Download Print this page
Razor Wild Ones Manual
Hide thumbs Also See for Wild Ones:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Read and understand this guide before using product.
FR
Lire et assimiler ce manuel avant d'utiliser le produit.
ES
Es imprescindible leer y comprender esta guía antes de usar el producto.
DE
Lesen Sie diesen Leitfaden vor Benutzung des Produktes aufmerksam.
IT
Leggere e comprendere tutti i punti del presente manuale prima di utilizzare questo prodotto.
NL
Lees deze instructies goed door voordat je het product gaat gebruiken.
PT
Leia e compreenda este guia antes de utilizar o produto.
PL
Przed użyciem produktu należy przeczytać ze zrozumieniem niniejszą instrukcję.
HU
A termék használata előtt olvasd el és értsd meg ezt a használati útmutatót.
Wild Ones™ Scooter
Wild Ones™ Trottinette
1-2
www.razor.com
Необходимо прочесть и понять эту инструкцию перед использованием продукции.
RU
Läs och förstå denna bruksanvisning innan du använder produkten.
SV
Les og forstå denne veiledningen før du bruker dette produktet.
NO
Læs og forstå hele denne vejledning før du lader nogen bruge produktet.
DA
Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen tuotteen käyttöönottoa.
FI
Consultaţi acest ghid înainte de a utiliza produsul.
RO
Pre používaním tohto výrobku si prečítajte a pochopte tento návod.
SK
Před použitím tohoto výrobku si řádně prostudujte návod k použití.
CS
Прочетете и разберете това ръководство преди да използвате продукта.
BG
Ürünü kullanmadan önce kılavuzu okuyup anlayınız.
TR
Необхідно прочитати й зрозуміти цю інструкцію перед використанням продукції.
UK
製品をご使用になる前に本説明書をお読みになり よ く 理解なさ っ て く ださい。
JA
KO
제품을 사용하시기 전에 이 안내서를 읽고 이해하십시오.
請在使用產品之前細心閱讀和瞭解此使用指南。
ZH
使用产品前请阅读并理解本指南。
ZH
3-48

Advertisement

loading

Summary of Contents for Razor Wild Ones

  • Page 1 Leia e compreenda este guia antes de utilizar o produto. 제품을 사용하시기 전에 이 안내서를 읽고 이해하십시오. Przed użyciem produktu należy przeczytać ze zrozumieniem niniejszą instrukcję. 請在使用產品之前細心閱讀和瞭解此使用指南。 A termék használata előtt olvasd el és értsd meg ezt a használati útmutatót. 使用产品前请阅读并理解本指南。 Wild Ones™ Scooter Wild Ones™ Trottinette 3-48 www.razor.com...
  • Page 3 5 mm 8 mm...
  • Page 5 IMPORTANT MESSAGE FOR PARENTS ABOUT RAZOR’S NEW WILD ONES “FIRST SCOOTER” TOYS: The Razor Wild Ones toy scooter is intended to allow parents to introduce younger children aged 30+ months to scooters, and assist them to learn and enjoy their early riding experiences. Razor’s Wild Ones employ slow rolling, very wide, flat-surfaced inline wheels which enable the product to stand on its own and provide some assistance in learning basic balancing.
  • Page 6 That’s it, they’re scooting! How to Stop • Step off to stop! Wild Ones scooters were developed with your child’s age in mind. The scooter is slow rolling and does not require complicated braking mechanisms that detract attention from focused learning.
  • Page 7 La trottinette jouet Razor Wild Ones est destinée à permettre aux parents de faire découvrir les trottinettes aux jeunes enfants de 30 mois et plus, et à les aider à apprendre et à profiter au mieux de leur premier parcours. Les modèles Wild Ones de Razor ont des roues en ligne à surface plane très large et à...
  • Page 8 Ça y est, il fait de la trottinette! Comment s’arrêter • Poser un pied au sol pour arrêter ! Les trottinettes Wild Ones ont été conçues en fonction de l’âge de votre enfant. La trottinette roule lentement et ne nécessite pas de mécanismes de freinage compliqués qui distrairaient l’attention de l’apprentissage.
  • Page 9 MENSAJE IMPORTANTE PARA PADRES ACERCA DE LOS NUEVOS “PATINETES DE INICIACIÓN” DE JUGUETE WILD ONES DE RAZOR: El patinete de juguete Wild Ones de Razor está pensado para que los padres puedan iniciar en la conducción de patinetes a los niños más pequeños, mayores de 30 meses, y ayudarles a aprender y a disfrutar de sus primeras experiencias sobre ruedas.
  • Page 10: Mantenimiento

    ¡ya está en marcha! Cómo parar • ¡Para parar, solo hace falta bajarse! Los patinetes Wild Ones han sido desarrollados teniendo muy en cuenta la edad del niño/a. El patinete tiene rodamiento lento, y no requiere mecanismos complicados de freno que resten atención a un aprendizaje concentrado.
  • Page 11 WICHTIGE NACHRICHT FÜR DIE ELTERN ÜBER DIE NEUEN „ERSTER SPIELZEUGROLLER“ DER REIHE „WILD ONES“ VON RAZOR: Der Razor Wild Ones Spielzeugroller soll es Eltern ermöglichen, jüngere Kinder im Alter von 30+ Monaten an Roller heranzuführen und ihnen zu helfen, ihre ersten Fahrerfahrungen zu erlernen und zu genießen. Wild Ones von Razor sind mit langsam rollenden, sehr breite und flachen Inline- Rädern ausgestattet, mit denen das Produkt von alleine stehen kann und beim Erlernen des grundlegenden Gleichgewichts unterstützen kann.
  • Page 12 Fuß ein Schritt machen, der auf dem Boden liegt. So funktioniert das Rollern! Anhalten • Wie man durch Absteigen vom Roller bremst! Wild Ones Roller wurden mit Blick auf das Alter Ihres Kindes entwickelt. Der Roller rollt langsam und erfordert keine komplizierten Bremsmechanismus, der die Aufmerksamkeit vom konzentrierten Lernen ablenken würde.
  • Page 13 MESSAGGIO IMPORTANTE SUL NUOVO “PRIMO MONOPATTINO” GIOCATTOLO WILD ONES DI RAZOR PER I GENITORI: Il monopattino giocattolo Wild Ones di Razor è progettato per consentire ai genitori di avvicinare i bambini più piccoli, dai 30 mesi in su, ai monopattini e di assisterli nella fase di apprendimento e godimento delle prime esperienze di utilizzo. I monopattini Wild Ones di Razor adottano ruote in linea molto ampie e lisce, che girano lentamente e che consentono al prodotto di restare in piedi da solo, fornendo, nel contempo, l’assistenza...
  • Page 14 è a terra. Ecco! È fatta! Sta andando! Come fermarsi • Per fermarsi, basta scendere! I monopattini Wild Ones sono stati sviluppati tenendo presente l’età del bambino. Il monopattino avanza lentamente e non richiede complicati meccanismi di frenata che distraggono l’attenzione dall’apprendimento focalizzato.
  • Page 15 BELANGRIJKE BOODSCHAP VOOR OUDERS OVER RAZOR’S ‘EERSTE STEP VOOR WILDEBRASSEN’ SPEELGOED: Met de Razor step voor wildebrassen (‘Wild Ones’) kunnen ouders kinderen vanaf 30 maanden (2,5 jaar) leren steppen, waarbij ze de kinderen kunnen helpen hun eerste ritjes te maken. Razor’s Wild Ones steps hebben uitgelijnde wielen met een plat en erg breed loopvlak voor langzaam voortrollen.
  • Page 16 • Er mogen geen aanpassingen worden doorgevoerd die gevolgen kunnen hebben voor de veiligheid. • Gebruik dan alleen goedgekeurde vervangingsonderdelen van Razor. Beperkte garantie • Deze beperkte garantie is de enige garantie voor dit product. Er is geen andere uitdrukkelijke of impliciete garantie.
  • Page 17 MENSAGEM IMPORTANTE PARA OS PAIS SOBRE OS NOVOS BRINQUEDOS WILD ONES “PRIMEIRA TROTINETE” DA RAZOR: A trotinete Wild Ones da Razor foi desenvolvida para permitir que os pais iniciem as crianças mais novas com mais de 30 meses às trotinetes e as ajudem a aprender e desfrutar das suas primeiras experiências de condução.
  • Page 18 Como parar • É só descer para parar! As trotinetes Wild Ones foram desenvolvidas com a idade do seu filho em mente. A trotinete é lenta e não requer mecanismos de travagem complicados que desviem a atenção da aprendizagem.
  • Page 19 Hulajnoga zabawkowa Razor Wild Ones umożliwia rodzicom zapoznanie z hulajnogą młodszych dzieci w wieku co najmniej 30 miesięcy. Pomaga także w doświadczaniu wczesnych wrażeń z jazdy i czerpaniu z nich radości. Pojazd Razor Wild Ones wyposażono w wolno toczące się, bardzo szerokie, płaskie kółka, które umożliwiają...
  • Page 20 To proste – właśnie tak się jeździ na hulajnodze! Jak się zatrzymywać • Wystarczy zejść, aby się zatrzymać! Hulajnogi Wild Ones zostały opracowane odpowiednio do wieku dziecka. Hulajnoga jest powolna i nie wymaga skomplikowanych mechanizmów hamulcowych, które odwracają...
  • Page 21 FONTOS INFORMÁCIÓ A SZÜLŐK RÉSZÉRE A RAZOR ÚJ WILD ONES “ELSŐ SCOOTER” JÁTÉKOKKAL KAPCSOLATBAN: A Razor Wild Ones játék roller lehetővé teszi a szülők részére, hogy megismertessék a rollereket a fiatal gyermekek számára, akik 30 hónap felettiek, és segítsenek nekik megtanulni rollerezni, és élvezni az első élményeiket. A Razor Wild Ones rollerek lassan forgó, nagyon széles, lapos felületű, egy vonalban lévő...
  • Page 22 És ez minden! A gyermek már scooterezik is! Hogyal lehet megállni? • Megálláshoz szállítsa le a gyermeket a scooterről. A Wild Ones scooterek tervezésekor figyelembe vettük a gyermekek életkorát. A scooter kerekei lassan forognak, és nincs szükség bonyolult fékezési mechanizmusokra, amelyek elterelik a figyelmet a tanulásról.
  • Page 23 Игрушечный самокат Razor Wild Ones предназначен для того, чтобы родители могли обучать своих маленьких детей, которым исполнилось 2,5 года, ездить на самокате и получать от этого удовольствие с раннего возраста. Самокаты серии Wild Ones оборудованы очень широкими, интегрированными, плоскими колесами, которые медленно вращаются, позволяют изделию стоять без опоры и помогают детям постигать...
  • Page 24 самокате! Как остановиться • Поставьте ногу на землю, чтобы остановиться! Детские самокаты Wild Ones были разработаны с учетом возраста вашего ребенка. Самокат движется медленно и не требует сложных механизмов торможения, которые отвлекают внимание во время сосредоточенного обучения. Для того, чтобы полностью...
  • Page 25 VIKTIGT MEDDELANDE FÖR FÖRÄLDRAR OM RAZORS NYA WILD ONES-SPARKCYKEL: Syftet med Razors leksakssparkcykel Wild Ones är att hjälpa föräldrar att introducera sparkcyklar för yngre barn över 30 månader och hjälpa barnen att lära sig och njuta av sina tidiga körupplevelser. Razors Wild Ones-sparkcykel använder långsamt rullande och mycket breda inline-hjul med plan yta, som gör att produkten kan stå...
  • Page 26 Det är allt, barnet åker nu sparkcykel! Hur man stoppar • Stig av för att stoppa! Wild Ones-sparkcyklarna har utvecklats med ditt barns ålder i åtanke. Sparkcykeln rullar långsamt och behöver inga komplicerade bromsmekanismer som distraherar barnet från en fokuserad inlärning.
  • Page 27 VIKTIG INFORMASJON FOR FORELDRE OM RAZORS NYE LEKETØYSERIE FOR NYBEGYNNERE: WILD ONES Razor Wild Ones leke-sparkesykkel er laget for at foreldre kan la små barn på over 2,5 år kjøre sparkesykkelen. Det forutsetter at foreldre kan hjelpe barna med å lære hvordan sparkesykkelen skal brukes, slik at alle får en god opplevelse. Razors Wild Ones har saktegående hjul som er svært brede med en flat og jevn overflate på...
  • Page 28 Slik stopper man • Gå av for å stoppe! Wild Ones-sparkesykler er utviklet for å passe til barnets alder. Sparkesykkelen ruller sakte og krever ikke komplisert bremsing. Dette slik at fokuset ikke blir flyttet vekk fra læringen.
  • Page 29 VIGTIG MEDDELELSE TIL FORÆLDRE OM RAZORS NYE WILD ONES ”FØRSTE LØBEHJUL” LEGETØJ: Razor Wild Ones legetøjs løbehjulet er beregnet til at lade forældre introducere deres små børn på 2½ år og opefter til løbehjul og hjælpe dem med at lære og få en tidlig oplevelse med at køre. Razors Wild Ones bruger langsom rulning, ekstra brede inline-hjul på jævne overflader, der muliggør at produktet kan stå...
  • Page 30 Sådan barnet er i gang! Sådan stopper man • Stå af for at stoppe! Wild Ones løbehjul er blevet udviklet med dit barns alder i tankerne. Løbehjulet ruller langsomt og kræver ikke komplicerede bremsemekanismer, der blot afleder opmærksomheden fra det at lære.
  • Page 31 Razor Wild Ones -lelupotkulauta on tarkoitettu antamaan vanhemmille mahdollisuus tutustuttaa yli 30 kuukauden ikäiset lapset potkulautoihin ja auttaa heitä oppimaan ja nauttimaan varhaisesta ajokokemuksesta. Razor Wild Ones -lelupotkulaudoissa on hitaasti liikkuvat, erittäin leveät, tasapintaiset pyörät, joiden avulla tuote pysyy pystyssä ja jotka auttavat perustasapainon oppimisessa. Alalauta tukee myös tasapainon oppimista, jolloin ajaja voi pitää...
  • Page 32 Siinä kaikki, mitä potkulautailuun vaaditaan! Pysäyttäminen • Potkulauta pysäytetään nousemalla sen päältä! Wild Ones -potkulaudat kehitettiin lapsen ikä huomioon ottaen. Potkulauta liikkuu hitaasti eikä vaadi monimutkaisia jarrutusmekanismeja, jotka vievät huomion pois keskittyneestä oppimisesta. Pelkkä jalan asettaminen alas tai potkulaudalta nouseminen riittää...
  • Page 33 MESAJ IMPORTANT PENTRU PĂRINŢI DESPRE NOILE JUCĂRII WILD ONES „PRIMA TROTINETĂ” DE LA RAZOR: Trotineta de jucărie Wild Ones de la Razor are rolul de a ajuta părinţii să le prezinte copiilor cu vârsta mai mare de 30 de luni trotinetele și de a-i susţine să...
  • Page 34 Modul de oprire • Pentru a opri, copilul trebuie să coboare de pe trotinetă! Trotinetele Wild Ones au fost create ţinând cont de vârsta copilului dumneavoastră. Trotineta se deplasează lent și nu necesită mecanisme de frânare complicate, care distrag atenţia de la învăţare.
  • Page 35 DÔLEŽITÝ OZNAM PRE RODIČOV TÝKAJÚCI SA NOVÝCH DETSKÝCH, „PRVÝCH KOLOBEŽIEK“ WILD ONES OD SPOLOČNOSTI RAZOR: Detská kolobežka Razor Wild Ones slúži rodičom, aby zoznámili mladšie deti vo veku 30 a viac mesiacov s kolobežkami a naučili ich, ako sa na nich jazdí...
  • Page 36 Tak sa jazdí na kolobežke. Spôsob zastavenia • Kolobežka sa zastaví zostúpením z nej. Kolobežky Wild Ones boli navrhnuté pri zohľadnení veku dieťaťa. Táto kolobežka ide pomaly a nevyžaduje žiadne komplikované mechanizmy na brzdenie, ktoré...
  • Page 37 TYPU NEW WILD ONES OD SPOLEČNOSTI RAZOR: Dětská koloběžka Razor Wild Ones je určena k tomu, aby rodičům umožnila s koloběžkou seznámit děti již od věku 2,5 let a pomohla jim naučit se a užívat si zážitků z jízdy. U modelů Wild Ones společnosti Razor se využívají pomalá, velmi široká, plochá inline kolečka, která umožňují, aby výrobek stál sám o sobě...
  • Page 38 To je ono, a jede se! Zastavení • Zastavuje se sestoupením do strany! Koloběžky Wild Ones byly vyvinuty s ohledem na věk vašeho dítěte. Koloběžka jezdí pomalu a nevyžaduje složité brzdné mechanismy, které odvádějí pozornost od soustředěného učení.
  • Page 39 Скутерът играчка Wild Ones на Razor е проектиран така, че да даде възможност на родителите да запознаят малките деца на възраст над 30 месеца със скутерите и да им помагат да се учат и да се наслаждават на първите си стъпки в карането на скутер. Wild Ones на Razor се...
  • Page 40 малко и направете крачка с крака, който е стъпил на земята. Това е! Вече карат скутера! Как се спира • Стъпете на земята, за да спрете! Скутерите Wild Ones са разработени, вземайки под внимание възрастта на детето ви. Скутерът се движи бавно и не изисква сложни механизми за...
  • Page 41 ürünün ayak yerine koymasını sağlayarak dengeyi öğrenmesine de yardım eder. Rehberlik ve deneyimle çoğu çocuk, orjinal Razor A kick scooter gibi “dar tekerlekli” 2 tekerli scooterları çalıştırmak üzere zaman içinde dengeyi ve koordinasyonu geliştirecektir.
  • Page 42 • Dengede ve hazır olduğunda, scooterı birazcık itip yerdeki ayakla bir adım atın. İşte bu, scooterla kayıyor! Nasıl Durulur • Durmak için yere inin! Wild Ones scooterları çocuğunuzun yaşını gözönünde bulundurarak geliştirilmiştir. Scooter, yavaşça kayar ve dikkati odaklı öğrenmeden uzaklaştıran karmaşık frenleme mekanizmaları...
  • Page 43 ВАЖЛИВЕ ПОВІДОМЛЕННЯ СТОСОВНО НОВИХ ІГРАШКОВИХ САМОКАТІВ КОМПАНІЇ RAZOR СЕРІЇ WILD ONES: Іграшковий самокат Razor Wild Ones призначений для того, щоб батьки могли навчати своїх маленьких дітей, яким виповнилося 2,5 роки, їздити на самокаті й отримувати від цього задоволення з раннього віку. Самокати серії Wild Ones обладнані дуже широкими, інтегрованими, плоскими...
  • Page 44 на самокаті! Як зупинитися • Поставте ногу на землю, щоб зупинитися! Дитячі самокати Wild Ones були розроблені з урахуванням віку вашої дитини. Самокат рухається повільно та не вимагає складних механізмів гальмування, які відволікають увагу під час зосередженого навчання. Для того, щоб повністю зупинитися, достатньо просто...
  • Page 45 RAZORの新商品WILD ONES 「はじめてのスクーター」 について、 保護者の皆様へ重要なご案内  RAZORのWILD ONESは、 2歳半以上のお子様にスクーターを体験させ、 幼児期に乗り物に乗る経験を楽しみながら学ぶために考案されたスク ーター玩具です。 RAZORのWILD ONESは、 回転が遅く、 スクーターを単独で立てておけるほど幅が広くて設置面が平らなタイヤを、 縦に並べて使 用しているので、 基本的なバランスのとり方を学ぶために最適です。 デッキが低いので、 乗っているお子さんが片足は地面についたままでもう一方の 足でデッキに乗った状態で体重を移動することができ、 これもバランスを学ぶ補助となります。 経験とアドバイスによってほとんどのお子さんは時間 とともにバランス感覚を習得することができます。 そしてRAZORのオリジナルキックスクーターのような、 幅の狭い2輪スクーターも同じように運転 できるようになって行きます。 幼いお子さんは自動車などが来る場所でスクーターに乗ることの危険性や、 倒れたりしてけがをする可能性が高いこと を理解していません。 必ず大人が見守るようにして ください。 正しい乗り方と条件 安全のためのご注意 - 正しくお使い、 メンテナンスしていただくため 保護者の方は常に監視して下さい。 小さなお子様は基本的な乗り方を習っ に。 保護者、 大人の監督者の方はこのページを先ずお読みください。...
  • Page 46 • お子さんに、 片足は地面につけたままで、 もう一方の足をデッキ (グ リッ プテープが付いているところ) に載せさせます。 スクーターが片側 に少し傾く場合がありますが、 これは正常です。 • 安定して準備ができたら、 スクーターを少し押して、 地面につけてい た方の足を踏み出します。 これだけで、 お子さんはもうスクーターに 乗っています。 止め方 • 足を下ろせば止まります。 WILD ONESスクーターは、 お子さんの年 齢を考慮して作られました。 このスクーターはゆっく りと動く ので、 複 雑なブレーキは必要ありません。 ですからバランス感覚を学ぶことに 集中することができ、 気が散ることがありません。 単純に片足を地面 に下ろすか、 スクーターから降りれば完全に止まります。 覚えておいていただきたいこと • お子さんが真っ直ぐ進んでいる間は、 ハンドルを真っ直ぐするように...
  • Page 47 RAZOR의 신상품 “첫 스쿠터” 장난감 WILD ONES 사용을 위한 부모들에게 중요한 메시지: Razor의 Wild Ones 장난감 스쿠터는 부모들이 30개월 이상의 어린이들에게 스쿠터 사용법을 배우고 즐길 수 있도록 조기 경험을 줄 수 있도록 고안된 제품입니다. Razor의 Wild Ones는 천천히 회전하는 아주 넓고 평평한 표면을 가진 인라인 휠을 사용하여 제품 자체가 스스로 서서 균형...
  • Page 48 • 안정되고 준비가 되면 스쿠터를 약간 밀면서 땅에 닿은 발로 한 걸음 진전합니다. 다 됐습니다! 벌써 스쿠터를 타고 있네요! 정지하는 방법 • 멈추려면 스쿠터에서 내리기만 하면 됩니다! Wild Ones 스쿠터는 어린이들의 나이를 고려하여 고안되었습니다. 스쿠터는 천천히 구르며 또한 복잡한 브레이크 장치가 필요 없음으로 배우는 데만...
  • Page 49 “孩子的第一台滑板車”RAZOR 新款 WILD ONES玩具滑板車家長重要須知: Razor Wild Ones 玩具滑板車經過特殊設計,父母可讓 30個月以上的幼童開始接觸滑板車,並幫助他們學習和享受早期騎乘體驗。Razor 的Wild Ones 滑板車採用慢速滾動、非常寬且表面平坦的直列式車輪,可讓本產品獨立撐起(不需扶持),同時有助於學習基本平衡。踏 板處設計較低,可讓騎乘者在轉移身體重心時,一隻腳繼續與地面保持接觸,另一隻腳則踏在產品的踏板上,這樣的設計也有助於學習如何 保持平衡。大部分兒童在接受指導和實際練習一段時間後,即可學會騎乘普通版 Razor A kick scooter 這類「窄輪式」兩輪滑板車所需的 平衡和身體協調性。因為幼童不瞭解在汽車通行處騎乘的危險性,而且自摔受傷的風險較高,所以成人的監督是必要的。 不遵從產品警告,或不加倍謹慎使用產品,將增加受傷風險! 操作和維護時的安全預防措施。家長/成年監護人請先閱讀本頁。 須由家長/成年人負責和監護。 警告: 並非每款產品均適合每個年齡或體型的兒童使用,故此類產品通常附有 請參閱當地關於滑板車的法律。 建議使用年齡資訊,此等資訊反映危險的性質,以及應對此等危險應具 請參閱本地法律及法例規定,以瞭解你可以在何處以及如何使用 備的智力或體能。家長或成年監護人需為使用電動滑板車的兒童選擇 Razor® 電動滑板車。許多地區的法律均有滑板車騎手需配搭頭盔的規 適合其年齡使用的產品,以防止過於年幼或不熟悉產品性能的兒童冒 定。 請參閱你所在地區關於佩戴頭盔和滑板車使用的法律和法規。 險嘗試。 警告: 騎乘前請總是檢查滑板車。 妥當檢查和維護你的滑板車可避免受傷風 家長/成年監護人必須檢查本產品並教導兒童如何安全騎乘。如果使用者 不運用常識,或不注意上述警告,會增加損害或受傷風險。...
  • Page 50 RAZOR 新品 WILD ONES“首个玩具滑板车”父母必读重要信息: Razor Wild Ones 玩具滑板车允许父母让更小的孩子(30 个月以上)来玩滑板车,帮助他们学习并体验早期骑乘的乐趣。Razor Wild Ones 配置了低速宽平直排轮子,使其能够稳稳立住,从而有助于幼儿学习基本的平衡。另外,其甲板也很低,这同样有助于学习平衡,骑 乘者可一脚着地,一脚踩在甲板上,轻松变换身体重心。借助指导和经验,大多数孩子练习几次便可掌握平衡,并具备骑乘“窄轮”两轮 滑板车( 比如原来的 Razor A 型脚踏滑板车)的协调性。但成年人的监护必不可少,因为幼儿不懂得在有车辆的区域骑乘的风险,且摔伤 的风险很大。 若无视产品警告或疏忽大意,会增加受伤的风险! 操作和维护期间安全预防措施。父母/成人监护者请首先阅读本 页。 警告: 父母和成人应负责并监督 。 请检查与滑板车使用相关法律。 并非每种产品适合于每个年龄段或体型的儿童——不同年龄的建议产品 参照本地法律法规,确定您可以在哪里、如何使用滑板车。 请见该产品类别,该类别反映了危险的性质,以及儿童应对危险的预期 在很多区域法律可能要求骑乘滑板车需要戴头盔。 智力或身体能力。父母或监护成人需要选择适合骑乘电动滑板车儿童 请查阅您所在区域关于头盔使用和滑板车操作相关法律法规。 年龄段的骑乘产品,并注意防止过于年幼或不熟悉产品特征的儿童冒 警告: 险尝试。 骑乘前务必检查滑板车。 家长/成年监护人必须检查本产品并教导儿童如何安全骑乘。如果骑乘者 正确检查和维护滑板车可降低受伤危险。 不运用常识,或不注意上述警告,会增加损害或受伤危险。 在骑乘之前务必检查本产品,并定期维护。...
  • Page 52 Copyright ©2003-2019 Razor USA, LLC. Tous droits réservés. Razor® et le logo Razor sont des marques déposées de Razor USA LLC et de ses sociétés affiliées aux États-Unis et/ou dans une sélection de pays étrangers. Wild Ones et le logo Wild Ones sont des marques déposées de Razor USA LLC.