KitchenAid 36" Installation Instructions And Use And Care Manual

36" (91.4 cm) and 48" (121.9 cm) hood liner
Hide thumbs


Table of Contents
36" (91.4 CM) AND 48" (121.9 CM) HOOD LINER
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-253-1301
Instructions d'installation et Guide d'utilisation et d'entretien
Table of Contents/Table des matières............................................................................. 2
Installation Instructions and Use & Care Guide
or visit our website at
In Canada, call 1-800-807-6777 or visit our website at
36" (91,4 CM) ET 48" (121,9 CM)
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composer
le 1-800-807-6777 ou visiter notre site Web à


Table of Contents

  Related Manuals for KitchenAid 36"

  Summary of Contents for KitchenAid 36"

  • Page 1 Installation Instructions and Use & Care Guide For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-253-1301 In Canada, call 1-800-807-6777 or visit our website at 36" (91,4 CM) ET 48" (121,9 CM) Instructions d’installation et Guide d’utilisation et d’entretien Table of Contents/Table des matières...
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS RANGE HOOD SAFETY ...2 INSTALLATION REQUIREMENTS ...4 Tools and Parts ...4 Location Requirements ...4 Venting Requirements...5 Electrical Requirements ...6 INSTALLATION INSTRUCTIONS ...7 Prepare Location...7 Install Hood Liner Internal Blower Motor ...8 Install Hood Liner In-Line (External Type) Blower Motor...10 Make Electrical Connections for In-Line Blower Motor System ...11 Make Electrical Power Supply...
  • Page 3: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer. Before servicing or cleaning the unit, switch power off at service panel and lock the service disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally.
  • Page 4: Installation Requirements

    INSTALLATION REQUIREMENTS Tools and Parts Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here. Tools needed Level Drill 1¼" (3 cm) drill bit " (3 mm) drill bit Pencil Wire stripper or utility knife Tape measure or ruler Pliers...
  • Page 5: Venting Requirements

    Product Dimensions 12 " (31.4 cm) " (12.2 cm) " (29.2 cm) " (12.8 cm) " (91.1 cm) for 36" models " (121.6 cm) for 48" models Vent system must terminate to the outdoors. Do not terminate the vent system in an attic or other enclosed area.
  • Page 6: Electrical Requirements

    Typical In-line Blower Motor System Venting Installations A. 10" (25.4 cm) round vent B. Mount on top of ceiling joists. C. Roof caps D. Plywood (optional for some installations) E. Mount on underside of roof rafters. F. Mount from cross-members tied to trusses. G.
  • Page 7: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS It is recommended that the vent system be installed before hood is installed. Before making cutouts, make sure there is proper clearance within the ceiling or wall for exhaust vent. Hood liner is to be installed 24" (61.0 cm) minimum for electric cooking surfaces, 30"...
  • Page 8: Install Hood Liner Internal Blower Motor

    Install Range Hood Liner The hood liner attaches to the hood support using four mounting screws and washers. NOTE: Hood support must be capable of supporting 75 lb (34 kg). 1. Using 2 or more people, lift the hood liner into place. 2.
  • Page 9 Install Hood Liner Internal Blower Motor 1. Install the hood liner blower motor assembly inside the hood liner canopy with the wiring connection to the left for the single motor system and to the front or top for the dual motor system.
  • Page 10: Install Hood Liner In-Line (External Type) Blower Motor

    6. Attach power cord connector from the range hood to connector on wiring box. A. Wiring box connector B. Power supply connector from range hood 7. Go to the “Make Electrical Power Supply Connection to Hood Liner” section. Install Hood Liner In-Line (External Type) Blower Motor NOTE: Your hood liner requires you to purchase either an internal type or an in-line (external type) blower motor system.
  • Page 11: Make Electrical Connections For In-Line Blower Motor System

    Complete Preparation 1. Determine and make all necessary cuts for the vent system. IMPORTANT: When cutting or drilling into the ceiling or wall, do not damage electrical wiring or other hidden utilities. 2. Determine the location where the will be routed through the ceiling or wall between the in-line blower and the hood liner.
  • Page 12: Make Electrical Power Supply Connection To Hood Liner

    WARNING Electrical Shock Hazard Electrically ground blower. Connect ground wire to green and yellow ground wire in terminal box. Failure to do so can result in death or electrical shock. 8. Connect the green (or yellow/green) ground wire to the green/yellow ground wire (H) in the terminal box using UL listed wire connectors.
  • Page 13: Complete Installation And Check Operation

    A. White wires B. Black wires C. UL listed wire connectors D. Green, bare or yellow/green wires E. Home power supply F. UL listed or CSA approved 3. Use UL listed wire connectors and connect black wires (B) together. 4. Use UL listed wire connectors and connect white wires (A) together.
  • Page 14: Range Hood Use

    The range hood is designed to remove smoke, cooking vapors and odors from the cooktop area. For best results, start the hood before cooking and allow it to operate several minutes after the cooking is complete to clear all smoke and odors from the kitchen.
  • Page 15: Range Hood Care

    IMPORTANT: Clean the hood and grease filters frequently according to the following instructions. Replace grease filters before operating hood. Exterior Surfaces: To avoid damage to the exterior surface, do not use steel wool or soap-filled scouring pads. Always wipe dry to avoid water marks. Cleaning Method: Liquid detergent soap and water, or all-purpose cleanser Wipe with damp soft cloth or nonabrasive sponge, then rinse...
  • Page 16: Wiring Diagram

    Junction box N L Gnd SE112A Temperature Closure sensor temperature: 167˚F±5.4˚F (75+/-3˚C) Opening temperature: 140˚F (60˚C) Lamps Motor Resistance (Ohms) Blue-Red: 18 Blue-White: 21.6 (min.) Blue-Gray: 14.3 Room Temp: 73.4˚F (23˚C) Switch operation with button “1-2-3“ Position Connection Action Speed 1 Speed 2 WIRING DIAGRAM Fan speed...
  • Page 17: Assistance Or Service

    To locate the Whirlpool designated service company in your area, you can also look in your telephone directory Yellow Pages. For further assistance If you need further assistance, you can write to Whirlpool Corporation with any questions or concerns at: Whirlpool Brand Home Appliances Customer eXperience Center...
  • Page 18: Warranty

    Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Whirlpool”) will pay for Factory Specified Parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Whirlpool designated service company. This limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies only when the major appliance is used in the country in which it was purchased.
  • Page 19: Sécurité De La Hotte De Cuisinière

    SÉCURITÉ DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 20 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU DOMMAGES CORPORELS, RESPECTER LES INSTRUCTIONS SUIVANTES : Utiliser cet appareil uniquement dans les applications envisagées par le fabricant. Pour toute question, contacter le fabricant. Avant d'entreprendre un travail d'entretien ou de nettoyage, interrompre l'alimentation de la hotte au niveau du tableau de disjoncteurs, et verrouiller le tableau de disjoncteurs pour empêcher tout rétablissement accidentel de...
  • Page 21: Exigences D'installation

    EXIGENCES D'INSTALLATION Outils et pièces Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre l’installation. Lire et observer les instructions fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous. Outils nécessaires Niveau Perceuse Foret de 1¼" (3 cm) Foret de " (3 mm) Crayon Pince à...
  • Page 22: Exigences Concernant L'évacuation

    Dimensions du produit 12 " (31,4 cm) " (12,2 cm) " (29,2 cm) " (12,8 cm) 35 " (91,1 cm) - Modèle 36" (91,4 cm) 47 " (121,6 cm) - Modèle 48" (121,9 cm) Le système doit décharger l'air à l'extérieur. Ne pas terminer le circuit d’évacuation dans un grenier ou dans un autre espace clos.
  • Page 23: Spécifications Électriques

    La sortie à l’extérieur du circuit d’évacuation peut se faire à travers le toit ou à travers un mur. Pour une sortie à travers un mur, on doit employer un raccord coudé à 90°. Décharge à travers le toit Évacuation par le mur A.
  • Page 24: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Il est recommandé d'installer le conduit de décharge avant de procéder à l'installation de la hotte. Avant d’exécuter les découpages, vérifier la disponibilité d’un dégagement suffisant dans le plafond ou le mur pour le conduit d’évacuation. La caisse de la hotte doit être installée à 24" (61 cm) min. des surfaces de cuisson électriques, 30"...
  • Page 25: Installation Du Moteur Du Ventilateur Interne De La Caisse De La Hotte

    Installation de la caisse de la hotte La caisse de la hotte se fixe au support de hotte à l'aide des quatre vis de montage et des rondelles. REMARQUE : Le support de la hotte doit être capable de soutenir une charge de 75 lb (34 kg). 1.
  • Page 26 Installation du moteur du ventilateur interne de la caisse de la hotte 1. Installer le moteur du ventilateur de la caisse de la hotte à l'intérieur de l'auvent de la caisse, connexion du câblage à gauche pour le système à ventilateur unique et à l'avant ou au-dessus pour le système à...
  • Page 27: Installation Du Moteur Du Ventilateur En Ligne (Externe) De La Caisse De La Hotte

    6. Relier le connecteur du cordon d'alimentation de la hotte au connecteur du boîtier de connexion. A. Connecteur du boîtier de connexion B. Connecteur du cordon d'alimentation de la hotte 7. Passer à la section “Réalisation des connexions de l’alimentation électrique à la caisse de la hotte”. Installation du moteur du ventilateur en ligne (externe) de la caisse de la hotte REMARQUE : Il est nécessaire d'acheter un moteur de...
  • Page 28: Réalisation Des Connexions Électriques Du Système Du Moteur Du Ventilateur En Ligne

    3. Fixer le carter du moteur du ventilateur en ligne à l’emplacement de montage avec quatre vis de montage et rondelles 6 x 80 mm. 4. Réinstaller l’ensemble moteur-ventilateur s’il a été enlevé et le fixer avec les vis enlevées précédemment. 5.
  • Page 29 AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Relier le ventilateur à la terre. Brancher le fil relié à la terre au fil vert et jaune relié à la terre dans la boîte de la borne. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un choc électrique.
  • Page 30: Réalisation Des Connexions De L'alimentation Électrique À La Caisse De La Hotte

    Réalisation des connexions de l’alimentation électrique à la caisse de la hotte AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Déconnecter la source de courant électrique avant l'entretien. Replacer pièces et panneaux avant de faire la remise en marche. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un choc électrique.
  • Page 31: Utilisation De La Hotte

    La hotte de cuisinière est conçue pour extraire fumée, vapeurs de cuisson et odeurs de la zone de la table de cuisson. Pour obtenir les meilleurs résultats, mettre le ventilateur de la hotte en marche avant d’entreprendre une cuisson, et laisser le ventilateur fonctionner pendant plusieurs minutes après l’achèvement d’une cuisson pour pouvoir évacuer de la cuisine toute trace d’odeur de cuisson, vapeur ou fumée.
  • Page 32: Entretien De La Hotte

    IMPORTANT : Nettoyer fréquemment la hotte et les filtres à graisse en suivant les instructions suivantes. Réinstaller les filtres à graisse avant de faire fonctionner la hotte. Surfaces externes : Afin d'éviter d'endommager la surface externe, ne pas utiliser de tampons en laine d'acier ou de tampons à...
  • Page 33: Schéma De Câblage

    SCHÉMA DE CÂBLAGE Boîtier de connexion Neu L Terre SE112A Capteur de Température de fermeture : température 167˚F±5,4˚F (75+/-3˚C) Température d'ouverture : 140˚F (60˚C) Lampes Résistance du moteur (ohms) Bleu-Rouge : 18 Bleu-Blanc : 21,6 (min.) Temp. ambiante. : Bleu-Gris : 14,3 73,4˚F (23˚C) Fonctionnement du commutateur avec le bouton “1-2-3“...
  • Page 34: Assistance Ou Service

    Canada. ASSISTANCE OU SERVICE Pour plus d’assistance Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez soumettre par écrit toute question ou préoccupation à Whirlpool Canada LP à l’adresse suivante : Whirlpool Canada LP Centre pour l'eXpérience de la clientèle 200 - 6750 Century Ave.
  • Page 35: Garantie

    5. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à Whirlpool dans les 30 jours suivant la date d’achat.
  • Page 36 ® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A., Whirlpool Canada LP Licensee in Canada Printed in Mexico Tous droits réservés. ® Marque déposée/TM Marque de commerce de Whirlpool, U.S.A., emploi sous licence par Whirlpool Canada LP au Canada Imprimé au Mexique...

Table of Contents