eta VITAL User Manual

eta VITAL User Manual

Combination electric grill 2-in-1
Table of Contents
  • POPIS SPOTŘEBIČE (Obr. 1)
  • Příprava a Použití
  • Pokyny K Obsluze
  • Řešení ProbléMů
  • Technická Data
  • POPIS SPOTREBIČA (Obr. 1)
  • Príprava a Použitie
  • Riešenie Problémov
  • Technické Údaje
  • A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA(1. Kép)
  • Előkészítés És Használat
  • Kezelési Útmutató
  • Műszaki Adatok
  • Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa
  • OPIS URZĄDZENIA (Rys. 1)
  • Przygotowanie I Użycie
  • Instrukcja Obsługi
  • Rozwiązywanie Problemów
  • Dane Techniczne
  • Vartotojo Vadovas
  • Naudojimo Instrukcija
  • Techninė PriežIūra
  • TrikčIų Šalinimas
  • Techniniai Duomenys

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13

Quick Links

ELEKTRICKÝ GRIL • NÁVOD K OBSLUZE
ELEKTRICKÝ GRIL • NÁVOD NA OBSLUHU
ELEKTROMOS GRILLSÜTŐ • HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
ELEKTRYCZNY GRILL • INSTRUKCJA OBSŁUGI
ЭЛЕКТРОГРИЛЬ • ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ELEKTRINIS GRILIS • VARTOTOJO VADOVAS
ЕЛЕКТРИЧНИЙ ГРИЛЬ • КЕРІВНИЦТВО КОРИСТУВАЧА
ELECTRIC GRILL • USER'S MANUAL
GRIL VITAL
CZ
3–7
SK
8–12
GB
13–17
HU
18–22
PL
23–28
RU
29–34
LT
35–39
UA
40–45

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VITAL and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for eta VITAL

  • Page 1 ELEKTRICKÝ GRIL • NÁVOD NA OBSLUHU 8–12 ELECTRIC GRILL • USER'S MANUAL 13–17 ELEKTROMOS GRILLSÜTŐ • HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 18–22 ELEKTRYCZNY GRILL • INSTRUKCJA OBSŁUGI 23–28 ЭЛЕКТРОГРИЛЬ • ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 29–34 ELEKTRINIS GRILIS • VARTOTOJO VADOVAS 35–39 ЕЛЕКТРИЧНИЙ ГРИЛЬ • КЕРІВНИЦТВО КОРИСТУВАЧА 40–45 GRIL VITAL...
  • Page 2 0,5 l...
  • Page 3 Elektrický kombinovaný gril 2 v 1 1162 NÁVOD K OBSLUZE I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ – Před prvním uvedením do provozu si pečlivě přečtěte návod k obsluze, prohlédněte vyobrazení a návod si uschovejte pro pozdější použití. Instrukce v návodu považujte za součást spotřebiče a postupte je jakémukoliv dalšímu uživateli spotřebiče. –...
  • Page 4: Popis Spotřebiče (Obr. 1)

    přívod např. dětmi může dojít k převržení či stažení spotřebiče a následně k vážnému zranění! – Spotřebič je přenosný a je vybaven pohyblivým přívodem s vidlicí, jenž zabezpečuje dvoupólové odpojení od el. sítě. – Z hlediska požární bezpečnosti gril vyhovuje ČSN 06 1008. Ve smyslu této normy se jedná o spotřebič, který...
  • Page 5: Pokyny K Obsluze

    IV. POKYNY K OBSLUZE Gril umístěte na pevný rovný a suchý povrch (např. kuchyňský stůl), ve výšce minimálně 85 cm, mimo dosah dětí. Vidlici napájecího přívodu A7 zasuňte do el. zásuvky a zkontrolujte, zda neprochází pod grilem. Dle zpracovávaného typu potravin zvolte vhodnou desku B1 nebo B2. Regulátor A1 nastavte do polohy MAX.
  • Page 6: Řešení Problémů

    Pokud budete připravovat různé druhy potravin za sebou (např. maso, ryby, ovoce), doporučujeme mezi jednotlivými chody desku očistit od zbytků pomocí dřevěné obracečky nebo stěrky. Horkou desku nečistěte vodou! Jako pomůcku pro stanovení přibližné doby grilování můžete použít následující tabulku: Potravina Čas přípravy (min.) Kontrola stavu...
  • Page 7: Technická Data

    CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY. Nebezpečí udušení. PE sáček odkládejte mimo dosah dětí. Sáček není na hraní. VÝROBCE: ETA a.s., Poličská 444, 539 01 Hlinsko, Česká republika.
  • Page 8 Elektrický kombinovaný gril 2 v 1 1162 NÁVOD NA OBSLUHU I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA – Pred prvým uvedením do prevádzky si pozorne prečítajte návod na obsluhu, prezrite vyobrazenia a návod si uschovajte na neskoršie použitie. Inštrukcie v návode považujte za súčasť spotrebiča a postúpte ich akémukoľvek ďalšiemu používateľovi spotrebiča. –...
  • Page 9: Popis Spotrebiča (Obr. 1)

    – Spotrebič je prenosný a je vybavený pohyblivým prívodom s vidlicou, ktorá zabezpečuje dvojpólové odpojenie od el. siete. – Z hľadiska požiarnej bezpečnosti je možné gril prevádzkovať na stole alebo podobnom povrchu s tým, že v smere hlavného sálania, t. j. nad doskou, musí byť dodržaná bezpečná vzdialenosť...
  • Page 10 IV. POKYNY NA OBSLUHU Gril umiestnite na pevný rovný a suchý povrch (napr. kuchynský stôl), vo výške minimálne 85 cm, mimo dosahu detí. Vidlicu napájacieho prívodu A7 zasuňte do el. zásuvky a skontrolujte, či neprechádza pod grilom. Podľa spracovávaného typu potravín zvoľte vhodnú dosku B1 alebo Regulátor A1 nastavte do polohy MAX.
  • Page 11: Riešenie Problémov

    Ak budete pripravovať rôzne druhy potravín za sebou (napr. mäso, ryby, ovocie), odporúčame medzi jednotlivými chodmi dosku očistiť od zvyškov pomocou drevenej obracačky alebo stierky. Horúcu dosku nečistite vodou! Ako pomôcku na stanovenie približného času grilovania môžete použiť nasledujúcu tabuľku: Potravina Čas prípravy (min.) Kontrola stavu...
  • Page 12: Technické Údaje

    Nebezpečenstvo udusenia. PE vrecúško odkladajte mimo dosahu detí. Vrecúško nie je na hranie. VÝROBCA: ETA, a. s., Poličská 444, 539 01 Hlinsko, Česká republika. VÝHRADNÝ DOVOZCA PRE SR: ETA – Slovakia, spol. s r.o., Stará Vajnorská 8, 831 04 Bratislava 3.
  • Page 13: Safety Notice

    Combination Electric Grill 2-in-1 1162 USER'S MANUAL I. SAFETY NOTICE – Carefully read the user's manual before putting the appliance into operation, see the illustrations and save the manual for future use. Consider the instructions in the user's manual as a part of the appliance and provide it to other users of the appliance. –...
  • Page 14: Description Of The Appliance (Pic. 1)

    – Do not carry the appliance when it is hot, if by chance it is tipped over there is a danger of a burn injury. – The power cord must not be damaged by sharp or hot objects, by an open fl ame and it must not be submerged under water.
  • Page 15 Assembly of the grill (pic. 2, 3, 4) Place the interchangeable hotplate B1 or B2 on to the grill so that the dents in the hotplate/ stone slide on to the support rack A4 (i.e. for stone with the shinny side upwards). Place the drip tray A8 on to the placement area A5 and fi...
  • Page 16: Maintenance

    Carefully monitor the food while cooking on the grill and adjust the cooking time as you see necessary. Turning the food over more regularly will achieve more even cooking. Before grilling vegetables, fi sh or lean meat, we recommend that you grease the hotplate with vegetable oil or spray it with a special spray that prevents foods from sticking.
  • Page 17: Technical Data

    TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY. MANUFACTURER: ETA a.s., Poličská 444, 539 01 Hlinsko, Czech Republic.
  • Page 18 Elektromos kombinált grillsütő 2 az 1-ben 1162 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ I. BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK – A készülék első üzembe helyezése előtt fi gyelmesen olvassa el a használati útmutatót, nézze át az ábrákat, és őrizze meg az útmutatót. Az útmutatóban szereplő utasításokat tekintse a készülék tartozékának és adja tovább az esetleges későbbi felhasználóknak. –...
  • Page 19: A Készülék Leírása(1. Kép)

    pl. gyerekek belebotlanak vagy meghúzzák, a készülék felborulhat vagy leeshet és súlyos sérülést okozhat! – A készülék hordozható és mozgó villás csatlakozóval van ellátva, ami kétpólusú lecsatlakoztatást tesz lehetővé. – Tűzveszélyességi szempontból a grillsütő megfelel a EN 60 335-2-3 szabványnak. E szabvány értelmében olyan készülékről van szó, melyet asztalon vagy más hasonló...
  • Page 20: Kezelési Útmutató

    Ugyanezeket a lépéseket ellenkező sorrendben elvégezve újra szétszedheti/kiveheti az egyes alkotórészeket. IV. KEZELÉSI ÚTMUTATÓ A grillsütőt helyezze szilárd, egyenes és száraz felületre (pl. a konyhaasztalra) min. 85 cm magasságban, gyerekektől távol. A tápellátás csatlakozóját (A7) csatlakoztassa az elektromos hálózathoz és ellenőrizze, hogy nem került-e a vezeték a grillsütő alá. A feldolgozásra kerülő élelmiszertől függően válassza ki a megfelelő...
  • Page 21 grillezése előtt javasoljuk, hogy a lemezt kenje meg növényi olajjal vagy kezelje speciális, az étel odasülését megakadályozó spray-vel. Zsírtartalmú hús vagy marinírozott élelmiszerek grillezésekor nincs szükség a lemez ilyen előkészítésére. Csak friss élelmiszert használjon (ne fagyasztottat). A húsról távolítsa el az inakat és a szalonnát. A halból távolítsa el a csontokat. A grillezésre szánt élelmiszert vágja vékony, kisebb szeletekre.
  • Page 22: Műszaki Adatok

    CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY. Fulladásveszély. A műanyag zacskót gyermekektől elzárt helyen tárolja. A zacskó nem játékszer. GYÁRTÓ: ETA a.s., Poličská 444, 539 01 Hlinsko, Cseh Köztársaság.
  • Page 23: Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa

    Elektryczny kombinowany grill 2 w 1 1162 INSTRUKCJA OBSŁUGI I. UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA – Przed pierwszym uruchomieniem dokładnie przeczytaj instrukcję obsługi, przejrzyj rysunki i zachowaj instrukcję do wglądu. Zalecenia podane w instrukcji należy traktować jako element urządzenia i przekazać je jego kolejnym użytkownikom. –...
  • Page 24: Opis Urządzenia (Rys. 1)

    zawsze przekręcić regulator temperatury na pozycję 0 lub MIN i odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej poprzez wyciągnięcie wtyczki przewodu zasilającego z gniazdka elektrycznego. – Nie należy przenosić gorącego urządzenia, przy ewentualnym przewróceniu grozi niebezpieczeństwo obrażeń w postaci oparzenia. – Przewodu zasilającego nie wolno uszkodzić ostrymi lub gorącymi przedmiotami, otwartym płomieniem, nie wolno go również...
  • Page 25: Instrukcja Obsługi

    usterki i nie jest powodem do reklamacji urządzenia. Po ostygnięciu umyj części, które będą dotykać potraw, w gorącej wodzie z dodatkiem środka myjącego, dokładnie je opłucz czystą wodą i wytrzyj do sucha, ewentualnie pozostaw do wyschnięcia (por. ust. V. KONSERWACJA). Montaż...
  • Page 26 Poniższe rady dotyczące opracowania należy traktować jako przykładowe, służące jako inspiracja. Ich celem nie jest udzielenie instrukcji, ale wskazanie możliwości różnych sposobów opracowania potraw. Czas przygotowania (opracowania) potraw ma charakter orientacyjny i waha się w jednostkach minut. Czas grillowania zmienia się w zależności od temperatury grillu, otoczenia i typu opracowywanej potrawy.
  • Page 27: Rozwiązywanie Problemów

    VI. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Problem Przyczyna Rozwiązanie Potrawy są Została ustawiona zbyt niska Informacje dotyczące temperatury niedostatecznie temperatura. i czasu znajdują się na etykiecie przygotowane. potrawy. Krótki czas przygotowania. Zbyt dużo potraw na płycie. Zmniejsz ilość potraw. Grill brzydko Na grillu znajdują się Wyczyść...
  • Page 28 CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY. Niebezpieczeństwo uduszenia. Przechowuj plastikową torebkę z dala od dzieci. Torebka nie jest zabawką. PRODUCENT: ETA a.s., Poličská 444, 539 01 Hlinsko, Republika Czeska.
  • Page 29 Комбинированный электрогриль 2 в 1 1162 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ I. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ – Перед применением электроприбора необходимо внимательно ознакомиться с инструкцией и содержащимися в ней иллюстрациями. Инструкцию необходимо сохранить. Предписания, изложенные в настоящей инструкции по эксплуатации, являются неотъемлемой частью прибора, поэтому каждый пользователь обязан ознакомиться с инструкцией. –...
  • Page 30 – При приготовлении продуктов на гриле необходимо использовать качественное масло или комбижир, которые рекомендует производитель прибора. – Во время жарки продукты могут произвольно воспламениться. В этом случае необходимо отключить прибор от источника электропитания и потушить огонь. – Перед сменой деталей (нагревательные плиты) необходимо дать прибору остыть. –...
  • Page 31 III. ПОДГОТОВКА И ЭКСПЛУАТАЦИЯ Необходимо выбрать электрогриль и детали из упаковки. Затем с электрогриля и деталей необходимо снять клейкую фольгу и все наклейки. Перед первым применением необходимо установить каплесборник A8, наполненный водой, в основании гриля A5, а затем положить сменную нагревательную плиту B2 (без продуктов) на опорную раму. Установить регулятор температуры...
  • Page 32 – После нескольких использований каменная плита поменяет цвет. Удалить появившиеся темные пятна невозможно. В результате расширения камня неизбежно появление небольших трещинок. Это не влияет на работу прибора и не является дефектом. – Каменную плиту не следует мыть в посудомоечной машине. Не следует мыть каменную плиту...
  • Page 33 прочищения труб и др.) Кроме того, не следует мыть прибор с помощью аппаратов высокого давления (например, посудомоечных машины, паровых установок и др.)! Необходимо удалить жир и остатки пригоревших продуктов с основания A5, каплесборника A8, опорной рамы A4, плиты Bи других деталей с помощью обычной пластиковой кухонной лопатки. Помыть сменные плиты B и...
  • Page 34 Чтобы избежать риска удушья, храните данный пластиковый пакет в недоступном для детей месте. Не использовать данный пакет в детских кроватках, кроватях, колясках и детских манежах. Настоящий пакет не является игрушкой. ПРОИЗВОДИТЕЛЬ: ETA a.s., Poličská 444, 539 01 Hlinsko, Чешская Республика.
  • Page 35: Vartotojo Vadovas

    Kombinuotasis elektrinis grilis „2-in-1“ 1162 VARTOTOJO VADOVAS I. ĮSPĖJIMAS DĖL SAUGOS – Prieš pradėdami naudoti prietaisą, atidžiai perskaitykite vartotojo vadovą, peržiūrėkite. paveikslėlius ir išsaugokite vadovą, kad galėtumėte juo pasinaudoti vėliau. Vartotojo vadove pateikti nurodymai yra prietaiso dalis, todėl būtinai perduokite ją kitiems prietaiso vartotojams.
  • Page 36 – Maitinimo laidas neturi būti pažeistas aštrių, įkaitusių daiktų arba atviros liepsnos; jo negalima kišti į vandenį. Niekada nedėkite jo ant įkaitusių paviršių ir nepalikite jo kaboti nuo stalo arba darbastalio krašto. Jeigu už laido kas nors užklius arba, pavyzdžiui, už jo patrauks vaikas, prietaisas gali apvirsti arba nukristi ir smarkiai nudeginti! –...
  • Page 37: Naudojimo Instrukcija

    švaraus geriamo vandens – vanduo neleidžia pridegti maisto likučiams, leidžia lengviau valyti ir apsaugo prietaisą nuo perkaitimo. Norėdami nuimti visas dalis, atlikite veiksmus atvirkščia tvarka. IV. NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Statykite grilį ant sauso, lygaus, bent 85 cm aukščio paviršiaus (pvz., virtuvės stalo), vaikams nepasiekiamoje vietoje.
  • Page 38: Techninė Priežiūra

    arba liesą mėsą, rekomenduojame patepti kaitvietę augaliniu aliejumi arba papurkšti specialia purškiama priemone, kuri neleidžia maisto produktams prikepti. Kepant riebią arba marinuotą mėsą, kaitvietės taip apdoroti nebūtina. Naudokite tik šviečius maisto produktus (ne šaldytus). Išpjaustykite iš mėsos sausgysles, nupjaustykite riebalus. Pašalinkite iš žuvies ašakas. Produktus, kuriuos kepsite grilyje, supjaustykite mažais, plonais gabalėliais.
  • Page 39: Techniniai Duomenys

    THIS BAG IS NOT A TOY. Siekdami išvengti uždusimo pavojaus, laikykite šį plastikinį maišelį kūdikiams ir vaikams nepasiekiamoje vietoje. Nedėkite šio miašelio į vaikiškas loveles, lovas, vežimėlius arba aptvarėlius vaikams žaisti. Šis maišelis nėra žaislas. GAMINTOJAS: ETA a.s., Poličská 444, 539 01 Hlinsko, Čekijos Respublika...
  • Page 40 Комбінований електричний гриль 2-в-1 1162 КЕРІВНИЦТВО КОРИСТУВАЧА I. ВКАЗІВКИ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ – Перед використанням пристрою уважно прочитайте керівництво користувача, розгляньте малюнки та збережіть керівництво для подальшого використання. Керівництво користувача є частино пристрою, тому надавайте його іншим користувачам цього пристрою. –...
  • Page 41 – Перед кожним підключенням до мережі живлення переконайтесь, що регулятор температури знаходиться у положенні 0 або МІН. Перед завершенням роботи та перед будь-яким обслуговуванням завжди повертайте регулятор температури у положення 0 або МІН та відключайте пристрій від мережі живлення, витягуючи вилку шнура живлення з електричної...
  • Page 42 гриль попрацювати протягом приблизно 15 хвилин, потім вимкніть його та дозвольте охолонути. Поява незначного диму протягом короткого часу не є дефектом и причиною для претензій. Перед його охолодженням очистіть всі деталі, які будуть контактувати з харчовими продуктами, використовуючи гарячу воду з миючим засобом, потім ретельно промийте все чистою...
  • Page 43 – Домашні тварини (наприклад, екзотичні птахи) можуть бути чутливими до запаху, випаровування та диму, який з’являється при приготуванні їжі. З цієї причини ми рекомендуємо готувати їжу в іншій кімнаті. Всі значення рекомендованого часу приготування їжі в спеціальній літературі (поварені книги) враховують...
  • Page 44 Зберігання Перед зберіганням переконайтеся, що змінні робочі поверхні охололи! Зберігайте гриль у безпечному та сухому, недоступному для дітей та недієздатних осіб місці. VI. УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ Проблема Причина Рішення Продукти Встановлено занадто низьку Інформацію про необхідну недостатньо температуру температуру та час можна знайти просмажились...
  • Page 45 THIS BAG IS NOT A TOY. Щоб уникнути небезпеки удушення, зберігайте цей пластиковий пакет подалі від немовлят і дітей. Не використовуйте цей пакет у люльках, ліжках, колясках та манежах. Цей пакет не є іграшкою. ВИРОБНИК: ETA a.s., Poličská 444, 539 01 Hlinsko, Чеська Республіка.
  • Page 46 V České republice opravy v záruční i pozáruční době u spotřebičů osobně doručených i zaslaných poštou provádí: Hlinsko - ETA a.s., Poličská 1535, 539 01, tel.: 469 802 493, 469 802 228, e-mail: helena.vanickova@eta.cz Brno - PERFEKT SERVIS, Václavská 1, 603 00, tel.: 543 215 059, e-mail: servis@perfektservis.cz České...
  • Page 47 Postup při reklamaci Kupující je povinen při reklamaci předložit s reklamovaným výrobkem doklad o jeho koupi, příp. záruční list, úvést důvod reklamace a vadu popsat. Při reklamaci v záruční době se obracejte na servisy podle adres v návodu k obsluze. Výrobek odešlete nebo předejte osobně vždy s návodem k obsluze, jehož nedílnou součástí...

This manual is also suitable for:

1162

Table of Contents