Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 3

Quick Links

BUILT-IN HOB
ВАРОЧНАЯ ПОВЕРХНОСТЬ
ВАРИЛЬНА ПОВЕРХНЯ
PŁYTA DO ZABUDOWY
User manual
Руководство пользователя
Керівництво з експлуатації
Instrukcja obsługi
HP640VGT

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HP640VGT and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Freggia HP640VGT

  • Page 1 BUILT-IN HOB ВАРОЧНАЯ ПОВЕРХНОСТЬ ВАРИЛЬНА ПОВЕРХНЯ PŁYTA DO ZABUDOWY User manual Руководство пользователя Керівництво з експлуатації Instrukcja obsługi HP640VGT...
  • Page 2 варочной поверхности. Сохраните его для использования в будущем. Дякуємо Вам за те, що Ви придбали варильну поверхню компанії Freggia. Будь ласка, уважно прочитайте керівництво з експлуатації, бо в ньому містяться інструкції з без- печної установки, експлуатації та обслуговування варильної поверхні.
  • Page 3: General Notice

    GENERAL NOTICE We invite you to read this instruction booklet carefully, before installing and using the equipment. It is very important that you keep this booklet together with the equipment for any future consultation. If this equipment should be sold or transferred to another person, make sure that the new user receives the booklet, so that he can learn how to operate the appliance and read the corresponding notice.
  • Page 4 - Use pots having flat base, - Use pots with proper size, - Use pots with lid, minimize the amount of liquid or fat, when liquid starts boiling reduce the setting. MODEL IDENTIFICATION HP640VGT Type of hob GAS BUILT IN HOBS...
  • Page 5 TECHNICAL CHARACTERISTIC TABLE This product complies with Directive 2012/19/EU(WEEE). This informative note is addressed exclusively to owners of devices that present the symbol of Fig. A in the adhesive label showing the technical data applied on the product itself (matricular label): This symbol indicates that the product is classified according to current regulations, as electrical or electronic equipment and e Complies with Directive 2012/19 / EU (WEEE) therefore, at the end of its own useful life, must be treated Fig.
  • Page 6: Instructions For The User

    INSTRUCTIONS FOR THE USER It is necessary that all the operations regarding the installation, adjustment and adaptation to the type of gas available are carried out by qualified personnel, in conformity with the regulations in force. The specific instructions are described in the booklet section intended for the installer. USING THE BURNERS The symbols silk-screen printed on the side of the knob indicate the correspondence between the knob and the burner.
  • Page 7 INSTRUCTIONS FOR THE USER CLEANING Before any operation, disconnect the appliance from the electric grid. Don’t use a steam cleaner for the cleaning the hob. It is advisable to clean the appliance when it is cold. • ENAMELLED PARTS The enamelled parts must be washed with a sponge and soapy water or with a light detergent. Do not use abrasive or corrosive products.
  • Page 8: Instructions For The Installer

    P (mm) Any possible wall unit over the cook-top must be placed at a HP640VGT distance of at least 760 mm from the top. It is advisable to isolate the appliance from the piece of furniture below with a separator, leaving a depression space of at least 10 mm (fig.
  • Page 9: Gas Transformations And Adjustments

    INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER • FOR THE U.K. ONLY The room containing this hotplate should have an air supply in accordance with BS 5440: Part 2: 1989. • All rooms require an openable window, or equivalent and some rooms will require a permanent vent a well.
  • Page 10: Maintenance

    INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER Act as follows: • Remove the racks and burners. • By means of a straight spanner L, unscrew the nozzle U (fig.8) and substitute it with the corresponding one. • Tighten the nozzle strongly. • DOUBLE CROWN BURNER: (Fig. 8/A) •...
  • Page 11 Срок службы бытовой техники Freggia составляет 8 лет от даты производства, при условии ее нор- мальной эксплуатации в бытовых условиях в соответствии с требованиями инструкции по эксплу- атации и гарантийного талона. При покупке просим Вас изучить основную инструкцию по эксплуатации и проверить правильность заполне- ния...
  • Page 12 ОБЩИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ Перед тем как устанавливать прибор и начать им пользоваться, просим Вас внимательно прочи- тать инструкцию по использованию. Очень важно, чтобы инструкция хранилась вместе с при- бором, чтобы к ней можно было обращаться в будущем в случае возникновения каких-либо во- просов.
  • Page 13 Используйте посуду с крышкой, • Используйте минимальное количество жидкости или жира. После закипания жидкости поверните регуля- тор в минимальное положение. ТАБЛИЦЫ ЭНЕРГОЭФФЕКТИВНОСТИ В СООТВЕТСТВИИ С НОРМАТИВНЫМ АКТОМ EU n.66/2014 НАИМЕНОВАНИЕ МОДЕЛИ HP640VGT Тип изделия Встраиваемая газовая поверхность Количество варочных зон Технология нагрева Газ...
  • Page 14: Инструкции Для Пользователя

    ТЕХНИЧЕСКИE ХАРАКТЕРИСТИКИ Этот продукт соответствует Директиве 2012/19 / EU (WEEE). Символ «перечеркнутый мусорный контейнер» на изделии указывает на то, что изделие соответствует Директиве 2012/19 / EU (WEEE) и по истечении срока службы это изделие должно утилизироваться отдельно от бытовых отходов. Изделие необходимо направить в специализированный центр сбора утиля...
  • Page 15 ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ • ВНИМАНИЕ! • Всегда проверяйте, чтобы ручки конфорок находились в положении «выключено» (рис. 1), когда при- бор не используется. • Если пламя случайно погаснет, газ-контроль автоматически прервет подачу газа. Для повторного под- жига установите ручку в положение для поджига пламени (высокое пламя рис. 1) и нажмите на нее. •...
  • Page 16 Модель Ширина (мм) Глубина (мм) Если над варочной поверхностью предусмотрен монтаж вытяжки, HP640VGT она должна находиться от нее на расстоянии не менее 760 мм. Рекомендуется изолировать варочную поверхность от мебели, в которую он встраивается, разделительной панелью, оставив между ней и прибором расстояние не менее 10 мм (рис. 4).
  • Page 17 ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ УСТАНОВЩИКА Естественный приток воздуха должен происходить напрямую через вентиляционные отверстия в стене, либо посредством воздуховода. Разрешается также применение непрямой вентиляции посредством вытяжки возду- ха из помещений, прилегающих к кухне, при условии соблюдения действующих норм. Минимальное сечение вентиляционного отверстия должно составлять 200 см ВНИМАНИЕ: Электрическое...
  • Page 18 ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ УСТАНОВЩИКА Соединение при помощи жесткой металлической трубы Выполните соединение с помощью жестких металлических труб(UNI-CIG7129). Гибкое соединение Используйте гибкую трубу из нержавеющей стали (UNI-CIG 9891) с максимальной длиной 2 м. Когда установка завершена, убедитесь, что соединение каждой трубы выполнено правильно. После...
  • Page 19 или в соответствующем разделе нашего сайта www.freggia.com Каждый ремонт или наладка должны быть выполнены квалифицированным персоналом и с соответствии с тре- бованиями торговой марки Freggia. Исходя из вышесказанного, советуем всегда обращаться в авторизированные сервис-центры (сделав звонок на бесплатный номер линии поддержки 0-800-500-514 со стационарных номеров...
  • Page 21 ЗАГАЛЬНА ІНФОРМАЦІЯ Радимо уважно прочитати ці інструкції перед установкою та експлуатацією варильної поверхні. Важливо: зберігайте інструкцію для будь-якої подальшої консультації. Якщо ваш прилад перейде до іншого власника, не забувайте передати йому і цей посібник, щоб новий користувач також завжди міг правильно експлуатувати робочу поверхню . Цей...
  • Page 22: Технічні Характеристики

    • Використовуйте мінімальну кількість рідини або жиру. Після закипання рідини поверніть регулятор в міні- мальне положення. ТАБЛИЦІ ЕНЕРГОЕФЕКТИВНОСТІ ВІДПОВІДНО ДО НОРМАТИВНОГО АКТА EU n.66 / 2014 НАЙМЕНУВАННЯ МОДЕЛІ HP640VGT Тип виробу Вбудована газова поверхня Кількість варильних зон Технологія нагріву Газ...
  • Page 23 ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Цей продукт відповідає Директиві 2012/19 / EU (WEEE). Символ «перекреслений сміттєвий контейнер» на виробі вказує на те, що виріб відповідає Директиві 2012/19 / EU (WEEE) та після спливання терміну використання цей виріб має бути утилізований окремо від побутових відходів. Виріб необхідно направити до спеціалізованого центру збирання брухту для електричних...
  • Page 24 ІНСТРУКЦІЇ ДЛЯ КОРИСТУВАЧА • ПОПЕРЕДЖЕННЯ! • Завжди контролюйте, щоб ручки пальників знаходились в позиції “виключено” (мал. 1), коли плита не працює. • Якщо полум”я випадково погасне, то термопара безпеки (газ-контроль) через кілька секунд автома- тично відключить подачу газу. Щоб знову включити плиту установіть ручку в позицію “максимум” (“велике...
  • Page 25 Модель Ширина (мм) Глибина (мм) Вірогідний підвісний модуль над робочою поверхнею повинен бути HP640VGT установлений на відстані мінімум 760 мм. Радимо ізолювати робочу поверхню від меблів, що під плитою, з допомогою сепаратора, залишивши зону для зниження тиску принаймні 10 мм (рис.4).
  • Page 26 ІНСТРУКЦІЇ ДЛЯ СПЕЦІАЛІСТІВ З УСТАНОВЛЕННЯ кож може здійснюватись із примикаючого приміщення, в цьому випадку дотримуйтесь відповідних діючих нормативів. Отвори повинні мати мінімальний переріз = 200 см УВАГА: Електричне з’єднання варильної поверхні та духової шафи повинно бути виконане окремо з мір- кувань...
  • Page 27 ІНСТРУКЦІЇ ДЛЯ СПЕЦІАЛІСТІВ З УСТАНОВЛЕННЯ Виконати наступні дії: • Зняти решітки і пальники • З допомогою ключа типу “L” відкрутити форсунку “U” (мал. 8) і замінити її на відповідну • Зафіксувати міцно форсунку • ПОДВІЙНИЙ ПАЛЬНИК(МАЛ.8/А) • Відкрутіть гвинти (V) і зніміть кришку (C). •...
  • Page 28 Кожний ремонт або налаштування повинні бути виконані кваліфікованим персоналом та відповідно до вимог тор- говельної марки Freggia. Виходячи з вищезазначеного, радимо завжди звертатись до авторизованого сервіс-цен- тру (зробивши дзвінок на безкоштовний номер підтримки 0-800-500-514 зі стаціонарних номерів у межах Украї- ни), зазначивши...
  • Page 30: Uwagi Ogólne

    INSTRUKCJA I WSKAZÓWKI DO INSTALACJI, OBSŁUGI I KONSERWACJI PŁYT KUCHENNYCH DO ZABUDOWY Szanowni Państwo, Pragniemy skorzystać z okazji i serdecznie podziękować za zakupienie naszego produktu, oraz życzyć zadowolenia z jego użytkowania. Jesteśmy pewni, że to nowe urządzenie - nowoczesne, funkcjonalne i praktyczne - wykonane z materiałów najlepszej jakości, jak najlepiej spełni Państwa potrzeby.
  • Page 31 Porada dotycząca oszczędności energii: Używaj naczyń odpowiedniej wielkości z płaskim dnem i korzystaj z przykrywek, ogranicz ilość płynu lub tłuszczu, kiedy płyn zacznie wrzeć zredukuj moc. • TABELA WYDAJNOŚCI ENERGETYCZNEJ ZGODNIE Z DYREKTYWĄ UE NR 66 / 2014 NAZWA MODELU HP640VGT Rodzaj produktu Płyta gazowa do zabudowy Ilość palników Technologia grzewcza WYDAJNOŚĆ...
  • Page 32 TABELA Z CHARAKTERYSTYKĄ TECHNICZNĄ Produkt ten jest zgodny z dyrektywą europejską 2012/19 / EU (WEEE). Symbol przekreślonego kosza na produkcie oznacza, że nie wolno go traktować jak innych odpadów domowych. Należy oddać go do właściwego punktu skupu surowców wtórnych zajmujących się złomowanym sprzętem elektrycznym i elektronicznym lub do sprzedawcy w momencie zakupienia nowego urządzenia.
  • Page 33 INSTRUKCJE DLA UŻYTKOWNIKA • Nie wolno używać sprayów w pobliżu działającego urządzenia. • Na palnikach nie wolno kłaść naczyń niestabilnych lub zdeformowanych ponieważ mogą spaść i wylać swoją zawartość. • Należy upewnić się, że uchwyty od naczyń są ustawione prawidłowo. •...
  • Page 34: Instrukcje Dla Instalatora

    MODEL L (mm) P (mm) Odległość od ewentualnego okapu znajdującego się nad płytą musi HP640VGT wynosić minimum 760 mm. Zaleca się izolację pomiędzy urządzeniem a meblem, znajdującym się pod spodem zostawiając przestrzeń podciśnieniową minimum 10 mm. (rys.4) W przypadku zamontowania pod spodem piekarnika konieczne jest zabezpieczenie instalacji zgodnie z obowiązującymi normami bezpieczeństwa.
  • Page 35: Miejsce Instalacji

    INSTRUKCJE DLA INSTALATORA • WBUDOWANIE URZĄDZENIA Każda płyta kuchenna jest wyposażona w specjalną uszczelkę. Dodatkowo do urządzenia dołączone są zaczepy służące do zamontowania płyty. W zależności od typu dna, dołączone są odpowiednie zaczepy (zaczep A lub zaczep B). W celu montażu należy postępować w sposób następujący: •...
  • Page 36 INSTRUKCJE DLA INSTALATORA • PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE Podłączenie do sieci elektrycznej musi zostać wykonane przez wykwalifikowany personel oraz w zgodzie z wymaganiami norm instalacyjnych. Napięcie elektryczne w urządzeniu musi odpowiadać tym wskazanym na etykiecie na spodzie urządzenia. Należy sprawdzić czy urządzenie elektryczne jest zaopatrzone w skuteczne uziemienie według norm oraz przepisów prawnych.
  • Page 37 SERWIS TECHNICZNY I CZĘŚCI ZAMIENNE KONSERWACJA • WYMIANA KABLA ZASILAJĄCEGO W przypadku konieczności wymiany kabla zasilania należy zamontować kabel typu H05VV-F lub F H05RR-F o przekroju 3 x 0,75 mm dla płyt gazowych lub o przekroju 3 x 1 mm dla płyt gazowo-elektrycznych z palnikiem elektrycznym (1500 W).
  • Page 40 This manual can be downloaded at www.freggia.com Инструкцию в электронном виде можно скачать на сайте www.freggia.com Інструкцію в електронному вигляді мож- на завантажити на сайті www.freggia.com Instrukcję w formie elektronicznej można pobrać ze strony internetowej www.freggia.com Sticker place Место для наклейки...

Table of Contents