Download Print this page

Parts List - Savic Tasmania 120 Assembly Instructions Manual

Advertisement

Parts list - Inhoud onderdelen - Liste des pièces livrées
Gelieferte Teile - Lista de piezas - Обозначения деталей
A
D
F
F
EN
A) left back panel
NL
A) linkerachterpaneel
B) right back panel
B) rechterachterpaneel
C) side panel ( x 2 )
C) zijpaneel (x 2)
D) left front panel
D) linkervoorpaneel
E) right front panel
E) rechtervoorpaneel
F) removable trays ( x 2 )
F) verwijderbare bodems (x 2)
G) support for trays ( x 4 )
G) steunen voor bodems (x 4)
H) geleider voor bakken en roosters
H) slider for trays and grids
DE
A) linke Rückwand
ES
A) panel trasero izquierdo
B) rechte Rückwand
B) panel trasero derecho
C) Seitenwand (2 Stk.)
C) panel lateral (x 2)
D) linke Vorderwand
D) panel delantero izquierdo
E) rechte Vorderwand
E) panel delantero derecho
F) herausnehmbare Schubladen (2 Stk.)
F) bandejas extraíbles (x 2)
G) Halterung für Schubladen (4 Stk.)
G) soporte para bandejas (x 4)
H) Schieber für Schubladen und Gitter
H) barra guía para bandejas y rejillas
B
C
C
E
G
H
FR
A) panneau arrière gauche
B) panneau arrière droit
C) panneau latéral (x 2)
D) panneau avant gauche
E) panneau avant droit
F) plateaux amovibles (x 2)
G) support pour plateaux (x 4)
H) glissière pour plateaux et grilles
RU
A) левая задняя панель
B) правая задняя панель
C) боковая панель (2 шт.)
D) левая передняя панель
E) правая передняя панель
F) съемные лотки (2 шт.)
G) опоры для лотков (4 шт.)
H) ползуны для лотков и сеток
I
K
M
EN
I) left roof panel
NL
I) linkerdakpaneel
J) right roof panel
J) rechterdakpaneel
K) separation grid
K) scheidingsrooster
L) bottom grid (' x 2 )
L) bodemrooster (x 2)
M) wooden perches ( x 8)
M) houten zitstokken (x 8)
N) cup holders ( x 4 )
N) bekerhouders (x 4)
O) stainless steel bowls ( x 4 )
O) roestvrijstalen kommen (x 4)
P) castors with brake ( x 2 )
P) wieltjes met rem (x 2)
castors without brake ( x 2 )
wieltjes zonder rem (x 2)
ES
DE
I) linke Dachplatte
I) panel de techo izquierdo
J) rechte Dachplatte
J) panel de techo derecho
K) Trenngitter
K) rejilla de separación
L) unteres Gitter (2 Stk.)
L) rejilla de base (x 2)
M) Holzstangen(8 Stk.)
M) perchas de madera (x 8)
N) Becherhalter (4 Stk.)
N) soportes para comederos (x 4)
O) Edelstahlschüsseln (4 Stk.)
O) comederos de acero inoxidable (x 4)
P) Rollen mit Bremse (2 Stk.)
P) ruedecillas con freno (x 2)
Rollen ohne Bremse (2 Stk.)
ruedecillas sin freno (x 2)
Only tighten the screws COMPLETELY after the cage has been completely assembled!
EN
Draai de schroeven pas HELEMAAL aan wanneer de kooi volledig gemonteerd is!
NL
Ne serrez toutes les vis COMPLÈTEMENT qu'une fois la cage entièrement assemblée !
FR
Ziehen Sie alle Schrauben erst VOLLSTÄNDIG fest, wenn der Käfig vollständig zusammengesetzt ist!
DE
No apriete los tornillos POR COMPLETO hasta que la jaula esté totalmente montada.
ES
Затягивайте все винты ПОЛНОСТЬЮ только после полной сборки клетки.
RU
J
L
L
N
O
P
FR
I) panneau de toit gauche
J) panneau de toit droit
K) grille de séparation
L) grille de fond (x 2)
M) perchoirs en bois (x 8)
N) porte-écuelles (x 4)
O) écuelles en inox (x 4)
P) roulettes avec frein (x 2)
roulettes sans frein (x 2)
RU
I) левая панель крыши
J) правая панель крыши
K) разделительная сетка
L) нижняя сетка (2 шт.)
M) деревянные жерди (8 шт.)
N) держатели для чашек (4 шт.)
O) миски из нержавеющей стали (4 шт.)
P) колесики с тормозом (2 шт.)
колесики без тормоза (2 шт.)

Advertisement

loading