30” and 36” gas sealed burner glass cooktops (5 pages)
Summary of Contents for KitchenAid 30"
Page 1
30" (76.2 CM) AND 36" (91.4 CM) SLIDE-OUT VENT RANGE HOOD Installation Instructions and Use & Care Guide HOTTE D’EXTRACTION AVEC MODULE DE COMMANDE EXTRACTIBLE 30" (76,2 CM) ET 36" (91,4 CM) Instructions d’installation et Guide d’utilisation et d’entretien Table of Contents/Table des matières................2 IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS.
RANGE HOOD SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
INSTALLATION REQUIREMENTS Tools and Parts Location Requirements Gather the required tools and parts before starting installation. IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances. Read and follow the safety instructions provided with any tools Have a qualified technician install the range hood. It is the listed here.
Page 6
Recommended Standard Fittings Venting Methods Vent Piece 3¹⁄₄" x 10" (8.3 cm x 25 cm) The vent system needed for installation is not included. 90° elbow 5.0 ft A 3¹⁄₄" x 10" (8.3 cm x 25 cm) rectangular vent system is (1.5 m) recommended.
Electrical Requirements For GZ or IH model series: A 120-volt, 60-Hz, AC-only, 15-amp, fused electrical circuit is required. WARNING: To reduce the risk of fire or electrical shock, do not use this fan with any solid state speed control device. Do not ground to a gas pipe.
Page 8
5. If the cabinet bottom is recessed above a support frame, Transfer measurements A and B to the cabinet back wall. wood filler strips need to be installed on the right and left Measure from the underside of the cabinet or wood filler sides of the cutout to provide sides of clearance for the strips, if used.
Page 9
7. Install the vent system according to the method needed. Use 10. Measure the thickness of the cabinet floor, including the filler strips, if used. If the thickness is less than ⁵⁄₈" (15.9 mm), install caulking to seal the exterior wall or roof opening. wood filler strips that are a minimum length of 5"...
13. Place the vent hood on its back side on a protected surface. 2. Check that the front panel is parallel with the cabinet front Slide the screen forward. Pull the tabs to remove the filters. when the screen is pushed in. Slide the screen forward. Remove the terminal box cover.
Make Electrical Connection Connect the Vent System. 1. Vented installations: Replace the metal filter. Connect the vent system to the hood WARNING vent opening. Seal the connection with duct tape. Electrical Shock Hazard Disconnect power before servicing. A. Filter Replace all parts and panels before operating. Recirculation installations: Failure to do so can result in death or electrical shock.
3. Remove the front panel from the screen frame. GZ and IH Model Series 4. Pull the control panel from the front of the trim panel. ⁷⁄₈" 1. Use the dimensions shown to cut the front panel for either a 30"...
RANGE HOOD USE The range hood is designed to remove smoke, cooking vapors and odors from the cooktop area. For best results, start the hood GZ and IH Model Series before cooking and allow it to operate several minutes after the cooking is complete to clear all smoke and odors from the kitchen.
To locate factory specified parts in your area, call us or your For parts, accessories and service in Canada nearest designated service center. Call 1-800-807-6777. Whirlpool Canada LP and KitchenAid Canada designated service technicians are trained to fulfill the In the U.S.A.
WHIRLPOOL CORPORATION MAJOR APPLIANCE WARRANTY ONE YEAR LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Whirlpool”) will pay for FSP ®...
Page 18
If you need service, first see the “Troubleshooting” section of the Use & Care Guide. After checking “Troubleshooting,” additional help can be found by checking the “Assistance or Service” section or by calling KitchenAid. In the U.S.A., call 1-800-422-1230. In Canada, call 1-800-807-6777.
SÉCURITÉ DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Page 21
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : POUR MINIMISER LE RISQUE AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT - POUR D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE : RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU DOMMAGES CORPORELS, RESPECTER LES Ne jamais laisser un élément de surface fonctionner à INSTRUCTIONS SUIVANTES : puissance de chauffage maximale sans surveillance.
EXIGENCES D’INSTALLATION Outillage et pièces Exigences d’emplacement Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et l'installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils règlements en vigueur. indiqués ici. Confier l'installation de la hotte à...
Dimensions du produit modèle de 30" (76,2 cm) : 8" (20,3 cm) modèle de 36" (91,4 cm) : 11" (27,9 cm) ³⁄ ₈ " ¹⁄ ₄ " (8,3 cm) (11,1 cm) modèle de 30" (76,2 cm) : 26" (66 cm) modèle de 36"...
Page 24
Raccords standard recommandés Méthodes d'évacuation Composant 3¹⁄₄" x 10" (8,3 cm x 25 cm) Le système d’évacuation nécessaire pour l’installation n’est pas Coude à 90° 5 pi (1,5 m) inclus. Un système rectangulaire de 3¹⁄₄" x 10" (8,3 cm x 25 cm) est recommandé.
Spécifications électriques Pour les modèles Série GZ ou IH : L'appareil doit être alimenté par un circuit 120 120 V, CA seulement, 60 Hz, 15 ampères, protégé par fusible. AVERTISSEMENT : Pour minimiser le risque d’incendie ou de choc électrique, ne pas utiliser ce ventilateur avec un dispositif Ne pas utiliser une tuyauterie de gaz pour le raccordement à...
Page 26
4. Relever les mesures appropriées et tracer les lignes Décharge à l'extérieur, à travers le mur indiquées sur l'illustration, selon la taille de la hotte. Utiliser une scie sauteuse ou scie à guichet pour découper l'ouverture à travers le fond du placard. Assembler le circuit d'évacuation qui sera utilisé...
Page 27
Pour tracer le périmètre de l'ouverture, utiliser comme gabarit la grille fournie avec l'ensemble pour recyclage, ou une autre grille similaire. Utiliser une scie sauteuse ou scie à guichet pour découper une ouverture rectangulaire pour le conduit d'évacuation. L'air aspiré par la hotte peut être déchargé à l'intérieur, à travers le sommet du placard.
12. Enlever l'opercule arrachable (sommet ou arrière) du trou de passage du câble électrique qui sera utilisé. A. Bride de montage B. Fond du placard C. Cale d'appui en bois (facultative) D. Hotte d'extraction 2. Vérifier que le panneau avant est parallèle à la façade des placards lorsque le module coulissant est enfoncé.
4. Réinstaller le couvercle du boîtier de connexion. Raccordement électrique Raccordement du circuit d'évacuation AVERTISSEMENT 1. Installations avec décharge à l'extérieur : Réinstaller le filtre métallique. Connecter le circuit d'évacuation sur le raccord de l'ouverture de décharge de la hotte. Assurer l'étanchéité de chaque connexion avec du ruban adhésif pour conduits.
4. Extraire le tableau de commande de l’avant du panneau de Modèles Séries GZ et IH garniture. ⁷⁄₈" modèle de 30" (76,2 cm) : 29 (75,9 cm) 1. Selon la taille de la hotte, utiliser les dimensions indiquées ⁷⁄₈" modèle de 36" (91,4 cm) : 35 (91,1 cm) pour le découpage du panneau avant, pour un modèle de ¹⁹⁄₃₂"...
UTILISATION DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE La hotte est conçue pour extraire fumée, vapeurs de cuisson et odeurs au-dessus de la table de cuisson. Pour obtenir les Modèles Séries GZ et IH meilleurs résultats, mettre le ventilateur de la hotte en marche avant d'entreprendre une cuisson, et laisser le ventilateur fonctionner pendant plusieurs minutes après l'achèvement d'une cuisson pour pouvoir évacuer de la cuisine toute trace d'odeur...
Modèles Séries KWVU Modèles Séries GZ et IH A. Vis A. Vis SCHÉMA DE CÂBLAGE Modèles Séries KWVU BOÎTIER DE CONNEXION 8 BS/28K–A120 ÉCLAIRAGE ALIMENTATION 120 V CA TRANSFORMATION/ BALLAST LAMPE FLUORESCENTE VENTILATEUR ÉCLAIRAGE VENTELATEUR MARCHE- ARRÊT ARRÊT CÂBLE PLAT CONNECTEUR COMMANDE PAR BOUTON POUSSOIR...
Composer le 1-800-807-6777. Les techniciens de service Si vous avez besoin de pièces de rechange désignés par Whirlpool Canada LP et KitchenAid Canada sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un service Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange, après la garantie, partout au Canada.
GARANTIE DES GROS APPAREILS MÉNAGERS WHIRLPOOL CORPORATION GARANTIE LIMITÉE DE UN AN Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées “Whirlpool”) paiera pour les pièces de rechange FSP ®...
Page 35
CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D'UNE JURIDICTION À UNE AUTRE. À l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contacter votre marchand KitchenAid autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique.