English 简体中文 繁體中文 한국어 日本語 ZONE 7 Cochlear Baha BP100 ™ ® User Manual...
Page 2
™ ® of tips and advice on how to best use and care for your Baha BP100 sound processor. By reading this manual and then keeping it handy for future reference, you’ll ensure that you get the most out of your Baha BP100.
Customer Service- Cochlear Asia Pacific We strive to provide the best possible products and The Cochlear Baha BP100 is a sound processor The Cochlear Baha BP100 can be used with a Baha 1 University Avenue, Macquarie University services to our clients.Your views and experiences that uses direct bone conduction to transmit Softband which does not require an implant.
Page 4
15 minutes, it returns to the last used program and volume level. Audible signal The Cochlear Baha BP100 sound processor is equipped with buttons for selecting different If the sound processor is turned off for longer than listening programs and adjusting the volume level.
Page 5
To connect your Cochlear Baha BP100: When you turn on your processor, the visible Move hair from the abutment.
Your hearing care professional has, in discussion with safety line to the sound processor and clip the other you, selected up to three programs for your Cochlear end of the safety line to your shirt or jacket. Baha BP100 sound processor:...
Page 7
English Adjusting volume and setting Keylock Keylock protects program and volume level settings the Keylock and ensures they cannot be changed inadvertently. Adjusting volume Your hearing care professional has set the volume • To activate Keylock, press and hold both volume level for your sound processor.
English Supporting the processor Using the telephone Once you are familiar with your program, you can For best results when talking on the telephone, place change the program and the volume level while the the receiver near the microphone inlet of the sound sound processor is attached to the abutment.
Match the accessory connector with the sound directly to the sound processor is extremely processor’s DAI connector. dangerous. Cochlear is not liable for any damage Gently push the accessory connector into the Using the telecoil arising as a result of connecting incorrect DAI port.
Page 10
Use the soft abutment (or similar) until your skin becomes less sensitive your abutment and sound processor properly. cleaning brush provided in your Cochlear Baha BP100 kit and you can use the brush comfortably. for cleaning. Once your abutment is clean, gently dry the area Should you experience persistent irritation, soreness with a clean towel or tissue.
You will have regular check-ups as determined by batteries included in the sound processor kit reflect your hearing health care professional. These check- Cochlear’s latest recommendations. Contact your ups help ensure that the processor works and fits hearing care professional for additional batteries.
To ensure an effective seal, • Battery life depends on daily usage, volume setting, tamper-proof battery door is available. This is Cochlear recommends replacing the sound environment, program setting, and battery particularly useful for children. The door requires a battery door every 6 months.
Page 13
The test rod your sound processor. to maintain its proper working order: is used by others to simulate hearing with the Cochlear Baha BP100 sound processor. • If you will not be using your sound processor for any...
English Warnings and precautions +50 °C (+122 °F) General advice • Always use the audio adapter when connecting an If the sound processor becomes soaked with external audio source to your sound processor. water: A sound processor will not restore normal •...
Volume too low. Turn up volume. to a number of problems, such as not come in contact with the Cochlear Baha Feedback Hat, glasses or other object in Relocate or remove the object. no sound, intermittent sound and BP100 processor.
Page 16
简体中文 程序按钮, 开/关按钮 音量调高按钮 音量调低按钮 欢迎使用 电池仓 盖 祝贺您成为 Cochlear Baha BP100 用户。您即将开始使用非常先进的 ™ ® 塑料按扣接头 Cochlear 骨传导声音处理器。 视觉状态指示器 关于如何以最佳方式使用和保养 Baha BP100 Baha BP100 用户手 声音处理器,《Cochlear ™ ® 册》中提供了全面的提示与建议。阅读本手 册,并将其放在手边,供以后参考,您就能够 最大限度地发挥 Baha BP100 的作用。 麦克风 直接音频输入 吊绳接点...
Page 17
13059 E. Peakview Avenue, Tel: +61 2 9428 6555, Fax: +61 2 9428 6352 您应当已从听力保健专业人员那里获得 Baha Centennial, CO 80111, USA • Cochlear Baha BP100 声音处理器 Toll free (North America) 1800 523 5798 or Toll free 1800 005 215 BP100 声音处理器和产品包中所带的各项内容。...
Page 44
한국어 프로그램 버튼, 켜기/끄기 버튼 볼륨 올리기 버튼 볼륨 내리기 버튼 시작 배터리함 도어 Cochlear Baha BP100 Cochlear ™ ® 을 구입해 주셔서 감사합니다. 이제 의 플라스틱 스냅 커넥터 최첨단 골전도 사운드 프로세서를 사용할 준비가 되었습니다. 시각적 상태 표시기 Cochlear Baha BP100 사용...
Page 45
소개 고객 서비스 연락처 Customer Service- Cochlear Asia Pacific Cochlear Baha BP100은 골밀도를 사용하여 Cochlear Baha BP100 은 임플란트가 필요하지 당사는 고객에게 최고의 제품과 서비스를 제공하기 위해 최선을 다하고 있습니다. 1 University Avenue, Macquarie University 않은 Baha Softband 와 함께 사용할 수...
Page 46
또는 “주의, 사용 지침 참조” 사운드 프로세서 사용 켜면 이 프로세서는 마지막에 사용했던 프로그램과 볼륨 크기로 돌아갑니다. 신호음 Cochlear Baha BP100 사운드 프로세서에는 사운드 프로세서를 15분 넘게 꺼놓거나 다양한 청각 프로그램을 선택하고 볼륨 CE 표시 크기를 조절할 수 있는 버튼이 있습니다.
Page 47
과도한 압력을 줄일 수 있습니다. 사운드 어린이의 사운드 프로세서가 항상 작동하는지 프로세서를 접합부로 기울여서 넣거나 빼면 보호자가 확인하는 데 유용합니다. 불편함 없이 동작을 수행할 수 있습니다. Cochlear Baha BP100에 연결하려면 프로세서가 켜져 있으면 시각적 표시기가 깜박입니다. 표시기가 주황색으로 깜박이면 접합부 근처의 머리카락을 정돈하여...
Page 48
한국어 안전선 부착 프로그램 변경 사운드 프로세서를 연결하기 전에, 먼저 청능사는 사용자와 논의하여 Cochlear Baha 안전선을 사운드 프로세서에 부착하고 BP100 사운드 프로세서용으로 최대 3개의 안전선의 다른 쪽 끝에 있는 클립을 셔츠 프로그램을. 또는 자켓에 고정시킵니다. 프로그램 1: 프로그램 2: 격렬한 신체 활동을 하는 동안에는...
Page 49
한국어 볼륨 조절 및 키 잠금 설정 키 잠금 키 잠금은 프로그램과 볼륨 크기 설정을 볼륨 조절 보호하고 실수로 변경되지 않도록 합니다. 청능사가 사운드 프로세서의 볼륨 크기를. 볼륨 조절은 사용자가 직접 설정할 수도 • 키 잠금을 작동하려면, 두 볼륨 버튼을 있습니다.
Page 50
한국어 프로세서 받치기 전화 사용 프로그램을 숙지한 후에는 사운드 프로세서가 전화 통화를 잘하려면 수화기를 귀에 가까이 접합부에 부착되어 있는 상태에서 프로그램과 대지 말고 사운드 프로세스의 마이크로폰 볼륨 크기를 변경할 수 있습니다. 엄지 인레트 쪽으로 가까이 대십시오. 하우링 손가락으로 프로세서 밑면을 받치고 있는 (휘파람...
Page 51
DAI 에서만 소리를 들을 수 있습니다. 경우 Cochlear Baha 오디오 어댑터를 옵션으로 오디오 장비 등에 직접 입력할 수 있습니다. 사용), Bluetooth 장치 및 Cochlear Baha Telecoil 다른 모든 프로그램에서는 DAI 로부터의 입력이 오디오 어댑터의 한 쪽 끝은 사운드 (옵션) 등과 같은 외부 오디오 장치를 사운드...
Page 52
있습니다. 이러한 경우 알콜 성분이 없는 아기용 깨끗하게 청소하는 것은 매우 중요합니다. 관리하려면 매일 그리고 매주마다 물수건 등으로 피부가 가라앉을 때까지 닦은 후 Cochlear Baha BP100 키트에 제공된 부드러운 관리해야 합니다. 브러시를 이용하면 아주 편하게 세척할 수 있습니다. 접합부 청소용 브러시를 사용하십시오.
Page 53
한국어 배터리 교환 남은 배터리 수명이 약 1시간인 경우 주간 관리 비프음/깜박임이 세 번 발생하여 배터리를 접합부 안쪽은 앞에서 설명한 대로 청소 곧 교체하라고 알려줍니다. 이 때, 증폭이 브러시를 사용하여 매주마다 청소하십시오. 낮아지는 것을 느낄 수 있습니다. 배터리가 완전히 소모되면 비프음/깜박임이 발생하고 접합부...
Page 54
한국어 임의조작 방지 배터리 도어(옵션) 참고: 배터리 도어 내부는 습기 배터리 정보 차단막으로 보호되어 있어 이물질이나 • 배터리 수명은 플라스틱 끈을 제거하여 배터리 도어가 실수로 열려 배터리가 습기가 사운드 프로세서로 침투하는 노출되는 것을 방지하기 위해 임의조작 공기에 노출되는 순간부터 감소합니다. 것을...
Page 55
전기 장치입니다. 올바로 작동하기 위해서는 (Share the Experience)”할 수 있습니다. 테스트 물을 사용하면 안 됩니다. 다음 지침을 따르십시오. 로드는 다른 사람들이 Cochlear Baha BP100 사운드 프로세서의 청력을 시뮬레이션하는 데 사용됩니다. • 사운드 프로세서를 사용하지 않을 때에는 부드러운 브러시를 사용하여 스냅...
Page 56
한국어 경고 및 사전예방 +50°C (+122°F) 일반적 지침 • 외부 오디오 장치를 사운드 프로세서에 사운드 프로세서가 물에 젖은 경우 연결할 때는 항상 오디오 어댑터를 1. 즉시 배터리 도어를 열고 배터리함 덮개를 사운드 프로세서는 정상 상태로 청력을 사용하십시오. 들어서 배터리를 분리합니다. 복원하지는...
Page 57
문제 해결 문제 원인 가능한 해결책 하우링(휘파람 소리) 문제 소리 없음/ 배터리가 약하거나 배터리를 교체하십시오. 모자와 안경 등의 물건이 Cochlear Baha 배터리 기능은 소리 없음, 소리 약함 소모되었습니다. BP100 프로세서와 닿지 않도록 하십시오. 간헐적 사운드, 찌직거림/ 볼륨이 너무 낮습니다. 볼륨을 높이십시오.
Additional Information Instructions for use in the USA Important notice for prospective users of • Federal law restricts the sale of Baha sound a Baha sound processor processors to those individuals who have obtained ® Caution: Federal law (USA) restricts this device a medical evaluation from a licensed physician.