Kärcher HKF 50 M Manual
Hide thumbs Also See for HKF 50 M:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Gefahrenstufen
    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Funktion
    • Sicherheitshinweise
    • Umweltschutz
    • Technische Daten
    • Inbetriebnahme
    • Bedienung
    • Pflege und Wartung
    • Hilfe bei Störungen
    • Transport
    • Lagerung
    • Außerbetriebnahme
    • Zubehör
    • EU-Konformitätserklärung
    • Garantie
  • Русский

    • Начало Работы
    • Технические Данные
    • Управление
    • Вывод Из Эксплуатации
    • Транспортировка
    • Уход И Техническое Обслуживание
    • Хранение
    • Гарантия
    • Принадлежности

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

HKF 50 M
Register
your product
www.kaercher.com/welcome
001
Deutsch
3
English
7
Français
11
Italiano
15
Nederlands
19
Español
23
Português
27
Dansk
31
Norsk
35
Svenska
39
Suomi
43
Ελληνικά
47
Türkçe
51
Русский
55
Magyar
59
Čeština
63
Slovenščina
67
Polski
71
Româneşte
75
Slovenčina
79
Hrvatski
83
Srpski
87
Български
91
Eesti
95
Latviešu
99
Lietuviškai
103
Українська
107
59510690 01/19

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HKF 50 M and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Kärcher HKF 50 M

  • Page 1 HKF 50 M Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Русский Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Latviešu Lietuviškai Українська Register your product 59510690 01/19 www.kaercher.com/welcome...
  • Page 3: Table Of Contents

    – hohen Druck Bedienung ....DE – Der Innenreiniger HKF 50 M ist eine – hohe elektrische Spannungen Außerbetriebnahme..DE Spritzeinrichtung zur Reinigung von –...
  • Page 4: Technische Daten

     Separate Hochdruckpumpe einschal- ** Bestell-Nr. 3.631-058.0 stromschutzschalter mit einem Auslö- ten. Maßblatt HKF 50 M sestrom von 30 mA abgesichert sein. Hinweis: Bei fast allen Reinigungsarbeiten – Die Steckdose muss sich in Arbeits- erzielt man mit 2 Düsen ein gutes Reini- platznähe befinden, damit im Notfall der...
  • Page 5: Außerbetriebnahme

    Außerbetriebnahme Wer darf Wartungsarbeiten Gleitring-Dichtungen austauschen durchführen? Hinweis: Innenreiniger vor Außerbetrieb- Wartungsarbeiten dürfen nur von unterwie- nahme 30 Sekunden ohne Zusatz von Rei- senen Personen durchgeführt werden, die nigungsmitteln durchspülen. Dadurch wird Hochdruckanlagen sicher bedienen und ein Verkrusten und Verkleben und damit warten können.
  • Page 6: Zubehör

    Änderung der Maschine ein Material- oder Herstellungsfehler die verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. Ursache sein sollte. Produkt: Innenreiniger Typ: HKF 50 M Einschlägige EU-Richtlinien 2006/42/EG (+2009/127/EG) 2014/30/EU Angewandte harmonisierte Normen EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 EN 55014–2: 2015 EN 60204–1...
  • Page 7 Proper use ....EN – The interior cleaner HKF 50 M is a Wrong operation or misuse are hazardous Function....EN...
  • Page 8 – Better cleaning result by larger spray ** Order no. 3.631-058.0 pulled immediately in case of an emer- width and impact force of the cleaning Dimensional sheet HKF 50 M gency. jet. Disadvantage: Attach drum screws or hole cone –...
  • Page 9 Shutting down Who may perform maintenance? Replace slide ring gaskets Maintenance work may only be carried out Note: Flush the interior cleaner for 30 sec- by persons who have been instructed in the onds without adding detergents prior to safe operation and maintenance on the shutting it down.
  • Page 10 Product: Internal cleaner Type: HKF 50 M Relevant EU Directives 2006/42/EC (+2009/127/EC) 2014/30/EU Applied harmonized standards EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 EN 55014–2: 2015 EN 60204–1...
  • Page 11 – à la haute pression Mise hors service... FR – Le nettoyeur intérieur HKF 50 M est un – tension électrique élevée Entreposage ....FR dispositif d'arrosage pour le nettoyage –...
  • Page 12 ** Référence 3.631-058.0 – La prise doit se trouver à proximité du tenus avec 2 buses sont bons pour prati- Fiche technique du HKF 50 M poste de travail afin qu'en cas d'ur- quement tous les travaux de nettoyage. gence, le connecteur puisse être rapi- Pour les récipients très grands et fortement...
  • Page 13 Mise hors service Qui est habilité à effectuer les Changer les joints de la bague travaux de maintenance ? coulissante Remarque : Rincer le nettoyeur intérieur Les travaux de maintenance doivent être avant la mise hors service pendant 30 se- effectués exclusivement par des per- condes sans ajout de détergent.
  • Page 14 Produit : Nettoyeur d'intérieure pannes sur l’appareil au cours de la durée Type : HKF 50 M de la garantie, dans la mesure où une er- Directives européennes en vigueur : reur de matériau ou de fabrication en sont 2006/42/CE (+2009/127/CE) la cause.
  • Page 15 Guida alla risoluzione dei guastiIT scita di getti ad alta pressione: mettere Accessori ....IT HKF 50 M 50 mm in funzione il dispositivo per pulizia in- Dichiarazione di conformità...
  • Page 16 ** Cod. ordin.: 3.631-058.0 in caso di emergenza, sia possibile tiene un buon risultato di pulizia con 2 ugel- Disegno quotato HKF 50 M staccare velocemente la spina. li. In caso di recipienti tanto grandi e molto Montare il collegamento a vite del sporchi si utilizza 1 ugello, l'altro viene chiu- so con una vite.
  • Page 17 Messa fuori servizio Chi è autorizzato ad eliminare guasti Sostituire le guarnizioni ad anello ed anomalie? scorrevole. Avviso: Prima di spegnere il dispositivo Gli interventi di manutenzione vanno effet- per pulizia interna, sciacquarlo per 30 se- tuati solo da personale istruito ed esperto condi senza aggiunta di detergenti.
  • Page 18 Prodotto: Dispositivo per pulizia inter- tuali guasti all’apparecchio, se causati da un difetto di materiale o di produzione. Modello: HKF 50 M Direttive UE pertinenti 2006/42/CE (+2009/127/CE) 2014/30/UE Norme armonizzate applicate EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 EN 55014–2: 2015...
  • Page 19 Technische gegevens ..NL – De binnenreiniger HKF 50 M is een andere personen door: Inbedrijfstelling... . . NL spuitinrichting voor de reiniging van –...
  • Page 20 ** Bestelnr. 3.631-058.0 – Het stopcontact moet zich in de buurt Tip: Bij bijna alle reinigingswerkzaamhe- Maatblad HKF 50 M van de werkplaats bevinden zodat de den bereikt men met 2 sproeiers een goed netstekker in noodgevallen snel uitge- reinigingsresultaat.
  • Page 21 Buitenwerkingstelling Wie mag Glijring-afdichtingen vervangen onderhoudswerkzaamheden Tip: Interieurreiniger voor buitengebruik- uitvoeren? stelling 30 seconden zonder toevoeging Werkzaamheden mogen alleen door ge- van reinigingsmiddelen doorspoelen. Daar- schoolde personen uitgevoerd worden die door wordt vermeden dat de dichtingen de hogedrukinstallatie veilig kunnen bedie- gaan verharden en verkleven en daardoor nen en onderhouden.
  • Page 22 Eventuele storingen aangebracht. aan het apparaat worden binnen de garan- Product: Interieurreiniging tieperiode gratis verholpen, voorzover deze Type: HKF 50 M veroorzaakt worden door een materiaal- of Van toepassing zijnde EU-richtlijnen fabricagefout. 2006/42/EG (+2009/127/EG) 2014/30/EU Toegepaste geharmoniseerde normen EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011...
  • Page 23 – altas tensiones eléctricas, Puesta en marcha ..ES – El purificador interior HKF 50 M es un – Detergente o detergente líquido utiliza- Manejo....ES dispositivo pulverizador para limpiar Puesta fuera de servicio .
  • Page 24 ** N.º de pedido 3.631-058.0 – El enchufe se debe encontrar cerca del consigue una buena limpieza con 2 boqui- Hoja de dimensiones HKF 50 M puesto de trabajo para que se pueda llas. En caso de depósitos muy grandes y desenchufar rápidamente en caso de...
  • Page 25 Puesta fuera de servicio ¿Quién puede realizar los trabajos Cambiar las juntas del anillo de mantenimiento? deslizante Indicación:Enjuagar el purificar interior Los trabajos de mantenimiento sólo deben durante 30 segundos antes de poner fuera ser llevados a cabo por personas debida- de servicio sin añadir detergentes.
  • Page 26 Reparamos gratuitamente las plícito. averías que se produzcan durante el plazo Producto: Limpiador interno de garantía, siempre y cuando hayan sido Modelo: HKF 50 M ocasionadas por fallos materiales o de fa- Directivas comunitarias aplicables bricación. 2006/42/CE (+2009/127/CE) 2014/30/UE Normas armonizadas aplicadas EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011...
  • Page 27 ..... . PT alta pressão; consequentemente a má- HKF 50 M 50 mm Garantia....PT quina de limpeza só...
  • Page 28  Ligar a bomba de alta pressão separa- ** N.º de encomenda 3.631-058.0 – A tomada deve situar-se próxima do lo- Folha de dimensões HKF 50 M cal de trabalho para que, em caso de Aviso: Obtém-se um bom resultado de lim- emergência, seja possível retirar a ficha...
  • Page 29 Colocar fora de serviço Quem pode efectuar os trabalhos de Substituir os vedantes de manutenção? estanqueidade rotativos Aviso:Lavar a máquina de limpeza de inte- Os trabalhos de manutenção só podem ser riores, antes da sua desactivação, durante realizados por pessoas instruídas que po- cerca de 30 segundos sem adição de pro- dem utilizar e manter a instalação de lava- dutos de limpeza.
  • Page 30 Produto: Máquina de limpeza de inte- rantia, consertamos a título gratuito, even- riores tuais avarias, pressuposto que se trate de- Tipo: HKF 50 M feitos de material ou de fabricação. Respectivas Directrizes da UE 2006/42/CE (+2009/127/CE) 2014/30/UE Normas harmonizadas aplicadas EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011...
  • Page 31 Sikkerhedsanvisninger ..DA – Indvendig renseren HKF 50 M er en Tekniske data ... . . DA sprøjteanordning til rengøring af spuns- –...
  • Page 32 – Stikdåsen skal være placeret i nærhe- len. ** Bestillingsnr. 3.631-058.0 den af arbejdsområdet så at stikket hur- Ulempe: Måltegning HKF 50 M tigt kan trækkes ud i et nødstilfælde. – Større belastning for lejer og tætninger Montere tøndeforskruningen eller og dermed en hurtigere slitage.
  • Page 33 Ud-af-drifttagning Hvem må gennemføre Udskifte glideringstætningen vedligeholdelsesarbejder? Bemærk: Skyl udstyret til indvendig rengø- Vedligeholdelsesarbejder må kun udføres ring igennem i 30 sekunder uden tilsætning af deri instruerede personer, som kan be- af rengøringsmiddel, inden det tages ud af tjene og vedligeholde højtryksanlægget brug.
  • Page 34 EU-direktiverne. Ved ændringer af maskinen, der foretages uden forudgående aftale med os, mister denne erklæring sin gyldighed. Produkt: Indendørsrenser Type: HKF 50 M Gældende EU-direktiver 2006/42/EF (+2009/127/EF) 2014/30/EU Anvendte harmoniserede standarder EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 EN 55014–2: 2015 EN 60204–1...
  • Page 35 Tilbehør ....NO – Fare for personskade som følge av EU-samsvarserklæring ..NO HKF 50 M 50 mm høytrykksstrålen som trenger ut, derfor Garanti.
  • Page 36 Den andre lukkes med en skrue. ** Bestillingsnr. 3.631-058.0 – Stikkontakten må befinne seg i nærhe- Fordel: Måleblad HKF 50 M ten av arbeidsplassen, dermed støpse- – Bedre rengjøringsresultat pga. større let kan trekkes fort ut i nødstilfelle. strålebredde og større kraft i rengjø- ringsstrålen.
  • Page 37 Stans av driften Hvem har tillatelse til å utføre Skifte glidering-pakninger vedlikeholdsarbeid? Merk:Gjennomskyll tankvaskeren i 30 sek- Vedlikeholdsarbeider må kun utføres av under uten tilsetning av rengjøringsmidler personer som kjenner vaskeanlegget godt før den slås av. Dermed forhindres skorpe- og som kan vedlikeholde det. dannelse og tilklistring, slik at en for tidlig slitasje av tetningene unngås.
  • Page 38 årsaken er en materi- vårt samtykke, mister denne erklæringen al- eller produksjonsfeil. sin gyldighet. Produkt: Innvendig rengjører Type: HKF 50 M Relevante EU-direktiver 2006/42/EF (+2009/127/EF) 2014/30/EU Anvendte overensstemmende normer EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 EN 55014–2: 2015 EN 60204–1 EN 61000–3–2: 2014...
  • Page 39 Tekniska data ... . . SV – Rengöringsaggregatet HKF 50 M för in- – högt tryck Idrifttagning ....SV vändig rengöring är en sprutanordning...
  • Page 40 ** Beställningsnr: 3.631-058.0 30 mA. stängs med en skruv. Ritning HKF 50 M – Eluttaget måste finnas i närheten av ar- Fördel: betsplatsen så att det är möjligt att – Bättre rengöringsresultat med större snabbt dra ur nätkontakten i en risksitu-...
  • Page 41 Ta ur drift Vem får utföra underhållsarbeten? Byt ut glidringspackningar. Underhållsarbeten får endast utföras av in- Observera: Innan rengöringsaggregatet struerade personer som kan hantera, och stängs av skall det spolas ur utan rengö- utföra underhållsarbeten på, högtrycksan- ringsmedel under 30 sekunder. Detta görs läggningar på...
  • Page 42 Produkt: Invändig rengöring ributörer. Eventuella fel på aggregatet re- Typ: HKF 50 M pareras utan kostnad under förutsättning Tillämpliga EU-direktiv att det orsakats av ett material- eller tillverk- 2006/42/EG (+2009/127/EG) ningsfel. 2014/30/EU Tillämpade harmoniserade normer...
  • Page 43 – Korkeasta paineesta Käytön lopettaminen ..FI – Sisältäpesulaite HKF 50 M on ruisku- – Korkeasta sähköjännitteestä Säilytys ....FI tuslaitteisto täyttöaukolla varustettujen,...
  • Page 44 Erittäin suurten ja voimakkaasti li- ** Tilausnro 3.631-058.0 virta on 30 mA. kaantuneiden säiliöiden tapauksessa käy- Mittapiirros HKF 50 M – Pistorasian on oltava työpisteen lähei- tetään yhtä suutinta, toinen suljetaan ruu- syydessä, jotta verkkopistoke voidaan villa.
  • Page 45 Käytön lopettaminen Kuka saa suorittaa huoltotöitä? Liukurengastiivisteiden vaihto Huoltotöitä saavat suorittaa vain töihin pe- Ohje: Huuhtele pesupäätä ennen käytöstä rehdytetyt henkilöt, jotka osaavat käyttää ja poistamista 30 sekuntia ilman puhdistusai- huoltaa korkeapainelaitteistoja turvallisesti. neiden käyttöä. Näin estetään jäykistymi- nen ja liimautuminen ja siten tiivisteiden en- Huoltosopimus nenaikainen kuluminen.
  • Page 46 Tuote: Sisäpuhdistaja Tyyppi: HKF 50 M Yksiselitteiset EU-direktiivit 2006/42/EY (+2009/127/EY) 2014/30/EU Sovelletut harmonisoidut standardit EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 EN 55014–2: 2015 EN 60204–1...
  • Page 47 και άλλα άτομα λόγω: – Το μηχάνημα εσωτερικού καθαρισμού σης, ενεργήστε σύμφωνα με αυτές και κρα- – υψηλής πίεσης HKF 50 M είναι μια διάταξη ψεκασμού τήστε τις για μελλοντική χρήση ή για τον – υψηλής ηλεκτρικής τάσης για τον καθαρισμό πωματισμένων δο- επόμενο...
  • Page 48  Συνδέστε το ρευματολήπτη στην πρίζα. ** Κωδ. παραγγελίας 3.631-058.0 ρεύμα απεμπλοκής 30 mA.  Ανοίξτε την τον αγωγό τροφοδοσίας Φύλλο διαστάσεων HKF 50 M – Η πρίζα πρέπει να βρίσκεται στο χώρο απορρυπαντικού υγρού. εργασίας, ώστε να είναι δυνατή η ταχεία...
  • Page 49 Απενεργοποίηση Ποιος μπορεί να εκτελέσει τις Αντικαταστήστε τους δακτυλίους εργασίες συντήρησης; στεγανοποίησης Υπόδειξη:Πριν την απενεργοποίηση, ξε- Οι εργασίες συντήρησης μπορούν να εκτε- πλύνετε τη συσκευή εσωτερικού καθαρι- λούνται μόνο από εκπαιδευμένα άτομα, σμού για 30 δευτερόλεπτα χωρίς προσθή- που μπορούν να χειρίζονται και να συντη- κη...
  • Page 50 Συσκευή εσωτερικού καθα- που εκδόθηκαν από την αρμόδια αντιπρο- ρισμού σωπεία μας. Τυχόν βλάβες στο μηχάνημά Τύπος: HKF 50 M σας αποκαθίστανται δωρεάν μέσα στην Σχετικές οδηγίες των ΕE προθεσμία της παρεχόμενης εγγύησης, 2006/42/EK (+2009/127/EK) εφόσον ή αιτία είναι ελάττωμα υλικού ή...
  • Page 51 Güvenlik uyarıları... TR – HKF 50 M iç temizleyici, DIN'e göre ta- şiler için tehlikeler ortaya çıkar: Teknik Bilgiler ... . . TR palı...
  • Page 52 ** Sipariş No. 3.631-058.0 kilde çekilebilmesi için, priz çalışma ye- daha iyi temizleme sonucu. Ölçü yaprağı HKF 50 M rinin yakınında bulunmalıdır. Dezavantajı: – Rulmanlar ve contalara daha fazla yük Fıçı cıvata bağlantısı ya da tapa biner ve bu parçalar daha hızlı...
  • Page 53 Kullanım dışında Kimler bakım çalışmaları yapabilir? Kayar halka contalarının değiştirilmesi Bakım çalışmaları, sadece yüksek basınçlı Uyarı: Kullanım dışına almadan önce iç te- sistemleri güvenli bir şekilde kullanabilen mizleyiciyi temizlik maddesi eklemeden 30 ve bu sistemlere bakım yapabilen eğitimli saniye yıkayın. Bu sayede kabuklanma ve kişiler tarafından yapılmalıdır.
  • Page 54 Onayımız olmadan cihazda herhangi bir değişiklik yapılması durumunda bu be- yan geçerliliğini yitirir. Ürün: İç temizleyici Tip: HKF 50 M İlgili AB yönetmelikleri 2006/42/EG (+2009/127/EG) 2014/30/EU Kullanılmış olan uyumlu standartlar EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 EN 55014–2: 2015 EN 60204–1...
  • Page 55 прибора. Использовать привод очи- ра Управление ....RU стителя разрешается только в за- HKF 50 M 50 мм Вывод из эксплуатации ..RU крытой емкости.
  • Page 56: Технические Данные

     Соединить насос высокого давления ** номер для заказа 3.631-058.0 ком расцепления 30 мА. с очистителем при помощи шланга Размерный лист HKF 50 M – Розетка должна находиться недале- высокого давления. ко от рабочего места, чтобы при не-  Вставьте штепсельную вилку в элек- обходимости...
  • Page 57: Вывод Из Эксплуатации

    Вывод из эксплуатации Кому разрешается проведение Замена торцевых уплотнений работ по техническому Указание: Перед выключением устрой- обслуживанию? ство для чистки внутренних поверхно- Профилактические работы разрешается стей следует промыть в течение тридца- проводить только проинструктирован- ти секунд без применения дополнитель- ным лицам, способным безопасно ных...
  • Page 58: Принадлежности

    Продукт Устройство для чистки ем- данной стране. Возможные неисправно- костей сти прибора в течение гарантийного сро- Тип: HKF 50 M ка мы устраняем бесплатно, если причи- Основные директивы ЕU на заключается в дефектах материалов 2006/42/EC (+2009/127/EC) или ошибках при изготовлении.
  • Page 59 Használat....HU – A HKF 50 M belső tisztító, DIN szerinti – nagy nyomás Üzemen kívül helyezés ..HU hordók valamint más tartályok és hor-...
  • Page 60 ** Rendelési sz.: 3.631-058.0 – A dugaljnak a munkaterülethez közel Előny: Méret lap HKF 50 M kell lenni, hogy vészhelyzetben a háló- – Jobb tisztítási eredmény nagyobb su- zati csatlakozódugót gyorsan ki lehes- gárszélesség és a tisztítósugár erő- sen húzni.
  • Page 61 Üzemen kívül helyezés Ki végezhet karbantartási Csúszógyűrű tömítések cseréje munkákat? Megjegyzés:A belső tisztítót üzemen kívül A karbantartási munkákat csak olyan beta- helyezés előtt 30 másodpercig tisztítószer nított személyek végezhetik, akik magas- hozzáadása nélkül öblítse át. Ezáltal el le- nyomású berendezéseket üzembiztosan het kerülni a tömítések kérgesedését és tudnak kezelni és karbantartani.
  • Page 62 (HU) harmonizált szabványoknak. tesen elhárítjuk, amennyiben anyag- vagy Termék: Belső tisztító gyártási hiba az oka. Típus: HKF 50 M Vonatkozó európai közösségi irányel- vek: 2006/42/EK (+2009/127/EK) 2014/30/EU Alkalmazott harmonizált szabványok: EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 EN 55014–2: 2015...
  • Page 63 čisticí kapalinou Zastavení provozu ..CS – Čistič vnitřků HKF 50 M je stříkací zaří- NEBEZPEČÍ Ukládání ....CS zení...
  • Page 64 ** Obj. č. 3.631-058.0 – Zásuvka se musí nacházet v blízkosti – Lepší výsledek čištění díky větší šířce Rozměrový výkres HKF 50 M pracoviště tak, aby bylo v případě nou- paprsku a větší síle nárazu čisticího ze možné rychle vytáhnout zástrčku.
  • Page 65 Zastavení provozu Kdo smí provádět údržbové práce? Výměna těsnění třecího kroužku Údržbové práce smějí provádět jen pouče- Upozornění: Před uvedením mimo provoz né osoby schopné bezpečně obsluhovat a proplachujte čistič vnitřků 30 vteřin bez pří- udržovat vysokotlaká zařízení. davku čisticích prostředků. Tak se zabrání inkrustaci a slepení...
  • Page 66 Případné poruchy na zařízení odstraníme Výrobek: čistič interiéru během záruční lhůty bezplatně tehdy, Typ: HKF 50 M bude-li příčinou poruchy vada materiálu Příslušné směrnice EU: nebo výrobní vada. 2006/42/ES (+2009/127/ES) 2014/30/EU Použité harmonizační normy EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011...
  • Page 67 Tehnični podatki ... SL – Notranji čistilnik HKF 50 M je brizgalna Zagon ....SL naprava za čiščenje posod s čepov v...
  • Page 68 Slabost: ** Št. naročila 3.631-058.0 Montaža navojnega spoja na sodu – Ležaji in tesnila so močneje obremenje- Merski list HKF 50 M na in se hitreje obrabijo. ali stožca za odprtino za čep – Podaljšanje časa čiščenja. 1 Zaporni vijak 2 Stožčasto kolo...
  • Page 69 Ustavitev obratovanja Kdo sme izvajati vzdrževalna dela? Menjava drsnih tesnilnih obročkov Vzdrževalna dela smejo izvajati le poduče- Napotek: Notranji čistilnik pred izklopom ne osebe, ki znajo zanesljivo upravljati in 30 sekund spirajte brez dodanih čistil, da vzdrževati visokotlačne naprave. preprečite zaskorjenost in zlepljenje ter s tem predčasno obrabo tesnil.
  • Page 70 èasu garancije brezplaèno odpravljamo. java izgubi svojo veljavnost, če kdo napra- vo spremeni brez našega soglasja. Proizvod: Notranji čistilnik Tip: HKF 50 M Zadevne direktive EU: 2006/42/ES (+2009/127/ES) 2014/30/EU Uporabljeni usklajeni standardi: EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 EN 55014–2: 2015 EN 60204–1...
  • Page 71 – wysokiego ciśnienia Dane techniczne ... PL – Oczyszczacz wewnętrzny HKF 50 M – Wysokie napięcie elektryczne Uruchamianie ... . . PL jest urządzeniem natryskowym do...
  • Page 72  Włączyć oddzielną pompę wysokociś- ** Nr katalogowy 3.631-058.0 prądem wyzwalającym 30 mA. nieniową. Arkusz wymiarów HKF 50 M – Gniazdo musi być w pobliżu miejsca Wskazówka: Przy prawie wszystkich ro- pracy, aby w razie potrzeby można było dzajach czyszczenia osiąga się dobry wy- szybko wyjąć...
  • Page 73 Wyłączenie z ruchu Kto może przeprowadzać prace Wymiana uszczelek pierścienia konserwacyjne? ślizgowego Wskazówka: Oczyszczacz wewnętrzny Prace konserwacyjne mogą być dokonane spłukać 30 sekund przed wyłączeniem bez tylko przez osoby odpowiednio przeszkolo- dodawania środków czyszczących. W ten ne, potrafiące bezpiecznie obsługiwać i sposób zapobiega się...
  • Page 74 Produkt: Oczyszczalnik wewnętrzny riałowa lub błąd produkcyjny. Typ: HKF 50 M Obowiązujące dyrektywy UE 2006/42/WE (+2009/127/WE) 2014/30/UE Zastosowane normy zharmonizowane EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 EN 55014–2: 2015 EN 60204–1...
  • Page 75 în pericol de: Date tehnice ....RO – Aparatul de curăţat interioare HKF 50 M – presiunea înaltă Punerea în funcţiune ..RO este un dispozitiv cu jet, care se folo- –...
  • Page 76 ** Nr. de comandă 3.631-058.0 repede ştecărul din priză în situaţii de cu 2 duze. În cazul recipientelor foarte mari Tabela de dimensiuni HKF 50 M urgenţă. şi foarte murdare, se utilizează 1 duză, iar Montaţi îmbinarea înşurubată sau celelalte sunt prinse cu un şurub.
  • Page 77 Scoaterea din funcţiune Cine poate efectua lucrări de Schimbarea garniturilor de la inelele întreţinere? colectoare. Indicaţie: Curăţaţi curăţitorul intern timp de Lucrările de întreţinere vor fi efectuate doar 30 de secunde, înainte de scoaterea din de persoane instruite, familiarizate cu ope- funcţiune, fără...
  • Page 78 Produs: Aparat de curăţat pentru in- ţie sau de material, vor fi remediate gratuit. terior Tip: HKF 50 M Directive UE respectate: 2006/42/CE (+2009/127/CE) 2014/30/UE Norme armonizate utilizate: EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 EN 55014–2: 2015...
  • Page 79 – vysoké elektrické napätia Uvedenie do prevádzky ..SK – Vnútorné čistiace zariadenie HKF 50 M – čistiaci prostriedok alebo používaná Obsluha ....SK je striekacie zariadenie na čistenie ná-...
  • Page 80 – Zásuvku je nutné zaistiť pomocou  Zastrčte siet'ovú zástrčku. ** Objednávacie číslo 3.631-058.0 ochranného vypínača poruchového  Otvorte prítok čistiacej kvapaliny. Rozmerový náčrt HKF 50 M prúdu s prúdom 30 mA.  Zapnite samostatné vysokotlakové čer- – Zásuvka sa musí nachádzať v blízkosti padlo.
  • Page 81 Vyradenie z prevádzky Kto môže vykonávať údržbárske Výmena tesnení s klznými krúžkami práce? Upozornenie: Pred odstavením z prevádz- Údržbárske práce smú vykonávať len vy- ky čističku vnútorných častí preplachujte 30 školené osoby, ktoré vedia bezpečne ob- sekúnd bez použitia čistiacich prostriedkov. sluhovať...
  • Page 82 Eventuálne poruchy vzniknuté Výrobok: Vnútorný čistič na prístroji odstránime počas záručnej Typ: HKF 50 M doby bezplatne v prípade, ak je príčinou Príslušné Smernice EÚ: poruchy chyba materiálu alebo výrobcu. 2006/42/ES (+2009/127/ES) 2014/30/EÚ Uplatňované harmonizované normy: EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011...
  • Page 83 Blok čistača Min. otvor spremnika koji izbija pod visokim tlakom, stoga na- Zaštita okoliša stavak za unutarnje čišćenje puštajte u HKF 50 M 50 mm rad samo u zatvorenim spremnicima. Materijali ambalaže se mogu re- – Zasebna visokotlačna pumpa se pomo- –...
  • Page 84 ** Kataloški br. 3.631-058.0 – Utičnica se mora nalaziti u blizini rad- čišćenim spremnicima upotrebljava se 1 Specifikacija za HKF 50 M nog mjesta, kako bi se u slučaju opa- sapnica, druga se zatvara vijkom. snosti strujni utikač mogao brzo izvući.
  • Page 85 Stavljanje izvan pogona Tko smije obavljati radove na Zamjena kliznih prstenastih brtvi održavanju? Napomena: Uređaj za čišćenje unutrašnjo- Radove održavanja smije izvoditi samo po- sti prije stavljanja izvan pogona 30 sekundi dučeno osoblje, koje visokotlačno postroje- ispirite bez dodavanja sredstava za pranje. nje može sa sigurnošću održavati i njime Na taj se način sprječava stvrdnjavanje i li- rukovati.
  • Page 86 Ova izjava gubi valjanost u slučaju iz- mjene stroja koja nisu ugovorene s nama. Proizvod: nastavak za unutarnje čišće- Tip: HKF 50 M Odgovarajuće smjernice EU: 2006/42/EZ (+2009/127/EZ) 2014/30/EU Primijenjene usklađene norme: EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 EN 55014–2: 2015 EN 60204–1...
  • Page 87 – Postoji opasnost od povreda mlazom Garancija ....SR koji izbija pod visokim pritiskom pa zato HKF 50 M 50 mm Zaštita životne sredine nastavak za unutrašnje čišćenje...
  • Page 88 čišćenju postižu se dobri rezultati čišćenja ** Br. narudžbe 3.631-058.0 radnog mesta, kako bi se u slučaju uz pomoć 2 mlaznice. Kod izrazito i snažno Specifikacija za HKF 50 M opasnosti strujni utikač mogao brzo zaprljanih posuda se koristi 1 mlaznica, dok izvući.
  • Page 89 Nakon upotrebe Ko sme da obavlja radove Zamena kliznih prstenastih zaptivki održavanja? Napomena: Čistač unutrašnjeg prostora Radove održavanja sme da izvodi samo pre stavljanja van pogona ispirati 30 podučeno osoblje, koje visokopritisni sekundi bez dodatka deterdženta. Na taj uređaj može sa sigurnošću održavati i način se sprečava skorevanje i lepljenje, a njime rukovati.
  • Page 90 Proizvod: nastavak za unutrašnje otklanjamo besplatno, ukoliko je uzrok čišćenje greška u materijalu ili proizvodnji. Tip: HKF 50 M Odgovarajuće EU-direktive: 2006/42/EZ (+2009/127/EZ) 2014/30/EU Primenjene usklađene norme: EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 EN 55014–2: 2015 EN 60204–1...
  • Page 91 информирайте търговеца. уредът за вътрешно почистване Почистваща глава Мин. отвор на съда трябва да се пуска в експлоатация Съдържание HKF 50 M 50 mm само в затворени съдове. – Една отделна помпа под високо на- Опазване на околната среда BG –...
  • Page 92 та за почистване или при изпълнение ** Каталожен № 3.631-058.0 рен със защитно приспособление за с конус на шпундовия отвор го поста- Скица с размери HKF 50 M падове в напрежението с ток на из- вете и настройте дълбочината на по- ключване от 30 mA.
  • Page 93 Спиране на експлоатация Кой има право да извършва Сменете контактния работи по поддръжката? уплътнителен пръстен Указание: Преди спиране от експлоата- Извършване на работите по поддръжка- ция промийте уреда за вътрешно по- та се позволява само от оторизирани ли- чистване за 30 секунди, без да добавяте ца, които...
  • Page 94 лидност. Установените от нашето компетентно Продукт: Почистване отвътре дружество за пласмент гаранционни ус- Тип: HKF 50 M ловия важат във всяка държава. Евенту- Намиращи приложение Директиви на алните повреди по уреда ние отстраня- ЕC: ваме безплатно по време на гаранцион- 2006/42/EO (+2009/127/EO) ния...
  • Page 95 Sihipärane kasutamine gituna: Tehnilised andmed ..ET – Sisemine puhastaja HKF 50 M on pritsi- – kõrgest rõhust Kasutuselevõtt ... . . ET misseade tünnikorkide puhastamiseks...
  • Page 96 ** Tellimisnr 3.631-058.0 – Pistikupesa peab olema töökoha lähe- Puudus: Mõõtmetega joonis HKF 50 M duses, et avarii korral oleks võimalik toi- – Laagrid ja tihendid saavad suurema tepistik kiiresti välja tõmmata. koormuse osaliseks ja kuluvad kiiremini.
  • Page 97 Kasutuselt võtmine Kes tohib hooldustöid teha? Tihendrõnga tihendite väljavahetamine Hooldustöid tohivad teha ainult instrueeri- Juhis: Loputage sisepuhasti enne käigust- tud inimesed, kes oskavad kõrgsurvesead- võtmist 30 sekundit ilma puhastusvahen- meid kindlalt käitada ja hooldada. deid lisamata läbi. Sellega välditakse tihen- dite koorikuga kattumist, kleepumist ja see- Hooldusleping ga enneaegset kulumist.
  • Page 98 Meiega kooskõlastamata muudatuste te- gemise korral seadme juures kaotab käes- olev deklaratsioon kehtivuse. Toode: sisemine puhasti Tüüp: HKF 50 M Asjakohased EL direktiivid: 2006/42/EU (+2009/127/EU) 2014/30/EL Kohaldatud ühtlustatud standardid: EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 EN 55014–2: 2015 EN 60204–1...
  • Page 99 Drošības norādījumi ..LV – Kameru tīrītājs HKF 50 M ir speciāla ie- apdraudēt: Tehniskie dati ... . . LV rīce aizspundējamo tvertņu tīrīšanai at-...
  • Page 100  Pārklājiet ass kaklu ar hermētiķi (Loctite Tehniskie dati Sprauslu izvēle Nr. 500, pasūt. Nr. 6.869-002) un iegrie- Darbs ar 1 sprauslu HKF 50 M ziet iekšā. Darbam ar 1 sprauslu ir nepieciešama no-  Uzlieciet konusveida zobratu. Maksimālais darba...
  • Page 101 Ekspluatācijas pārtraukšana Kas drīkst veikt apkopes darbus? Nomainiet blīvgredzenu blīvējumus Darbus drīkst veikt tikai instruētas perso- Norāde: Iekšējo tīrītāju pirms ekspluatāci- nas, kuras prot veikt augstspiediena iekārtu jas pārtraukšanas 30 sekundes skalot bez ekspluatāciju un apkopi. piedevām un tīrīšanas līdzekļiem. Tā tiek novērsta blīvju sakalšana un salipšana, un Apkopes līgums tādējādi arī...
  • Page 102 šis paziņojums zaudē savu spēku. Produkts: Salona tīrītājs Padomi: HKF 50 M Attiecīgās ES direktīvas: 2006/42/EK (+2009/127/EK) 2014/30/ES Piemērotās harmonizētās normas: EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 EN 55014–2: 2015 EN 60204–1...
  • Page 103 – aukšto slėgio Naudojimas pagal paskirtį ..LT – Vidaus valytuvas HKF 50 M - tai purš- – aukštos elektros įtampos Veikimas ....LT kiamasis įrenginys, skirtas valyti kanis-...
  • Page 104 – Tinklo lizdas turi būti netoli nuo darbo Privalumas: **Užsakymo Nr. 3.631-058.0 vietos, kad avariniu atveju būtų galima – Efektyviau valysite pasirinkę platesnę ir Matmenų lentelė HKF 50 M nedelsiant ištraukti tinklo kištuką. stipresnę srovę. Trūkumai: Užsukamojo dangtelio arba kūginio –...
  • Page 105 Naudojimo nutraukimas Kas gali atlikti techninės priežiūros Kontaktinio žiedo tarpiklio keitimas darbus? Nuoroda: Vidaus valymo įtaisą, prieš nu- Techninės priežiūros darbus gali atlikti tik traukiant eksploatavimą, 30 sekundžių pra- apmokyti asmenys, gebantys saugiai val- skalaukite be valymo priemonės. Atlikus dyti ir techniškai prižiūrėti aukšto slėgio šią...
  • Page 106 čiamas su mumis nepasitarus, ši deklaraci- jei tokių gedimų priežastis buvo netinka- ja nebegalioja. mos medžiagos ar gamybos defektai. Gaminys: vidaus valytuvas Tipas: HKF 50 M Specialios ES direktyvos: 2006/42/EB (+2009/127/EB) 2014/30/ES Taikomi darnieji standartai: EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 EN 55014–2: 2015 EN 60204–1...
  • Page 107 пристрою. Використовувати привід Допомога у випадку непола- очисника дозволяється тільки в за- HKF 50 M 50 мм док ..... . UK критій...
  • Page 108 го тиску. ** № для замовлення 3.631-058.0 – Розетка має знаходитися недалеко  Вставте штепсельну вилку. Листок з розмірами HKF 50 M від робочого місця, щоб при необхід-  Відкрити подачу рідини для очищення. ності можна було швидко відключити  Увімкнути роздільний насос високого...
  • Page 109 Зняття з експлуатації Кому дозволяється проведення Заміна торцевих ущільнень робіт з технічного Примітка: Перед вимиканням промити обслуговування? мийну установку протягом 30 секунд без Роботи з технічного обслуговування до- додавання мийних засобів. Це допомо- зволяється проводити тільки проінструк- же уникнути утворення кірки й склеюван- тованим...
  • Page 110 вами зі збуту. Можливі несправності при- Продукт: Установка для прибирання ладу протягом гарантійного строку ми в приміщенні усуваємо безкоштовно, якщо причина Тип: HKF 50 M полягає в дефектах матеріалів або по- Відповідна директива ЄС милках при виготовленні. 2006/42/EG (+2009/127/EG) 2014/30/EU Прикладні гармонізуючі норми...
  • Page 112 THANK YOU! MERCI! DANKE! GRACIAS! Registrieren Sie Ihr Produkt und pro tieren Sie von vielen Vorteilen. Register your product and bene t from many advantages. Enregistrez votre produit et béné cier de nombreux avantages. Registre su producto y aproveche de muchas ventajas. www.kaercher.com/welcome Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung.

Table of Contents