Microlife BP W3 Comfort Manual

Microlife BP W3 Comfort Manual

Wrist blood pressure monitor
Hide thumbs Also See for BP W3 Comfort:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Microlife AG
Espenstrasse 139
9443 Widnau / Switzerland
www.microlife.com
IB BP W3 Comfort EN-FR 4119
BP
W3 Comfort
Wrist Blood Pressure Monitor
EN
1
FR
11

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BP W3 Comfort and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Microlife BP W3 Comfort

  • Page 1 W3 Comfort Wrist Blood Pressure Monitor Microlife AG Espenstrasse 139 9443 Widnau / Switzerland www.microlife.com IB BP W3 Comfort EN-FR 4119...
  • Page 2 Microlife BP W3 Comfort Guarantee Card BP W3 Comfort Name of Purchaser / Nom de l'acheteur Serial Number / Numéro de série Date of Purchase / Date d'achat AO-A AO-B Specialist Dealer / Revendeur AO-C...
  • Page 3 Microlife-Customer Service. Your dealer or pharmacy AO Cuff Fit Check will be able to give you the address of the Microlife dealer in your country. -A: Suboptimal Cuff Fit Alternatively, visit the internet at www.microlife.com where you will find a -B: Arm Movement Indicator «ERR 2»...
  • Page 4: Table Of Contents

    Table of Contents • Device care • Cleaning the cuff 1. Using the Device for the First Time • Inserting the batteries • Accuracy test • Setting the date and time • Disposal 2. Checklist for Taking a Reliable Measurement 8.
  • Page 5: Checklist For Taking A Reliable Measurement

    1. Press the ON/OFF button 1 to start the measurement. memory successfully. 2. The cuff fit check AO on the display indicates that the cuff is perfectly placed. If the icon AO-A appears, the cuff is fitted subop- timally, but it is still ok to measure. BP W3 Comfort...
  • Page 6: How Do I Evaluate My Blood Pressure

    How do I evaluate my blood pressure? Information for the doctor on frequent appearance of the The triangle on the left-hand edge of the display AL points at the range Arrhythmia indicator within which the measured blood pressure value lies. The value is either This device is an oscillometric blood pressure monitor that also within the optimum (white), elevated (hatched gray) or high (black) analyses pulse irregularity during measurement.
  • Page 7: Memory Full

    Batteries must be removed and recharged when the flat should obtain replacement batteries. battery symbol appears. They should not remain inside the device as they may become damaged (total discharge as a result of low use of the device, even when switched off). BP W3 Comfort...
  • Page 8: Error Messages

     Always remove the rechargeable batteries if you do not intend Error Description Potential cause and remedy to use the device for a week or more. «ERR 5» Abnormal The measuring signals are inaccurate and no  Batteries cannot be charged in the blood pressure monitor. result result can therefore be displayed.
  • Page 9: Device Care

     Do not use this device if you think it is damaged or notice anything after mechanical impact (e.g. being dropped). Please contact your unusual. local Microlife-Service to arrange the test (see foreword).  Never open this device.  If the device is not going to be used for a prolonged period the Disposal batteries should be removed.
  • Page 10: Guarantee

    Measuring procedure: oscillometric, corresponding to Korotkoff the operating instructions. method: Phase I systolic, Phase V diastolic Please contact your local Microlife-Service (see foreword). Measurement range: 20 - 280 mmHg – blood pressure 40 - 200 beats per minute – pulse...
  • Page 11 EN 1060-1 /-3 /-4; IEC 60601-1; standards: IEC 60601-1-2 (EMC); IEC 60601-1-11 Expected service life: Device: 5 years or 10000 measurements Accessories: 2 years This device complies with the requirements of the Medical Device Directive 93/42/EEC. Technical alterations reserved. BP W3 Comfort...
  • Page 13 Microlife BP W3 Comfort 1 Bouton ON/OFF (marche/arrêt) Veuillez lire attentivement les instructions avant d'utiliser ce 2 Écran produit. 3 Bouton M (mémoire) 4 Bouton de réglage du temps Partie appliquée du type BF 5 Compartiment à piles 6 Brassard Écran...
  • Page 14 Microlife de votre pays. Vous pouvez aussi visiter notre site • Piles déchargées – remplacement Internet à l'adresse www.microlife.com, où vous trouverez de • Types de pile et procédure nombreuses et précieuses informations sur nos produits. • Utilisation de piles rechargeables Restez en bonne santé...
  • Page 15: Réglage De La Date Et De L'heure

    10.Le brassard commence à se gonfler. Essayez d'être détendu. Ne 5 minutes. Gardez les pieds à plat sur le sol et ne croisez pas les bougez pas et ne faites pas travailler les muscles de votre bras jambes. BP W3 Comfort...
  • Page 16: Comment Ne Pas Enregistrer Une Lecture

    avant l'affichage du résultat. Respirez normalement et évitez de Comment puis-je évaluer ma tension? parler. Le triangle sur le bord gauche de l'écran AL indique la plage dans 11.La mesure est calculée pendant la phase de l'inflation. La vitesse laquelle se trouve la valeur de pression artérielle mesurée. La valeur d'inflation peut variée, il s'agit d'un phénomène normal.
  • Page 17: Mémoire

    être effacées. tension. L'écran affiche d'abord «M» AK et «A», qui représente la  Annuler la suppression: appuyez sur le bouton ON/OFF 1 moyenne de toutes les mesures mémorisées. lorsque «CL ALL» clignote. BP W3 Comfort...
  • Page 18: Indicateur D'état De Charge Des Piles Et De Remplacement

    5. Indicateur d'état de charge des piles et de Types de pile et procédure  remplacement Utiliser 2 nouvelles piles alcalines de 1,5 V, longue durée, format AAA. Piles presque déchargées  N'utilisez pas les piles au-delà de leur date de péremption. Quand les piles sont usées aux ¾...
  • Page 19: Messages D'erreurs

    Veuillez lire attentivement ce document avant anormal aucun résultat de mesure ne s'affiche de ce d'utiliser l'appareil et conservez-le pour vous y référer ultérieure- fait. Lisez la liste de contrôle pour l'exécu- ment. tion de mesures fiables, puis répétez la mesure.* BP W3 Comfort...
  • Page 20: Entretien De L'appareil

     Cet appareil est réservé aux applications décrites dans ce  Si vous comptez ne pas utiliser l'appareil pendant une période manuel. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de prolongée, prenez soin de retirer les piles.  Lisez attentivement les indications de sécurité mentionnées dans dommages provoqués par une utilisation incorrecte.
  • Page 21: Test De Précision

    2 ans ou après un choc mécanique (par ex. chute). Veuillez- d’utilisation: Humidité relative 15 - 95 % max. vous adresser à votre Service Microlife local pour convenir d'une Conditions de -20 - +55 °C / -4 - +131 °F date (voir avant-propos).
  • Page 22 Durée de vie des piles: env. 320 mesures (avec des piles neuves) Classe IP: IP20 Référence aux normes: EN 1060-1 /-3 /-4; IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMC); IEC 60601-1-11 Espérance de fonction- Appareil: 5 ans ou 10000 mesures nement: Accessoires: 2 ans Cet appareil est conforme aux exigences de la directive relative aux appareils médicaux 93/42/EEC.

Table of Contents