Download  Print this page

KitchenAid Ventilation Hood Installation And Use Instructions Manual

30" (76.2 cm) and 36" (91.4 cm) range hood with interchangable style front.
Hide thumbs

Advertisement

30" (76.2 cm) and 36" (91.4 cm) RANGE HOOD
with Interchangable Style Front
Installation Instructions and Use and Care Guide
HOTTE DE CUISINIÈRE DE 30" (76,2 cm) et 36" (91,4 cm)
avec garniture de façade interchangeable
Instructions d'installation et Guide d'utilisation et d'entretien
Table of Contents/Table des matières.............................................................................2
IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS.
FOR RESIDENTIAL USE ONLY.
IMPORTANT : LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
POUR UTILISATION RÉSIDENTIELLE UNIQUEMENT.
IMPORTANT:
Installer: Leave installation instructions with the homeowner.
Homeowner: Keep installation instructions for future reference.
Save installation instructions for local inspector's use.
IMPORTANT :
Installateur : Remettre les instructions d'installation au propriétaire.
Propriétaire : Conserver les instructions d'installation pour consultation ultérieure.
Conserver les instructions d'installation pour consultation par l'inspecteur local.
9763384 Rev. A
1

Advertisement

Table of Contents

   Related Manuals for KitchenAid Ventilation Hood

   Summary of Contents for KitchenAid Ventilation Hood

  • Page 1 30" (76.2 cm) and 36" (91.4 cm) RANGE HOOD with Interchangable Style Front Installation Instructions and Use and Care Guide HOTTE DE CUISINIÈRE DE 30" (76,2 cm) et 36" (91,4 cm) avec garniture de façade interchangeable Instructions d’installation et Guide d’utilisation et d’entretien Table of Contents/Table des matières...2 IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS.
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS RANGE HOOD SAFETY .......2 INSTALLATION REQUIREMENTS ..... . .3 Tools and Parts .
  • Page 3: Installation Requirements

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer. Before servicing or cleaning the unit, switch the power off at the service panel disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally.
  • Page 4: Location Requirements

    Location Requirements IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances. It is the installer’s responsibility to comply with installation clearances specified on the model/serial rating plate. The model/serial rating plate is located inside the range hood on the rear wall. Range hood location should be away from strong draft areas, such as windows, doors and strong heating vents.
  • Page 5: Electrical Requirements

    For Best Performance: Do not install 2 elbows together. Use no more than three 90° elbows. If an elbow is used, install it as far away as possible from the hood’s vent motor exhaust opening. Make sure there is a minimum of 24" (61 cm) of straight vent between the elbows if more than one elbow is used.
  • Page 6: Installation Instructions

    Check with a qualified electrician if you are not sure range hood is properly grounded. Do not have a fuse in the neutral or ground circuit. The range hood must be connected with copper wire only. The range hood should be connected directly to the fused disconnect (or circuit breaker) box through flexible armored or nonmetallic sheathed copper cable.
  • Page 7: Change Hood To Rear Exhaust

    WARNING Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install range hood. Failure to do so can result in back or other injury. 3. Using 2 or more people, slowly lift the range hood onto the protected surface. 4.
  • Page 8: Install Range Hood

    5. Rotate the blower assembly so that the exhaust collar is facing out the back of the hood. A. Exhaust blower assembly B. Screws C. Exhaust collar 6. Replace the screws holding the blower assembly to the hood. 7. Plug the blower motor wire back into the blower motor. 8.
  • Page 9: Optional Interchangeable Front Trim Installation

    Optional Interchangeable Front Trim Installation This hood comes standard with an Architect steel front trim piece. To replace the standard front trim piece with an optional purchased front trim piece: 1. Reach inside the front of the hood and locate a hex nut approximately 3"...
  • Page 10: Range Hood Use

    Range Hood Use The range hood is designed to remove smoke, cooking vapors and odors from the cooktop area. For best results, start the hood before cooking and allow it to operate several minutes after the cooking is complete to clear all smoke and odors from the kitchen.
  • Page 11: Cleaning

    Do not use steel wool or soap-filled scouring pads. Rub in direction of the grain line to avoid scratching the surface. Always wipe dry to avoid water marks. KitchenAid ® Stainless Steel Cleaner/Polish or Stainless Steel Wipes are the cleaners recommended for cleaning stainless steel surfaces on this product.
  • Page 12: Requesting Assistance Or Service

    To locate the KitchenAid designated service company in your area, you can also look in your telephone directory Yellow Pages. For further assistance If you need further assistance, you can write to KitchenAid with any questions or concerns at: KitchenAid Brand Home Appliances...
  • Page 13: Range Hood Warranty

    If you need service, first see the “Troubleshooting” section of the Use & Care Guide. After checking “Troubleshooting,” additional help can be found by checking the “Assistance or Service” section or by calling KitchenAid. In the U.S.A., call 1-800-422-1230. In Canada, call 1-800-807-6777.
  • Page 14: Wiring Diagram

    WIRING BOX Y-GN DIRECTIONAL LAMPS WIRING DIAGRAM Slide Switches 0-1 LIGHT 0-1 MOT. 2 4 6 2 4 6 1 3 5 1 3 5 OHM RESISTANCE MOTOR CONNECTIONS BETWEEN TERMINALS ( ) SPEED TO TERMINALS (SEE CONNECTIONS) 15.8 ±1.1 11.0±0.8 5.7±0.4 SPEED 1 2 3...
  • Page 15: SÉcuritÉ De La Hotte De CuisiniÈre

    SÉCURITÉ DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 16 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU DOMMAGES CORPORELS, RESPECTER LES INSTRUCTIONS SUIVANTES : Utiliser cet appareil uniquement dans les applications envisagées par le fabricant. Pour toute question, contacter le fabricant. Avant d'entreprendre un travail d'entretien ou de nettoyage, interrompre l'alimentation de la hotte au niveau du tableau de disjoncteurs, et verrouiller le tableau de disjoncteurs pour empêcher tout rétablissement accidentel de...
  • Page 17: Exigences D'installation

    Outillage et pièces Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l'installation. Lire et respecter les instructions d’installation fournies avec chacun des outils de cette liste. Outillage nécessaire Niveau Perceuse Foret de 1 " Crayon Pince Pince à dénuder ou couteau utilitaire Mètre-ruban ou règle Pistolet à...
  • Page 18: Exigences Concernant L'évacuation

    Dégagements de séparation à respecter largeur de l'ouverture du placard 30" (76,2 cm) ou 36" (91,4 cm) min. distance suggérée du bas de la hotte à la surface de cuisson 24" (61,0 cm) min. 30" (76,2 cm) distance entre le placard mural et le plan de travail 18"...
  • Page 19: Spécifications électriques

    Calcul de la longueur effective du circuit d'évacuation Pour calculer la longueur effective du circuit d’évacuation nécessaire, additionner les longueurs équivalentes (pieds/mètres) de tous les composants utilisés dans le système. Composant Conduit et raccords dia. 6" (15,2 cm) Coude à 45° 2,5 pi (0,8 m) Coude à...
  • Page 20: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Options disponibles pour le circuit d’évacuation Instructions générales Installation avec décharge à l'extérieur : Exécuter les découpages nécessaires dans le mur pour le passage des conduits. REMARQUE : La bouche de décharge de la hotte peut être orientée pour évacuer par l'arrière de la hotte en ôtant le moteur et en le faisant pivoter de façon à...
  • Page 21: Modification De La Hotte Pour évacuation Par L'arrière (facultatif)

    AVERTISSEMENT Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer la hotte de la cuisinière. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. 3. Faire intervenir 2 personnes ou plus pour soulever la hotte pour la placer sur la surface protégée.
  • Page 22: Installation De La Hotte De Cuisinière

    5. Faire pivoter le ventilateur pour que le raccord de sortie se trouve face à l’arrière de la hotte. A. Ventilateur d’évacuation B. Vis C. Raccord de sortie 6. Réinstaller les vis fixant le ventilateur à la hotte. 7. Rebrancher le conducteur dans le moteur du ventilateur. 8.
  • Page 23: Installation De La Garniture De Façade Interchangeable (option)

    5. Serrer les vis du serre-câble. 6. Réinstaller le couvercle du boîtier de connexion. Installation de la garniture de façade interchangeable (option) La hotte standard est livrée avec une garniture de façade de série Architect ® en acier inoxydable. Pour remplacer la garniture de façade standard par une garniture de façade achetée séparément : 1.
  • Page 24: Utilisation De La Hotte De CuisiniÈre

    UTILISATION DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE La hotte de cuisinière est conçue pour extraire fumée, vapeurs de cuisson et odeurs au-dessus de la table de cuisson. Pour obtenir les meilleurs résultats, mettre la hotte en marche avant d’entreprendre une cuisson, et la laisser fonctionner pendant plusieurs minutes après l’achèvement d’une cuisson pour pouvoir évacuer de la cuisine toute trace d’odeur ou fumée.
  • Page 25: Nettoyage

    Toujours sécher par essuyage pour éviter de laisser des marques d’eau. Le nettoyant/poli ou les chiffons pour acier inoxydable KitchenAid® sont les accessoires de nettoyage recommandés pour nettoyer les surfaces en acier inoxydable de cet appareil. Pour commander, contactez le Centre de service à la clientèle au 1-800-442-9991 ou passez votre commande en ligne sur www.applianceaccessories.com et demandez les pièces n°...
  • Page 26: Accessoires

    8212626 partout au Canada. Pour plus d’assistance 8212469 Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez soumettre par écrit toute question ou préoccupation à KitchenAid Canada à 8212470 l’adresse suivante : Centre d’interaction avec la clientèle KitchenAid Canada 1901 Minnesota Court Mississauga, Ontario L5N 3A7 Veuillez inclure dans votre correspondance un numéro de...
  • Page 27: Garantie De La Hotte De CuisiniÈre

    CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D'UNE JURIDICTION À UNE AUTRE. À l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contacter votre marchand KitchenAid autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique.
  • Page 28: SchÉma De CÂblage

    GRIS LAMPES DIRECTIONNELLES 9763384 Rev. A Registered Trademark/Trademark of KitchenAid U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada © Marque déposée/marque de commerce de KitchenAid U.S.A.; emploi sous licence au Canada par KitchenAid Canada © © 2006 SCHÉMA DE CÂBLAGE Commutateurs coulissants...

This manual is also suitable for:

30"36"

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: