedelsdrift MPa (bar) 5 (50) Funktions-varvtal drivenhet 1/min 8-40 Ljudtrycksnivå (EN 60704-1) dB(A) Högtrycksanslutning DN 15 - M22x1,5 Min. behållaröppning Totallängd Vikt Omgivande temperatur °C +2...+40 Typ av tändningsskydd II 1 G D c T4 Måttblad HKS 100...
  • Page 86 Artikelnr. 4.408-023 (rostfritt stål) Pos. Beteckning Beställ- Antal Artikelnr. 6.387-299 (stål, förnicklad) ningsnr. B Högtrycksanslutning M22x1,5 Fläns 5.122-026 C Rör Bultar 5.316-016 (beställ önskad längd, ytterligare pos. 2+3+4 påsvetsat) Svetsrör 5.425-239 D Anslutning HKS 100 Svetsrör 5.426-240 E svetsad O-ring 5.362-223 F Rörlängd...
  • Page 87 Måttblad lock med stativ A Högtrycksanslutning M22x1,5 B Spännklämma C Spärrspak D inställbar i höjd E Rör F Anslutning HKS 100...
  • Page 88 Måttblad svängstativ E = ø250 F = ø225 G = ø190 A Högtrycksanslutning M22x1,5 B Spärrspak för höjdinställning C Spärrspak för lutning D 90° vriden på ritningen E Fläns F Hålkrets med 6 borrhål (diameter 9 mm) G Minimal införingsdiameter...
  • Page 89 Rengöringsvätskor Beställ- Vatten Helt avsaltat Vatten med al- Vatten med Syror lösningsme- Användning ningsnr. vatten kaliskt rengö- syra-rengö- i livsmedels- ringsmedel ringsmedel branschen Exempel: Kär- Exempel: Kär- cher-rengörings- cher-rengörings- medel RM31 medel RM25 max. +60 °C max. +60 °C max. +60 °C max. +60 °C max. +60 °C 3.632-035.0 0-2% 0-1%...
  • Page 90 Arbetsmateriallista Pos. Beteckning Beställ- Material Antal kontakt med ningsnr. medium Axel, komplett 4.100-005.0 (5.100-040) Axel 1.4305 (5.343-003) Säkringsring FeSt (6.365-428) Spårring PTFE (5.570-035) Ring CuSn8F60 Kugghjul 5.354-002.0 1.4541 Spårring 6.365-427.0 PTFE Kullager 7.401-031.0 Skyddsbricka 6.343-096.0 1.4301 Låsring 5.343-001.0 FeSt O-Ring 50,47x2,6 6.362-190.0 Etylen-propylen Underdel 5.081-011.0 1.4305...
  • Page 91 Munstycken Matningsmängd [l/h] Tryck [MPa] Munstyckesnum- Munstyckesstorlek Beställningsnr. 3.632- 3.632- [mm] 035.0 049.0 3000 4.765-007.0 3000 5.765-007.0 Munstyckesstorleken finns instansad på o = möjlig munstyckets nyckelyta. x = seriemässigt monterad Idrifttagning Lock med stativ Lockets höjdinställning:  Lossa spärrspaken.  Skjut locket på röret. ...
  • Page 92 Kontrollera regleringsvätskan. Handhavande Vem får utföra underhållsarbeten? Observera:Varvtalet kan endast ställas in  Operatör FARA utan problem när rengöringsaggregatet är Arbeten med hänvisningen "Driftsan- Risk för skador på grund av, eventuellt fullständigt fyllt med regleringsvätska. Fyll svarig" får endast utföras av instruerad mycket varm,högtryckstråle.
  • Page 93 överensstäm- Regleringsvätska för drift 6.288-007.0 melseförklaring ogiltig. med lösningsmedel kallkör- Produkt: Invändig rengöring ning 0,25 liter Typ: HKS 100 Tillämpliga EU-direktiv 2006/42/EG (+2009/127/EG) 94/9/EG Tillämpade harmoniserade normer EN ISO 12100 EN 1127-1: 2011 EN 13463-1: 2009 EN 13463-5: 2011 Tillämpade nationella normer...
  • Page 94 Указания по технике – При повреждениях, полученных во – Приборы для чистки внутренних по- время транспортировки, немедленно безопасности верхностей HKS 100 — это распыли- свяжитесь с продавцом. – Необходимо соблюдать соответству- тели для чистки баков и контейнеров. Оглавление ющие национальные законодатель- –...
  • Page 95 – Зона 0 10 Устройство внутренней очистки не- Зона 0 — это область, в которой обходимо проверять через опреде- взрывоопасная атмосфера часто или ленные промежутки времени эксплу- Применение соответствующих чи- на продолжительное время создает- атации на исправное состояние (сре- стящих средств при наличии остат- ся...
  • Page 96 При работе с растворителями, кислотами или щелочами имеет силу: a) Максимальная разрешенная рабочая температура с очищающими жидкостями указанных групп «Растворители», «Щелочи» и «Кислоты» фирмой Kärcher ограничена 60 °C. б) Температура самовоспламенения всех участвующих веществ (чистящая среда и загрязнение / остатки в резервуаре) и их смеси...
  • Page 97 Принципиальная схема A Зона 1 H Прозрачная поверхность средняя B Моющая головка высокого давления Вращающаяся моющая головка C Поворотное устройство Лебедка для установки моющей го- D Зона 0/20 ловки E Электропроводный шланг K Лебедка для телескопического крон- F Циркуляционная емкость с филь- штейна...
  • Page 98: Технические Данные

    1/мин 8-40 Уровень шума (EN 60704-1) дБ(А) Соединение высокого давления DN 15 - M22x1,5 Минимальное отверстие контейнера мм Общая длина мм Вес кг Окружающая температура °C +2...+40 Вид защиты зажигания II 1 G D c T4 Размерный лист HKS 100...
  • Page 99 Штифты 5.316-016 B Соединение высокого давления M22x1,5 Сварной па- 5.425-239 C Труба трубок (заказать трубу нужной длины, до- Сварной па- 5.426-240 полнительно приварены детали поз. трубок 2+3+4) Уплотни- 5.362-223 D Соединение HKS 100 тельное E приварено кольцо F Длина трубы...
  • Page 100 Размерный лист Крышка со стойкой A Соединение высокого давления M22x1,5 B Стяжной хомут C Закрутка с фиксацией положения D с регулировкой по высоте E Труба F Соединение HKS 100...
  • Page 101 Размерный лист Поворотная стойка E = ø250 F = ø225 G = ø190 A Соединение высокого давления F Окружность центров 6 отверстий (ди- M22x1,5 аметр 9 мм) B Закрутка с фиксацией положения G Минимальный диаметр для вставки для регулировки высоты C Закрутка...
  • Page 102 Моющие жидкости № заказа: Вода Полностью Вода со ще- Вода со ки- Мерсериза- Кислоты Раствори- Использо- деминера- лочным чистя- слотным чи- ция тель вание в пи- лизованная щим средст- стящим сред- щевой про- вода вом ством мышленно- сти Пример: Чистя- Пример: Чистя- щее...
  • Page 103 Спецификация Поз. Обозначение № заказа: Материал: Кол-во имеют кон- такт с под- вижной сре- дой Вал, в сборе 4.100-005.0 (5.100-040) Вал 1.4305 (5.343-003) Стопорное кольцо FeSt (6.365-428) Кольцо П-образного сечения, теф- лон PTFE (5.570-035) Кольцо CuSn8F60 коническая шестерня 5.354-002.0 1.4541 Кольцо...
  • Page 104: Начало Работы

    Выбор форсунки Расход [л/ч] Давление [МПa] Количество фор- Размер форсунок № заказа: 3.632- 3.632- сунок (мм) 035.0 049.0 3000 4.765-007.0 3000 5.765-007.0 Размер форсунки отпечатан на повер- o = возможно хности для закручивания на самой фор- x = устанавливается серийно сунке.
  • Page 105: Управление

     Следует отключить насос высокого Проверить жидкость, используемую Управление давления от сети электропитания в регуляторе. ОПАСНОСТЬ при помощи главного выключателя. Указание:Число оборотов можно регу- Опасность получения травмы от вы-  Остановить подачу моющей жидкости. лировать без проблем только в том слу- ходящего...
  • Page 106: Принадлежности

    Продукт Установка уборки в по- Winnenden, 2014/12/01 холодном режиме, 0,25 л мещении Гарантия Тип: HKS 100 В каждой стране действуют гарантий- Основные директивы ЕС ные условия, изданные уполномоченной 2006/42/EC (+2009/127/EC) организацией сбыта нашей продукции в 94/9/EC данной стране. Возможные неисправно- Примененные...
  • Page 107 – A helytelen kezelés általi veszélyek el- – Szállítási sérülések esetén azonnal tá- Tisztítófej Min. tartálynyílás kerülése érdekében a berendezést jékoztassa a kereskedőt. HKS 100 190 mm csak olyan személyek használhatják, Tartalomjegyzék – Magasnyomású tömlő segítségével akiket a kezelésre betanítottak vagy egy külön magasnyomású...
  • Page 108 – 22. zóna 15 Csak G > 1000 pS/m vezetőképességű Személyes védőfelszerelés A 22. zóna olyan terület, ahol normál tisztítószereket szabad használni. Olyan alkatrészek esetén üzem esetén robbanásveszélyes lég- 16 Minden anyaggal érintkező alkatrészt a amelyek tisztításnál felerő- kör, felhő formájában a levegőben talál- földelési rendszerhez kell csatlakoztat- sítik a zajt viseljen fülvédőt ható...
  • Page 109 Oldószeres, savas vagy lúgos üzemre a következők vonatkoznak: a) A fent említett csoporthoz tartozó tisztítófolyadékok, „oldószer“, „lúg“ és „sav“, megengedett üzemi hőmérsékletét a Kärcher maxi- mum 60 °C-ra korlátozta. b) Az összes érintett anyagnak (tisztító folyadékok és szennyeződés / maradék anyagok a tartályban) és keverékeiknek öngyulladási hőmérséklete nem lehet kevesebb a következő...
  • Page 110 Elvi kapcsolási rajz zóna beosztása A 1. zóna Forgó tisztítófej B Magasnyomású tisztítófej Csörlő a tisztítófej felemeléséhez vagy C Lengőberendezés leengedéséhez D 0/20 zóna K Csörlő a teleszkóp karhoz E Elektromosan jobban vezető tömlő L Teleszkóp kar F Forgatótartály szűrőberendezéssel (szűrő, szívókosár, finom szűrő) G Keringési anyag H Tiszta médium...
  • Page 111 MPa (bar) 5 (50) Meghajtó működési fordulatszáma 1/min 8-40 Hangnyomás szint (EN 60704-1) dB(A) Magasnyomású csatlakozás DN 15 - M22x1,5 Min. tartálynyílás Teljes hosszúság Súly Környezeti hőmérséklet °C +2...+40 Gyújtásvédelmi fokozat II 1 G D c T4 Méretlap HKS 100...
  • Page 112 Megrendelési szám 6.387-299 (acél, Karima 5.122-026 nikkelezett) Csapszeg 5.316-016 B Magasnyomású csatlakozó M22x1,5 C Cső Hegesztési 5.425-239 (a kívánt hosszúságot rendelje meg, to- csonk vábbá 2.+3.+4. poz. ráhegesztve) Hegesztési 5.426-240 D Csatlakozás HKS 100 csonk E ráhegesztve O-gyűrű 5.362-223 F Cső hosszúság...
  • Page 113 Méretlap fedél állvánnyal A Magasnyomású csatlakozó M22x1,5 B Feszítőbilincs C Rögzítő pecek D állítható magasságú E Cső F Csatlakozás HKS 100...
  • Page 114 Méret lap fordítható állvány E = ø250 F = ø225 G = ø190 A Magasnyomású csatlakozó M22x1,5 B Rögzítő pecek a magasság beállítására C Rögzítő pecek a dőlésszög beállítására D 90° -os eltolással van megrajzolva E Karima F Lyukkör 6 furattal (átmérő: 9 mm) G Legkisebb bevezetési átmérő...
  • Page 115 Tisztítószerek Megrende- Víz Teljesen sót- Víz lúgos tisztí- Víz savas tisztí- Lúg Savak Oldószer Használat lési szám alanított víz tószerrel tószerrel élelmiszer területen Például: Kärcher Például: Kärcher tisztítószer RM31 tisztítószer RM25 max. +60 °C max. +60 °C max. +60 °C max. +60 °C max. +60 °C 3.632-035.0 0-2% 0-1%...
  • Page 116 Alapanyag lista poz. Megnevezés Megrendelé- Anyag Szám anyaggal si szám érintkező Tengely, komplett 4.100-005.0 (5.100-040) tengely 1.4305 (5.343-003) Biztosítógyűrű, FeSt (6.365-428) Horonygyűrű, PTFE (5.570-035) Gyűrű, CuSn8F60 Kúpkerék 5.354-002.0 1.4541 Horonygyűrű 6.365-427.0 PTFE Golyóscsapágy 7.401-031.0 Alátét 6.343-096.0 1.4301 Biztosítógyűrű 5.343-001.0 FeSt O-gyűrű...
  • Page 117 Szórófej választék Szállított mennyiség [l/h] Nyomás [MPa] Fúvóka szám Fúvóka nagyság Megrendelési szám 3.632- 3.632- [mm] 035.0 049.0 3000 4.765-007.0 3000 5.765-007.0 A fúvóka nagysága bele van ütve a fúvóka o = lehetséges kulcs-felületén. x = alapváltozatban beépítve Üzembevétel Fedél állvánnyal A fedél magasság állítása: ...
  • Page 118 A szabályozó folyadék ellenőrzése Használat Ki végezhet karbantartási munkákat? Megjegyzés: Ha a belső tisztító teljesen fel VESZÉLY van töltve szabályozó folyadékkal, akkor a  Üzemeltető Sérülésveszély a kiáramló, esetlegesen fordulatszámot gond nélkül be lehet állítani. A "Kezelő" utasítással ellátott munká- forró...
  • Page 119 üzemhez - hideg me- Termék: Belső tisztító tesen elhárítjuk, amennyiben anyag- vagy net 0,25 liter Típus: HKS 100 gyártási hiba az oka. Vonatkozó európai közösségi irányel- vek: 2006/42/EK (+2009/127/EK) 94/9/EK Alkalmazott harmonizált szabványok: EN ISO 12100...
  • Page 120 – Należy przestrzegać krajowe przepisy nalną instrukcję obsługi, postępować we- prawa. – Oczyszczacze wewnętrzne HKS 100 to dług jej wskazań i zachować ją do później- – Wskazówki bezpieczeństwa, które do- urządzenia natryskowe do czyszczenia szego wykorzystania lub dla następnego łączone są...
  • Page 121 – Strefa 21 13 Oczyszczacz wewnętrzny nie może być Osobiste wyposażenia ochronne Strefa 21 to obszar, w którym czasem umieszczony w strefie 0 na stałe, ale Podczas czyszczenia ha- podczas normalnego trybu pracy może tylko na czas czyszczenia zbiornika. łasujących części zakła- tworzyć...
  • Page 122 W przypadku pracy z zastosowaniem rozpuszczalników, kwasów lub ługów obowiązują nast. zasady: a) Temperatura robocza dozwolona dla płynów czyszczących w grupach o nazwie „Rozpuszczalniki“, „Ługi“ i „Kwasy“ została ograni- czona przez firmę Kärcher do maks. 60°C. b) Temperatura samozapalenia wszystkich zastosowanych materiałów (środki czyszczące i zanieczyszczenia / substancje resztkowe w zbiorniku) i ich mieszanek nie może przekraczać...
  • Page 123 Podstawowy schemat podziału stref A Strefa 1 G Środek obiegowy B Głowica czyszcząca pod wysokim ciś- H Środek oczyszczony nieniem Obrotowa głowica czyszcząca C Urządzenie przechylające Wyciąg do uruchamiania i zatrzymywa- D Strefa 0/20 nia głowicy czyszczącej E Wąż przewodzący K Wyciąg ramienia teleskopowego F Zbiornik obiegowy z urządzeniem filtru- L Ramię...
  • Page 124 Funkcyjna liczba obrotów napędu 1/min 8-40 Poziom ciśnienia akustycznego (EN 60704-1) dB(A) Przyłącze wysokiego ciśnienia DN 15 - M22x1,5 Min. otwór zbiornika Długość całkowita Ciężar Temperatura otoczenia °C +2...+40 Klasa ochrony przeciwzapłonowej: II 1 G D c T4 Arkusz wymiarów HKS 100...
  • Page 125 B Przyłącze wysokociśnieniowe M22x1,5 Kołnierz 5.122-026 C Rura Sworzeń 5.316-016 (zamówić żądaną długość, dodatk. poz. 2+3+4 przyspawane) Króciec przy- 5.425-239 D Przyłącze HKS 100 spawany E zespawane Króciec przy- 5.426-240 F Dług. rury spawany Pierścień 5.362-223 uszczelniają- cy o przekroju...
  • Page 126 Arkusz wymiarów pokrywy ze stelażem A Przyłącze wysokociśnieniowe M22x1,5 B Obejma zaciskowa C Przetyczka ustalająca D z regulacją wys. E Rura F Przyłącze HKS 100...
  • Page 127 Arkusz wymiarów stelaża obrotowego E = ø250 F = ø225 G = ø190 A Przyłącze wysokociśnieniowe M22x1,5 B Przetyczka ustalająca z regulacją wy- sokości C Przetyczka ustalająca nachylenie D rysunek przesunięty o 90° E Kołnierz F Koło osi z 6 otworami (średnica 9 mm) G Minimalna średnica doprowadzenia...
  • Page 128 Płyny czyszczące Nr katalogo- Woda Woda w peł- Woda z zasado- Woda z kwaś- Ługi Kwasy Rozpusz- Użycie w ni odsolona wym środkiem nym środkiem czalniki strefie z żyw- czyszczącym czyszczącym nością Przykład: Śro- Przykład: Śro- dek czyszczący dek czyszczący Kärcher RM31 Kärcher RM25 maks.
  • Page 129 Lista tworzyw Poz. Nazwa Nr katalogo- Materiał Ilość wrażliwy Wał, kompletny 4.100-005.0 (5.100-040) wał 1.4305 (5.343-003) pierścień zabezpieczający FeSt (6.365-428) pierścień rowkowany PTFE (5.570-035) pierścień CuSn8F60 Koło zębate stożkowe 5.354-002.0 1.4541 Pierścień rowkowany 6.365-427.0 PTFE Łożysko kulkowe 7.401-031.0 Podkładka wspornikowa 6.343-096.0 1.4301 Pierścień...
  • Page 130 Wybór dysz Przepływ [l/h] Ciśnienie [MPa] Liczba dysz Wielkość dyszy Nr katalogowy 3.632- 3.632- [mm] 035.0 049.0 3000 4.765-007.0 3000 5.765-007.0 Wielkość dyszy jest oznaczana na po- o = możliwe wierzchni klucza dyszy. x = montaż seryjny Uruchamianie Pokrywa ze stelażem Regulacja wysokości pokrywy: ...
  • Page 131 Kontrola cieczy kontrolnej Obsługa Kto może przeprowadzać prace konserwacyjne? Wskazówka: Tylko wtedy, gdy oczysz- NIEBEZPIECZEŃSTWO czacz wewnętrzny w pełni wypełniony jest  Użytkownicy Niebezpieczeństwo skaleczenia przez wy- cieczą kontrolną, można bez problemu Prace ze wskazówką " Użytkownik" dobywający się, ewentualnie gorący stru- ustawić...
  • Page 132 Wysokociśnieniowe kolanko 4.408-023.0 riałowa lub błąd produkcyjny. Produkt: Oczyszczalnik wewnętrz- przyłączeniowe 90°, M22x1,5 Typ: HKS 100 Ciecz kontrolna do pracy z 6.288-007.0 rozpuszczalnikami - prze- Obowiązujące dyrektywy WE bieg na zimno 0,25 l. 2006/42/WE (+2009/127/WE) 94/9/WE Zastosowane normy zharmonizowane...
  • Page 136 http://www.kaercher.com/dealersearch...

Table of Contents