Cochlear Baha BP100 User Manual
Hide thumbs Also See for Baha BP100:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Manufacturer:
Cochlear Bone Anchored Solutions AB Konstruktionsvägen 14, SE - 435 33 Mölnlycke, Sweden Tel: +46 31 792 44 00 Fax: +46 31 792 46 95
Regional offices:
Cochlear Ltd (ABN 96 002 618 073) 1 University Avenue, Macquarie University NSW 2109, Australia Tel: +61 2 9428 6555 Fax: +61 2 9428 6352
Cochlear Americas 13059 E Peakview Avenue, Centennial, CO 80111, USA Tel: +1 303 790 9010 Fax: +1 303 792 9025
Cochlear AG EMEA Headquarters, Peter Merian-Weg 4, 4052 Basel, Switzerland Tel: +41 61 205 0404 Fax: +41 61 205 0405
Local offices:
Cochlear Deutschland GmbH & Co. KG Karl-Wiechert-Allee 76A, D-30625 Hannover, Germany Tel: +49 511 542 770 Fax: +49 511 542 7770
Cochlear Europe Ltd 6 Dashwood Lang Road, Bourne Business Park, Addlestone, Surrey KT15 2HJ, United Kingdom Tel: +44 1932 87 1500 Fax: +44 1932 87 1526
Nihon Cochlear Co Ltd Ochanomizu-Motomachi Bldg, 2-3-7 Hongo, Bunkyo-Ku, Tokyo 113-0033, Japan Tel: +81 3 3817 0241 Fax: +81 3 3817 0245
Cochlear (HK) Limited Unit 1810, Hopewell Centre, 183 Queens Road East, Wan Chai, Hong Kong SAR Tel: +852 2530 5773 Fax: +852 2530 5183
Cochlear Medical Device (Beijing) Co LtdUnit 2208-2212, Tower B, No.9 Gemdale Building, No.91 Jianguo Road, Chaoyang District, Beijing, PR China 100022
P.R. CHINA Tel: +86 10 5909 7800 Fax: (+86 10) 5909 7900
Cochlear Limited (Singapore Branch) 6 Sin Ming Road, #01-16 Sin Ming Plaza Tower 2, Singapore 575585 Tel: +65 6553 3814 Fax: +65 6451 4105
Cochlear Korea Ltd 1st floor, Cheongwon building, 828-5, Yuksam dong, Kangnam gu, Seoul, Korea Tel: +82 2 533 4663 Fax: +82 2 533 8408
Cochlear Benelux NV Schaliënhoevedreef 20 1, B - 2800 Mechelen, Belgium Tel: +32 1579 5511 Fax: +32 1579 5500
Cochlear Medical Device Company India (P) Ltd Platina Building, Ground Floor, Plot No. C-59, G-Block, BKC, Bandra (E), Mumbai – 400 0051, India
Tel: +91 22 6112 1111 Fax: +91 22 61121100
Cochlear Italia S.r.l Via Larga n°33, 40138 Bologna, Italia Tel: +39 051 601 53 11 Fax: +39 051 39 20 62
Cochlear France S.A.S. Route de l'Orme aux Merisiers, Z.I. Les Algorithmes - Bât. Homère, 91190 Saint Aubin, France Tel: +33 811 111 993 Fax: +33 160 196 499
Cochlear Nordic AB Konstruktionsvägen 14, SE - 435 33 Mölnlycke, Sweden Tel: +46 31 335 14 61 Fax: +46 31 335 14 60
Cochlear Tıbbi Cihazlar ve Sağlık Hizmetleri Ltd. Sti. Cubuklu Mah. Bogazici Cad., Bogazici Plaza No: 6/1, Kavacik,TR - 34805 Beykoz-Istanbul, Turkey
Tel: +90 216 538 5900 Fax: +90 216 538 5919
Cochlear Canada Inc 2500-120 Adelaide Street West, Toronto, ON M5H 1T1 Canada Tel: +1 416 972 5082 Fax: +1 416 972 5083
www.cochlear.com
Baha, Baha Divino, Baha Intenso and Vistafix are registered trademarks of Cochlear Bone
Anchored Solutions AB. Cochlear, Hear now. And always and the elliptical logo are either
trademarks or registered trademarks of Cochlear Limited.
© Cochlear Bone Anchored Solutions AB 2013. All rights reserved. APR13. Printed in Sweden.
Baha
BP100
®
User manual part A
3
10
17
24
32
GB
ES
EL
PT
HE
English Español Ελληνικά Português
ZONE 2

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Cochlear Baha BP100

  • Page 1 Cochlear Italia S.r.l Via Larga n°33, 40138 Bologna, Italia Tel: +39 051 601 53 11 Fax: +39 051 39 20 62 Cochlear France S.A.S. Route de l’Orme aux Merisiers, Z.I. Les Algorithmes - Bât. Homère, 91190 Saint Aubin, France Tel: +33 811 111 993 Fax: +33 160 196 499 Cochlear Nordic AB Konstruktionsvägen 14, SE - 435 33 Mölnlycke, Sweden Tel: +46 31 335 14 61 Fax: +46 31 335 14 60...
  • Page 2 – –...
  • Page 3 ™ ® use Cochlear’s highly advanced bone conduction sound processor. This manual is full of tips and advice on how to best use and care for your Baha sound processor. By reading this manual and then keeping it handy for future reference, you’ll ensure that you get the most benefit out of your Baha sound processor.
  • Page 4: Warranty

    Surrey KT15 2HJ, United Kingdom Tel: +44 1932 87 1500, Fax: +44 1932 87 1526 Refer to instructions/booklet E-mail: info@cochlear.co.uk Customer Service – Cochlear Asia Pacific 1 University Avenue, Macquarie University NSW 2109, Australia Toll free (Australia) 1800 620 929...
  • Page 5 English Using your sound processor Note: Your hearing care professional has the ability to disable the flashing indicators and The sound processor is equipped with buttons beeps, if desired. However, the orange and blue for selecting different listening programs and indicators at startup cannot be disabled.
  • Page 6: Using The Telephone

    . The blue audio sources, such as MP3 players (requires the visual indicator flashes to show that Keylock is use of the optional Cochlear Baha Audio adapter), activated Bluetooth devices, or the Cochlear Baha Telecoil. • To disable Keylock, press and hold both volume...
  • Page 7: Changing Batteries

    This is water from entering the sound processor. To particularly useful for children. The tamperproof ensure an effective seal, Cochlear recommends battery door should only be locked and unlocked replacing the battery door every 6 months. In...
  • Page 8: Warnings And Precautions

    If the physical by the user at all times. activity involves contact, Cochlear recommends • The sound processor is not waterproof! removing your sound processor and protecting Never wear it in heavy rain, in the bath or the implant site with a sweat band or similar.
  • Page 9 English • Do not expose the sound processor to If the sound processor becomes soaked with extreme temperatures. The water: sound processor is designed to 1. Immediately open the battery door and remove operate within the temperature the battery. ranges +5°C (+41°F) to +40°C 2.
  • Page 10: Partes Del Dispositivo

    ™ ® para usar el avanzado procesador de sonido de conducción ósea de Cochlear. Este manual está lleno de sugerencias y consejos sobre cómo puede usar y cuidar de la mejor manera su procesador de sonido Baha. Si lee este manual y lo guarda en un lugar accesible para utilizarlo en el futuro, se asegurará...
  • Page 11: Aclaración De Los Símbolos

    Cochlear y/o un implante que no sea de Cochlear. Ver la "Consultar las instrucciones de uso"...
  • Page 12: Cambio De Programa

    Uso del procesador de sonido Nota: El profesional que cuida su audición tiene la capacidad para desactivar los indicadores El procesador de sonido Cochlear está equipado parpadeantes y pitidos, si lo desea. No obstante, con botones para seleccionar diferentes no es posible desactivar los indicadores de color programas de audición y ajustar el nivel de sonido.
  • Page 13 Bloqueo de botones reproductores de MP3 (requiere el uso del adaptador de audio opcional Baha de Cochlear), dispositivos Bluetooth, o el telecoil Baha de Cochlear directamente a su procesador de sonido.
  • Page 14: Cambio De Las Pilas

    Para garantizar un sellado eficaz, necesario usar una herramienta especialmente Cochlear recomienda cambiar la tapa de la pila diseñada que se incluye en el kit de la tapa de cada 6 meses. En entornos húmedos, cambie la seguridad de la pila, para evitar daños accidentales...
  • Page 15: Advertencias Y Precauciones

    Como tal, el usuario debe tener Si la actividad física incluye el contacto, Cochlear cuidado y atención en todo momento. le recomienda que se quite el procesador de •...
  • Page 16 • No exponga el procesador Si el procesador de sonido se empapa con agua: a temperaturas muy elevadas. 1. Abra inmediatamente la tapa de la pila y retire El procesador de sonido está la pila. diseñado para funcionar dentro de 2.
  • Page 17 . Τώρα είστε έτοιμοι να χρησιμοποιήσετε τον επεξεργαστή ήχου διαμέσου ™ του οστού προηγμένης τεχνολογίας της Cochlear. Αυτό το εγχειρίδιο είναι γεμάτο υποδείξεις και συμβουλές για τον τρόπο της καλύτερης χρήσης και φροντίδας του επεξεργαστή ήχου Baha. Η ανάγνωση του...
  • Page 18 ή σχετίζεται με τη χρήση αυτού του προϊόντος με οποιαδήποτε μονάδα «Συμβουλευτείτε τις οδηγίες επεξεργασίας και/ή οποιοδήποτε χρήσης» ή «Συμβουλευτείτε τις οδηγίες λειτουργίας» εμφύτευμα δεν ανήκει στην Cochlear. Για περισσότερες λεπτομέρειες, δείτε στην «Προσοχή» ή «Προσοχή, συμβουλευτείτε τα συνοδευτικά «Κάρτα εγγύησης της Cochlear Baha έγγραφα»...
  • Page 19 Ελληνικά Χρησιμοποιήστε το δικό τοποθετηθεί στη δεξιά πλευρά του κεφαλιού σας. Εάν οι ενδείξεις αναβοσβήνουν σε μπλε χρώμα, σας επεξεργαστή ήχου ο επεξεργαστής ήχου είναι διαμορφωμένος για να Ο επεξεργαστής ήχου διαθέτει κουμπιά για την τοποθετηθεί στην αριστερή πλευρά του κεφαλιού επιλογή...
  • Page 20 του κορδονιού ασφαλείας στο πουκάμισο ή το μακράς διάρκειας. μπουφάν σας. Πλήκτρο ασφάλισης Βλ. εικόνα Η Cochlear συνιστά να συνδέετε το κορδόνι Το πλήκτρο ασφάλισης προστατεύει τις ρυθμίσεις ασφαλείας όταν ασχολείστε με φυσικές του προγράμματος και της έντασης ήχου και δραστηριότητες. Τα παιδιά πρέπει να...
  • Page 21 που περιλαμβάνονται με τον επεξεργαστή ήχου μαγνητικό εργαλείο αφαίρεσης εάν αποτελούν τις πιο πρόσφατες προτάσεις της χρειαστεί. Απορρίψτε την μπαταρία Cochlear όσον αφορά τις μπαταρίες. Για επιπλέον σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς. μπαταρίες, επικοινωνήστε με το δικό σας Αφαιρέστε το αυτοκόλλητο στην πλευρά + επαγγελματία...
  • Page 22: Προειδοποιήσεις Και Προφυλάξεις

    χρησιμοποιώντας το κορδόνι ασφαλείας. για συγκεκριμένη χρήση. Κατά συνέπεια, πρέπει Εάν η φυσική δραστηριότητα εμπεριέχει να ασκείται ιδιαίτερη φροντίδα και προσοχή από επαφή, η Cochlear συνιστά να αφαιρέσετε τον χρήστη συνεχώς. τον επεξεργαστή ήχου και να προστατεύσετε • Ο επεξεργαστής ήχου δεν είναι αδιάβροχος! το...
  • Page 23 Ελληνικά • Ο επεξεργαστής ήχου δεν πρέπει Εάν ο επεξεργαστής ήχου βραχεί με νερό: να εκτίθεται σε ακραίες 1. Ανοίξτε αμέσως το πορτάκι της μπαταρίας και θερμοκρασίες. Ο επεξεργαστής ήχου αφαιρέστε την μπαταρία. σχεδιάστηκε για να λειτουργεί 2. Τοποθετήστε τον επεξεργαστή ήχου σε ένα εντός...
  • Page 24 BP100. Agora está preparado ™ ® para utilizar o processador de som altamente avançado da Cochlear, por condução óssea. Este manual contém diversos conselhos e sugestões para a melhor utilização e manutenção do seu processador de som Baha. Ao ler este manual deverá guardá-lo de forma a estar acessível para futura consulta, assegurando que tirará...
  • Page 25 Cochlear e/ou qualquer implante não “Consultar instruções de utilização” Cochlear. Para mais informações, consulte ou “Instruções de funcionamento”...
  • Page 26 Utilizar o processador de som que o processador de som se destina ao lado esquerdo. Se for um utilizador bilateral, certifique- O processador de som está equipado com se de que o seu processador é utilizado no lado botões para seleccionar diferentes programas de correcto.
  • Page 27: Utilizar O Telefone

    Bloqueio de teclas Consulte a figura A Cochlear recomenda a colocação do fio de O Bloqueio de teclas protege as definições de segurança durante a realização de actividades programa e de volume de som, garantindo que físicas.
  • Page 28 Retire o autocolante do lado + da pilha as mais recentes recomendações da Cochlear. Para nova. Introduza a pilha nova, no comparti- obter pilhas adicionais, contacte o profissional de mento da pilha do processador, com o audição que consulta.
  • Page 29: Avisos E Precauções

    Quando as actividades físicas envolverem contacto, a Cochlear recomenda que retire o processador de som e proteja o local do implante com uma fita de cabelo ou similar.
  • Page 30 • Não exponha o processador de som Se o processador de som se molhar: a temperaturas extremas. 1. Abra imediatamente a tampa do compartimento O processador de som foi da pilha e retire a pilha. concebido para funcionar numa 2. Coloque o processador de som num recipiente intervalo de temperaturas com cápsulas desumificadoras, como um entre +5°C (+41°F) e +40°C...
  • Page 37 609869-00 Baha BP100 User Manual_BOOK_Zone 2.indb 37 2/1/13 4:47 PM...
  • Page 38 609869-00 Baha BP100 User Manual_BOOK_Zone 2.indb 38 2/1/13 4:47 PM...

Table of Contents