ensto ECO16FR Operation Instruction Manual

ensto ECO16FR Operation Instruction Manual

Hide thumbs Also See for ECO16FR:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12
24
21
18
15
IP30
001
ECO16FR
Käyttöohje
FIN
Bruksanvisning
SWE
Operation instruction
ENG
Kasutamisjuhend
EST
Instrukcija
LIT
Instrukcija
LAV
Инструкция по эксплуатации
RUS
RAK 47
21.10.2014
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for ensto ECO16FR

  • Page 1 RAK 47 21.10.2014 ECO16FR Käyttöohje Bruksanvisning Operation instruction Kasutamisjuhend Instrukcija Instrukcija Инструкция по эксплуатации IP30...
  • Page 2 Kytkentäkaavio Connection diagram Lämpötilan muutos Temperature change L1/L2/L3 Anturi / Sensor 47 kΩ (25 °C) Table 1 T / ºC R / kΩ...
  • Page 3 Johtimien liitäntä termostaattiin Connection of wires to the thermostat 0,75mm²-2,5mm² Käyttöliittymä User interface SOLID RIGID-STRANDED FINE-STRANDED Asentaminen ja irrottaminen Assembling and disassembling...
  • Page 4 ECO16FR termostaatin toimintavaihtoehdot Functions of ECO16FR thermostat Lattiatoiminto 21 = Lattian betonin lämpötila 30˚C Floor mode 21 = Concrete temperature 30˚C Huonetoiminto Huoneen lämpötila 21˚C Room mode Room temperature 21˚C Lattian betonin minimi lämpötila 20˚C Concrete min temperature 20˚C Yhdistelmätoiminto Dual mode Huoneen lämpötila 21˚C...
  • Page 5 Lattian betonin ja lattiapinnan lämpötilojen suhde Relation between the concrete and flooring material temperatures 21˚C Min 20˚C Max 33˚C Max 26...28˚C Lämpötilan muutos / Temperature change L1/L2/L3 ∆T Yhdistelmätoiminto Huoneen asetuslämpötila 21˚C Dual mode Room temperature setting 21˚C Huonelämpötila Room temperature 21˚C - 10˚C = 11˚C Min 5˚C Max 33˚C...
  • Page 6 ΔT = -10˚C Lämpötilan muutos Temperature change Säätöalueen rajoitus Limitation of adjustment range Maksimilämpötilan rajoitus Limitation of max temperature Minimilämpötilan rajoitus Limitation of min temperature ECO16FR Lattian betoni / Concrete: min 23˚C, max 37˚C Huone / Room: min 18˚C, max 24˚C...
  • Page 7 Säätöpyörän kalibrointi Calibration of the adjustment knob...
  • Page 8 7). Lämpötilan muutos aktivoidaan erillisellä ohjausjännitteellä. Sininen merkkivalo C palaa muutok- sen ollessa kytkettynä. Käytettäessä termostaattia Ensto ECO601 -järjestelmän yhteydessä käännetään säätöruuvi D ´Smart´-asentoon. Sininen merkkivalo C välähtää kerran merkiksi yhteistoiminnasta järjest- elmän kanssa. Tällöin Ensto ECO601 huolehtii lämpötilan muutoksen ohjauksesta. Sininen merkkivalo C...
  • Page 9 IP30 ECO16FR 5 - 50 °C lattia 3600W IP30 Termostaatti soveltuu kontaktoriohjaukseen. Ensto ECO –termostaattien takuuaika on 2 vuotta myyntipäivästä, kuitenkin enintään 3 vuotta valmistus- päivästä. Takuuehdot, katso www.ensto.com. Tekninen tuki: +358 200 29009 5. KUVAT Kytkentäkaavio Johtimien liitäntä termostaattiin Termostaatin käyttöliittymä...
  • Page 10: Före Montering

    ECO16FR KOMBINATIONSTERMOSTAT INSTALLATIONS- OCH BRUKSANVISNINGAR Termostaten ECO16FR monteras i en enkel apparatdosa eller som en del av en större grupp apparatdosor. 1. FÖRE MONTERING 1.1 Se till att alla delar och verktyg som behövs under installationen finns till hands. I förpackningen finns en termostat, en inställningsratt, ett lock, ett täcklock, en separat anslutning för jordledningen, en givarka-...
  • Page 11 (bild 7). Temperaturförändringen aktiveras med en separat styrspänning. Den blåa märklampan C lyser när förändringen är kopplad. Vid användning av termostaten med Ensto ECO601 –systemet, vrid justerskruven D till `Smart`-läget. Den blåa märklampan C blinkar en gång som tecken på...
  • Page 12: Before Installation

    Kalibrering av reglerratten ECO16FR DUAL MODE THERMOSTAT INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTION ECO16FR thermostat is mounted as the cover of a 1-component mounting box or as a part of a multiple- component instrument panel. 1. BEFORE INSTALLATION 1.1 Check that all the parts and tools needed for the installation are available. This package contains a thermostat, an adjustment knob, a lid, a covering plate, an additional connector for earth wires, a sensor cable and this installation instruction.
  • Page 13 (figure 7). The temperature change is activated by an external control voltage. The blue signal light C indicates that the temperature change is on. If the thermostat is used together with Ensto ECO601 system adjust the adjustment screw D to “Smart” position. The blue signal light C indicates the activation of the co-operation by blinking once.
  • Page 14 5 - 50 °C floor 3600W IP30 Thermostat can control external relay. The warranty period for Ensto ECO thermostats is 2 years from the date of purchase but no longer than 3 years from the date of manufacture. Warranty conditions, see www.ensto.com. 5. FIGURES...
  • Page 15: Tehnilised Andmed

    3.9 Anduri vea diagnostika: kui kasutusel on põrandaandur, tunneb termostaat ära anduri puudumise või ahela katkemise või lühise anduri ahelas. Termostaat annab sellisel juhul veast teada vilgutades punast (B) ja sinist (C) märgutuld vaheldumisi. 4. TEHNILISED ANDMED ECO16FR Toitepinge: 230 V -15%, +10%, 50 Hz Lüliti:...
  • Page 16 ECO16FR 5-50 °C põrand 3600W IP30 Termostaadiga saab juhtida välist releed. Ensto ECO termostaatide puhul 2 aastat peale ostukuupäeva kuid mitte enam kui 3 aastat peale toot- miskuupäeva; Garantiitingimused vaata www.ensto.com. Klienditeenindus: +372 6512104 Tehniline tugi: +372 6512100 5. JOONISED Ühendusskeem...
  • Page 17 Šį režimą patogu panaudoti norint automatiškai keisti temperatūra išėjus iš namų į darbą, išvykus į kelionę. Taip pat, signaliniu laidu sujungus kelis reguliavimo prietaisus, visose patalpose galima pasiekti pageidaujamą, net ir skirtingą, temperatūros pokytį. Šiuo būdu temperatūra gali būti žeminama ir Ensto gamybos Beta E elektriniuose šildytuvuose su elektroniniu termostatu. Mėlynai šviesdamas C indikato- rius praneš, kad aktyvuotas temperatūros pokyčio režimas.
  • Page 18: Techniniai Duomenys

    ECO16FR 5...50°C grindų 3600W IP30 Termostatu galima valdyti išorinį įrenginį. Ensto ECO termostatams suteikiamas 2-jų metų garantijos laikotarpis nuo pirkimo datos, bet ne ilgiau kaip 3-jų metų nuo pagaminimo datos. Garantijos sąlygų ieškokite http://www.ensto.com/lt/kontaktai. 5. PAVEIKSLĖLIAI Jungimo schema Laidų prijungimas prie termostato...
  • Page 19 Reguliatoriaus rankenėlės koregavimas ECO16FR DUĀLĀ REŽĪMA (KOMBINĒTAIS) TERMOSTATS UZSTĀDĪŠANAS UN LIETOŠANAS INSTRUKCIJA ECO16FR termostats tiek uzstādīts kā vien komponenta vai daudzkomponentu vadības pults daļa. 1. PIRMS UZSTĀDĪŠANAS 1.1 Pārliecinieties, ka Jūsu rīcībā ir visas uzstādīšanai nepieciešamās daļas un instrumenti. Šajā komplektā...
  • Page 20 IP30 ECO16FR 5 - 50 °C grīdai 3600W IP30 Termostats var regulēt ārējo releju. Garantijas periods Ensto ECO termostatiem ir 2 gadi no iegādes brīža, bet ne ilgāk kā 3 gadi no izgatavošanas datuma. Ar garantijas noteikumiem var iepazīties www.ensto.com.
  • Page 21: Перед Установкой

    Regulēšanas pogas kalibrēšana ECO16FR КОМБИНИРОВАННЫЙ ТЕРМОРЕГУЛЯТОР ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ И ЭКСПЛУАТАЦИИ Терморегулятор ECO16FR представляет собой изделие для скрытого монтажа, устанавливающееся в одинарные или многосекционные рамки соответствующих серий. 1. ПЕРЕД УСТАНОВКОЙ 1.1 Проверьте комплектность изделия. В упаковке содержится: механизм терморегулятора и...
  • Page 22 с помощью сигнала от внешнего устройства. Голубой цвет светодиода С показывает, что данный режим активирован. Если терморегулятор является частью системы Ensto ЕСО601, регулировочный винт D должен быть установлен в положение Smart. Однократный голубой сигнал светодиода С демонстрирует, что терморегулятор стал частью общей системы управления. В этом случае изменение температуры...
  • Page 23: Технические Данные

    3.7. Самодиагностика: если в комбинированном режиме или режиме работы только по температуре пола терморегулятор обнаружит обрыв, отсутствие датчика пола или короткое замыкание, то светодиод будет мигать красным (В) и голубым (С) цветами по очереди. 4. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ ECO16FR Рабочее напряжение: 230 В -15%, +10%, 50 Гц Переключающий контакт: 2-полюсный...
  • Page 24 Гарантийный срок на терморегуляторы Ensto серии ECO составляет 2 года с момента приобретения, но не более 3 лет от даты производства. Условия гарантии смотрите на www.ensto.com. 5. РИСУНКИ Схема подключения Подключение проводов к терморегулятору Пользовательский интерфейс терморегулятора Сборка и разборка...

Table of Contents