eta Vital Instructions For Use Manual

eta Vital Instructions For Use Manual

Analytic bathroom scale with a smart application
Hide thumbs Also See for Vital:
Table of Contents
  • Bezpečnostní Upozornění
  • Všeobecné Informace
  • Příprava K Použití
  • Pokyny K Obsluze
  • Řešení Možných ProbléMů
  • Technická Data
  • Bezpečnostné Upozornenia
  • Všeobecné Informácie
  • Príprava Na Použitie
  • Návod Na Obsluhu
  • Riešenie Možných Problémov
  • Technické Údaje
  • Biztonsági Figyelmeztetés
  • Általános InformáCIók
  • Használatra Történő Előkészítés
  • Kezelési Utasítások
  • A Lehetséges ProbléMák Megoldása
  • Műszaki Adatok
  • Informacje Ogólne
  • Przygotowanie Do Użycia
  • Instrukcja Obsługi
  • Rozwiązywanie Problemów
  • Dane Techniczne

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 26

Quick Links

Analytická osobní váha se Smart aplikací
Analytická osobná váha so Smart aplikáciou
Analytic bathroom scale with a Smart application
Analitikus személyi mérleg Smart aplikációval
Osobowa waga analityczna z aplikacją Smart
26/7/2019
NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD NA OBSLUHU
• INSTRUCTIONS FOR USE
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
2 - 13
14 - 25
GB
26 -37
H
38 - 50
PL
51 - 62

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Vital and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for eta Vital

  • Page 1 NÁVOD K OBSLUZE 2 - 13 • Analytická osobní váha se Smart aplikací NÁVOD NA OBSLUHU 14 - 25 • Analytická osobná váha so Smart aplikáciou • INSTRUCTIONS FOR USE 26 -37 Analytic bathroom scale with a Smart application KEZELÉSI ÚTMUTATÓ 38 - 50 •...
  • Page 2: Bezpečnostní Upozornění

    Analytická osobní váha se Smart aplikací 6780 NÁVOD K OBSLUZE Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte.
  • Page 3 5) Z důvodu přirozených odlišností mezi lidmi jsou v návodu a aplikaci uvedené údaje pouze pro informační účely. Bezdrátové spojení a kompatibilita – Společnost ETA nemůže být žádným způsobem zodpovědná za jakékoliv náhodné, nepřímé nebo následné škody, ani za ztráty dat či ztráty způsobené únikem informací během komunikace prostřednictvím technologie Bluetooth, Wifi aj.
  • Page 4: Všeobecné Informace

    údajů se řídí pravidly Subjektu. Poznámka – Aplikace VITAL BODY PLUS je zcela odlišná od staršího typu VITAL BODY a není kompatibilní se starším typem váhy ETA678090000. Pokud tedy vlastníte starší provedení váhy tohoto typu, nebude na ní nová aplikace fungovat. Novou váhu kompatibilní...
  • Page 5: Příprava K Použití

    – automatické rozpoznání uživatelů; – více než 15 jazykových mutací; – umožňuje přepnutí jednotek hmotnosti (kg/lb/st); – možnost stanovení a sledování cíle (požadované hmotnosti) za libovolné časové období; – funkce připomenutí vážení (tzv. budík); – mód vážení dítěte; – určena pro Android a iOS (lze zdarma stáhnout z Apple Store / Google Play). V samotné...
  • Page 6 2) VÁŽENÍ S ANALÝZOU A S POUŽITÍM VITAL APLIKACE 2.1 První kroky Před prvním použitím zdarma stáhněte do svého Smart zařízení aplikaci s názvem VITAL BODY PLUS. Tu naleznete v databázi aplikací Apple Store či Google Play, nebo můžete pro urychlení...
  • Page 7 2.2 Registrace účtu Zapněte aplikaci VITAL BODY PLUS. Při prvním spuštění po vás bude aplikace vyžadovat souhlas s licenčními podmínkami a zásadami ochrany osobních údajů, případně se zeptá na souhlas se zasíláním oznámení (I.). Souhlas s licenčními podmínkami a zásadami musíte pro další...
  • Page 8 – Aktivace Bluetooth – pokud nemáte aktivované Bluetooth, aplikace vás k tomu nyní může pro správnou funkci vyzvat. (IV.) – Párování váhy – VITAL BODY PLUS se vyznačuje pokročilým systémem párování. Aplikace sama začne skenovat váhu v dosahu smart zařízení. Pokud je vše korektně...
  • Page 9 4) restartovat váhu ( dle instrukcí v sekci 2.4 inicializace váhy; případně vyjměte a znovu vložte baterie). 5) vypněte a znovu zapněte aplikaci VITAL BODY PLUS, případně ji vynuceně v nastavení systému (sekce aplikace) vypnout a zapnout. 6) restartovat celé Smart zařízení.
  • Page 10 2x zabliká a poté se zobrazí „běžící“ kolečka, následně zůstane zobrazena pouze hmotnost. Ostatní charakteristiky se automaticky odešlou a zobrazí v aplikaci VITAL BODY PLUS. d) z váhy sestupte; hodnota hmotnosti na ní bude ještě nějakou dobu zobrazena, poté...
  • Page 11: Řešení Možných Problémů

    údaje o hmotnosti, Healthkit dle výběru až 5 tělesných parametrů. i) Fitbit – pokud vlastníte některá zařízení Fitbit a používáte jejich aplikaci, můžete s ní sdílet vybrané údaje (3 tělesné parametry) z aplikace VITAL BODY PLUS. j) Odhlášení – umožňuje odhlásit aktivního uživatele účtu. Poznámka –...
  • Page 12: Technická Data

    Další rady a pomoc naleznete na stránkách https://www.eta.cz/vitalbodyplus, případně přímo v aplikaci v příslušné sekci. VI. SKLADOVÁNÍ Po použití váhu uložte do vodorovné polohy (ne svisle), mimo dosah dětí a nesvéprávných osob (viz odst. I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ). VII. ÚDRŽBA Nepoužívejte drsné a agresivní čisticí prostředky (např. ostré předměty, ředidla nebo jiná...
  • Page 13 Tímto ETA a.s. prohlašuje, že typ rádiového zařízení ETA6780 je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na stránkách www.eta.cz Změna technické specifikace a obsahu případného příslušenství dle modelu výrobku vyhrazena výrobcem. Výrobce si také vyhrazuje právo na změny/aktualizace aplikace VITAL BODY PLUS bez předchozího upozornění.
  • Page 14: Bezpečnostné Upozornenia

    Analytická osobná váha so Smart aplikáciou 6780 NÁVOD NA OBSLUHU Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte.
  • Page 15 5) Z dôvodu prirodzených odlišností medzi ľuďmi sú v návode a aplikácii uvedené údaje iba pre informačné účely. Bezdrôtové spojenie a kompatibilita – Spoločnosť ETA nemôže byť žiadnym spôsobom zodpovedná za akékoľvek náhodné, nepriame alebo následné škody, ani za straty dát či straty spôsobené únikom informácií počas komunikácie prostredníctvom technológie BLUETOOTH, Wifi aj.
  • Page 16: Všeobecné Informácie

    údajov sa riadia pravidlami Subjektu. Poznámka Aplikácia VITAL BODY PLUS je úplne odlišná od staršieho typu VITAL BODY a nie je kompatibilná so starším typom váhy ETA678090000. Pokiaľ teda vlastníte staršie prevedenie váhy tohto typu, nebude na nej nová aplikácia fungovať. Novú váhu kompatibilnú...
  • Page 17: Príprava Na Použitie

    – automatické rozpoznanie užívateľov – viac ako 15 jazykových mutácií – umožňuje prepnutie jednotiek hmotnosti (kg/lb/st) – možnosť stanovenia a sledovania cieľa (požadovanej hmotnosti) za ľubovoľné časové obdobie – funkcia pripomenutia váženia (tzv. budík) – mód váženia dieťaťa – určená pre Android a iOS (možno bezplatne stiahnuť z Apple Store / Google Play) V samotnej aplikácii nájdete u každého analyzovaného parametra stručnú...
  • Page 18 2) VÁŽENIE S ANALÝZOU A S POUŽITÍM VITAL APLIKÁCIE 2.1 Prvé kroky Pred prvým použitím zadarmo stiahnite do svojho Smart zariadenia aplikáciu s názvom VITAL BODY PLUS. Tú nájdete v databáze aplikácií Apple Store alebo Google Play, alebo môžete pre urýchlenie použiť nasledujúce QR kódy: Poznámky –...
  • Page 19 2.2 Registrácia účtu Zapnite aplikáciu VITAL BODY PLUS. Pri prvom spustení po vás bude aplikácia vyžadovať súhlas s licenčnými podmienkami a zásadami ochrany osobných údajov, prípadne sa opýta na súhlas so zasielaním oznámení (I.). Súhlas s licenčnými podmienkami a zásadami musíte pre ďalšie pokračovanie potvrdiť kliknutím na ikonu súhlasu.
  • Page 20 – Aktivácia Bluetooth – Pokiaľ nemáte aktivované Bluetooth, aplikácia vás k tomu teraz môže pre správnu funkciu vyzvať. (IV.) – Párovanie váhy – VITAL BODY PLUS sa vyznačuje pokročilým systémom párovania. Aplikácia sama začne skenovať váhu v dosahu smart zariadení. Pokiaľ je všetko korektne spustené...
  • Page 21 Pred spárovaním s iným zariadením je nutné zrušiť spárovanie s aktuálnym zariadením. 4) reštartovať váhu ( podĺa inštrukcií v sekcii 2.4 inicializácia váhy; prípadne vyberte a znovu vložte batérie) 5) reštartovať aplikáciu VITAL BODY PLUS, prípadne ju vynútene v systému vypnúť a zapnúť. 6) reštartovať celé Smart zariadenie.
  • Page 22 2.5 Váženie a analýza dát a) zapnite aplikáciu VITAL BODY PLUS (prípadne zároveň aktivujte funkciu Bluetooth). b) na boso si stúpnite doprostred vážiacej plochy na kovové elektródové pásky. Alebo najprv váhu nášľapom zapnite, počkajte na zobrazenie nuly a potom na váhu znovu vstúpte.
  • Page 23: Riešenie Možných Problémov

    údaje o hmotnosti, Healthkit podľa výberu až 5 telesných parametrov. I) Fitbit – pokiaľ vlastníte niektoré zariadenia Fitbit a používate ich aplikáciu, môžete s ňou zdieľať vybrané údaje (3 telesné parametre) z aplikácie VITAL BODY PLUS. J) Odhlásenie – umožňuje odhlásiť aktívneho užívateľa účtu. Poznámka –...
  • Page 24: Technické Údaje

    Ďalšie rady a pomoc nájdete na stránkach https://www.eta.cz/vitalbodyplus, prípadne priamo v aplikácii v príslušnej sekcii. VI. SKLADOVANIE Po použití váhu uložte vo vodorovnej polohe (nie zvislo), mimo dosah detí a nesvojprávnych osôb (pozri text I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA). VII. ÚDRŽBA Nepoužívajte drsné a agresívne čistiace prostriedky (napr. ostré predmety, riedidlá alebo iné...
  • Page 25 10 m (voľný priestor bez rušenia a prekážok) Týmto ETA a.s. prehlasuje, že typ rádiového zariadenia ETA6780 je v súlade so smernicou 2014/53/EU. Úplné znenie EU prehlásenia o zhode je k dispozícii na www.eta.sk Zmena technickej špecifikácie a obsahu prípadného príslušenstvo podľa modelu výrobku je vyhradená...
  • Page 26: Safety Warning

    Analytic bathroom scale with a Smart application 6780 INSTRUCTIONS FOR USE Dear customer, thank you for purchasing our product. Please read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep these instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. I.
  • Page 27 Wireless connectivity and compatibility – ETA can in no way be held liable for any accidental, indirect or subsequent damage, data loss or any other loss incurred as a result of information leakage during communication through BLUETOOTH, Wifi technology.
  • Page 28: General Information

    ETA678090000. Therefore, if you have an older version of this type, the new application will not work on it. You can find a new VITAL BODY PLUS compatible scale for example in retail outlets ETA.
  • Page 29: Preparation For Use

    – possibility to synchronize data with the applications of the third parties (Google Fit; Apple Health, Fitbit) – automatic pairing after logging into an account on a different smart device – theoretical information including inquiry and answer section directly in the application –...
  • Page 30 Short-term weight fluctuation is generally attributed to loss of liquids. 1) STANDARD WEIGHT MEASUREMENT Without the use of the VITAL BODY PLUS app in the Smart device, the scale can provide basic weight measurements as any other scale.
  • Page 31 2.2 Account registration Turn on VITAL BODY PLUS. The first time you run it, the application will require you to agree to the license terms and privacy policy or ask for consent to receive notifications (I.). You must confirm your agreement with the license terms and conditions by clicking on the consent icon to continue.
  • Page 32 – Bluetooth activation – If you do not have Bluetooth enabled, the app can now prompt you to do so. (IV.) – Scale pairing – VITAL BODY PLUS features an advanced pairing system. The app itself scans the scales within range of the smart device. If everything is started correctly and set, the weight name will appear (IV.).
  • Page 33 4) Restart the scale (as per instructions in section 2.4 “Scale initialization”). 5) Restart the VITAL BODY PLUS application, or switch it off and on in the system. 6) Restart the entire Smart device. 7) Try the application with another device.
  • Page 34 2.5 Weight measurement and data analysis a) Turn on the VITAL BODY PLUS application (or activate the Bluetooth function at the same time). b) Barefoot, step on the weighing scale to the centre, on the metal electrode strips. Or first, by touching with your foot on it, you turn the weighing scale on, wait for the zero display and step up on the scale again.
  • Page 35 Google Fit / Health kit – Used to synchronize with third-party account applications. If you use these applications, you can share selected data with them from VITAL BODY PLUS. Google Fit from the ETA application gets weight data, Health kit up to 5 body parameters.
  • Page 36: Troubleshooting Of Possible Problems

    V. TROUBLESHOOTING OF POSSIBLE PROBLEMS If you have problems with weight: – Check whether the battery is inserted properly. – Check whether the scale is on a flat floor and they do not touch the wall. – If nothing appears on the scale when you want to switch them on by tapping on them or if „Lo“...
  • Page 37: Technical Data

    10 m (open space without any obstacles and interferences) Hereby, ETA a.s. declares that the radio equipment type ETA6780 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://eta.cz/declaration-of-conformity The manufacturer reserves the right to change the technical specifications for the respective model.
  • Page 38: Biztonsági Figyelmeztetés

    Analitikus személyi mérleg Smart aplikációval 6780 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy termékünket választotta. A készülék használata előtt nagyon figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót, és lehetőség szerint a garancialevéllel, pénztári bizonylattal, csomagolással és a csomagolás belső részeivel együtt gondosan őrizze meg. I.
  • Page 39 — Ne helyezze a mérleget egyenetlen vagy szőnyeggel takart felületre. A mérleg alá helyezett instabil vagy puha alátét negatívan befolyásolhatja a mérés pontosságát. — A mérleg áthelyezését úgy végezze, hogy közben ne történjen személyi sérülés vagy ne következzen be a készülék megkárosodása. —...
  • Page 40: Általános Információk

    II. ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK Olyan készüléket vásárolt, amely első ránézésre általános mérlegnek nézhet ki. De nem az, hiszen ha a mérleghez bármilyen Android, vagy iOS rendszerrel és VITAL BODY PLUS aplikációval felszerelt Smart készüléket csatlakoztat, a bluetooth funkción keresztül a mérleg multifunkciós modern segítővé...
  • Page 41: Használatra Történő Előkészítés

    Jellemzői; VITAL BODY PLUS – sokféle egyedülálló funkció és analízis lehetőség – a mérleggel való párosítás után mért adatokat megjeleníti, analizálja, kommentálja és menti - összesen 18 különböző testi jellemző (pl. zsigeri zsír, testzsír, bőr alatti zsír, testvíz, izomtömeg, test értékelése, elhízás értéke, csont súly, BMI, vagy javaslat, mennyi lenne az adott embernél az ideális súly).
  • Page 42: Kezelési Utasítások

    A tömeg rövid időn belüli változása általában a test folyadékmennyisége változásaira (veszteségekre) vezethető vissza. 1) ALAP SÚLYMÉRÉS A VITAL BODY PLUS aplikáció segítsége nélkül a készülék alap súlymérési funkcióval szolgál, amellyel minden sima mérleg rendelkezik. a) Lépjen fel a mérlegre, a mérleg automatikusan bekapcsol! Ne mozogjon, és várjon amíg a készülék megméri a súlyát!
  • Page 43 2) VITAL APLIKÁCIÓ SEGÍTSÉGÉVEL VALÓ MÉRÉS 2.1 Első lépések Az első használat előtt töltse le saját Smart készülékébe a VITAL BODY PLUS aplikációt! Az aplikációt az Apple Store-ban, vagy a Google Play-ben találhatja meg, vagy használhatja a következő QR kódokat: 2.2 Fiók regisztrációja...
  • Page 44 Ezután fel lesz kínálva Önnek a bejelentkező képernyő (III.), ahol lehetséges lesz: a) Belépni az alkalmazásba „Látogató” üzemmódban – korlátozott üzemmódban működik, amikor Ön csak a testmagasságát, korát és nemét adhatja meg. A mérleg elemzi az Ön testét, de az összes többi funkció (beállítási lehetőségek, beleértve a mentési és megosztási eredményeket) nem érhető...
  • Page 45 (IV.) – A mérleg párosítása – a VITAL BODY PLUS fejlett párosítási rendszerével tűnik ki. Az alkalmazás maga kezdi szkennelni a hatótávolságán belüli intelligens eszközöket. Ha minden helyesen van megnyitva és beállítva, feltűnik a mérleg megnevezése (IV.). Kattintson ezután a keresett megnevezés mezőjére és így párosítsa a készüléket! Ha...
  • Page 46 Bármilyen eszközzel való párosítás előtt szükséges a jelenlegi párosítást törölni! 4) Indítsa újra a mérleget (2.4 fejezetben lévő utasítások szerint)! 5) Indítsa újra a VITAL BODY PLUS aplikációt, ha szükséges, kapcsolja azt ki és be! 6) Indítsa újra a Smart eszközét! 7) Próbálja ki az aplikációt más készülékkel!
  • Page 47 2.6 VITAL BODY PLUS aplikáció használata Az orientáció kiinduló pontja az alkalmazásban az alsó sáv: Kezdőlap - Előtörténet - Információ - Beállítás 1) Domů - kezdőképernyő alapvető interfésszel a méréshez és az elemzési eredmények megtekintéséhez.
  • Page 48: A Lehetséges Problémák Megoldása

    A Google Fit az ETA alkalmazásból tömegadatokat kap, a Healthkit alkalmazástól pedig akár 5 testparamétert is. I) Fitbit – ha rendelkezik Fitbit eszközzel, és használja az alkalmazását, akkor a VITAL BODY PLUS-szal megoszthatja a kiválasztott adatokat (3 testparaméter). J) Kijelentkezés – lehetővé teszi, hogy egy aktív fiók felhasználója kilépjen.
  • Page 49: Műszaki Adatok

    2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege a következő internetes címen érhető el: http://eta.cz/declaration-of-conformity A gyártó fenntartja a jogot a VITAL BODY PLUS aplikáció előzetes bejelentés nélküli változtatásaira/frissítéseire! A változások/frissítések jellege információk és folyamatok változását okozhatja, ami ebben a használati utasításban lévő adatok elavulásához, vagy hiányához vezethet!
  • Page 50 A KÉSZÜLÉKEN, ANNAK CSOMAGOLÁSÁN VAGY ÚTMUTATÓJÁBAN TALÁLHATÓ FIGYELMEZTETÉSEK ÉS SZIMBÓLUMOK: HOUSEHOLD USE ONLY – Kizárólag háztartási használatra alkalmas. DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS – Ne merítse vízbe vagy más folyadékba. TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN.
  • Page 51 Osobowa waga analityczna z aplikacją Smart 6780 INSTRUKCJA OBSŁUGI Szanowni Państwo, dziękujemy za zakup naszego produktu. Przed rozpoczęciem użytkowania, należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje i zachować je na przyszłość. Dotyczy to także gwarancji, dowodu zakupu oraz – jeśli to możliwe – wszystkich części oryginalnego opakowania.
  • Page 52 – Wagi nie należy umieszczać na nierównej powierzchni lub na powierzchni pokrytej dywanem. Niestabilna lub miękka podkładka pod wagą może mieć negatywny wpływ na dokładność ważenia. – Nie należy przeciążać urządzenia wagą większą niż maksymalna nośność! Zapobiegnie to uszkodzeniu urządzenia. –...
  • Page 53: Informacje Ogólne

    Podmiotu. Uwaga Aplikacja VITAL BODY PLUS jest zupełnie inna niż starszy typ VITAL BODY i nie jest kompatybilna ze starszym typem wagi ETA678090000. Dlatego nowa aplikacja nie będzie działać na starszej wersji wagi tego typu. Nową wagę kompatybilną z VITAL BODY PLUS można znaleźć...
  • Page 54: Przygotowanie Do Użycia

    Właściwości aplikacji VITAL BODY PLUS – duża ilość unikalnych funkcji i opcji analizy; – po sparowaniu z wagą wyświetla, analizuje, komentuje i przechowuje zmierzone dane – łącznie 18 różnych cech ciała, np. tłuszcz trzewny, tłuszcz ustrojowy, tłuszcz podskórny, woda w organizmie, mięśnie, ocena figury, stopień otyłości, kości, BMI lub informacja, ile osoba powinna ważyć;...
  • Page 55: Instrukcja Obsługi

    2) WAŻENIE Z ANALIZĄ I UŻYCIEM APLIKACJI VITAL 2.1 Pierwsze kroki Przed pierwszym użyciem pobrać za darmo do urządzenia Smart aplikację o nazwie VITAL BODY PLUS. Aplikację znaleźć można w bazie Apple Store lub Google Play, lub można przyspieszać proces i skorzystać z następujących kodów QR:...
  • Page 56 2.2 Rejestracja konta Włączyć aplikację VITAL BODY PLUS. Po pierwszym uruchomieniu aplikacja będzie żądać akceptacji warunków licencji i zasad ochrony danych osobowych, ewentualnie zapyta o zgodę na zasyłanie wiadomości (I.). Akceptację warunków licencji i zasad dla kontynuowania trzeba potwierdzić klikając w ikonę zgody.
  • Page 57 – Aktywacja Bluetooth – Jeżeli nie mamy włączonego Bluetooth, aplikacja dla prawidłowego funkcjonowania nas do tego może teraz wezwać. (IV.) – Parowanie wagi – VITAL BODY PLUS posiada zaawansowany system parowania. Aplikacja sama zacznie skanować wagę w zasięgu urządzeń smart.
  • Page 58 4) Wagę ponownie uruchomić (zgodnie ze wskazówkami podanymi w rozdziale 2.4 inicjowanie wagi). 5) Restartować aplikację VITAL BODY PLUS, ewentualnie wymusić restart, system wyłączyć i włączyć. 6) Restartować całe urządzenie Smart. 7) Wypróbować aplikację na innym urządzeniu.
  • Page 59 Waga zaczyna mierzyć Twoją masą; gdy wartość ustabilizuje się na wadze, 2 razy zamiga, a następnie wyświetla „biegnące” kółka, a następnie wyświetli się tylko masa. Inne właściwości są automatycznie przesyłane i wyświetlane w aplikacji VITAL BODY PLUS. d) Zejdź z wagi; wartość na wadze zostanie wyświetlona jeszcze przez chwilę, po czym wyłącza się...
  • Page 60 ETA uzyska dane o wadze, Healthkit według wyboru do 5 parametrów cielesnych. I) Fitbit – jeżeli posiadamy niektóre urządzenia Fitbit i korzystamy z ich aplikacji, możemy z nimi współużytkować wybrane dane (3 parametry cielesne) z aplikacji VITAL BODY PLUS. J) Wylogowanie – umożliwia wylogowanie aktywnego użytkownika konta.
  • Page 61: Rozwiązywanie Problemów

    V. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Jeśli masz problemy z wagą: – Upewnij się, że bateria jest prawidłowo włożona. – Upewnij się, że waga jest na płaskiej powierzchni i nie dotyka ściany. – Jeśli chcesz włączyć wagę, a po kliknięciu na wagę na wyświetlaczu nie wyświetla się...
  • Page 62: Dane Techniczne

    Zmiana specyfikacji technicznych i akcesoriów w zależności od modelu produktu jest zastrzeżona przez producenta. Producent zastrzega sobie prawo do zmiany / aktualizacji VITAL BODY PLUS bez uprzedzenia. Charakter tych zmian / aktualizacji może spowodować, że niektóre informacje i procedury w tej instrukcji będą...
  • Page 64 Aktuální seznam servisních středisek naleznete na: www.eta.cz Případné další dotazy zasílejte na info@eta.cz, nebo volejte +420 545 120 545. Veškeré náležitosti uvedené v tomto záručním listu platí pouze pro výrobky nakoupené a reklamované na území České Republiky.
  • Page 65 Aktuálny zoznam servisných stredísk nájdete na: www.eta.sk Prípadné ďalšie dotazy zasielajte na info@eta.cz alebo volajte +420 545 120 545. Všetky náležitosti uvedené v tomto záručnom liste platia len pre výrobky nakúpené a reklamované na území Slovenskej Republiky.
  • Page 66 KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI 1) Niniejsza gwarancja dotyczy produktów produkowanych pod marką ETA, zakupionych w sklepach na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. 2) Okres gwarancji wynosi 24 miesiące od daty zakupu produktu. 3) Naprawy gwarancyjne odbywają się na koszt Gwaranta we wskazanym przez Gwaranta Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym.
  • Page 67 10) W wypadku wystąpienia wypadków wymienionych w pkt. 8 Autoryzowany Zakład Serwisowy wyceni naprawę urządzenia i na życzenie klienta może dokonać naprawy odpłatnej. Uszkodzenia urządzenia powstałe w wyniku wypadków opisanych w pkt. 8 powodują utratę gwarancji. 11) Wszelkie wadliwe produkty lub ich części, które zostały w ramach naprawy gwarancyjnej wymienione na nowe, stają...
  • Page 68 © DATE 26/7/2019 e.č. 34/2019...

This manual is also suitable for:

67809780 90000

Table of Contents