Download Print this page
Festo MH1 Series Brief Description

Festo MH1 Series Brief Description

Miniature valve
Hide thumbs Also See for MH1 Series:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 17

Quick Links

Miniatur Ventile
Miniature valve
Kurz−
beschreibung
Brief description
Miniatur Ventile
Typ MH1 −... und
MH2−...
Miniature valve
type MH1−... and
MH2−...
Deutsch
English
Español
Français
Italiano
Svenska
681 877
0603a

Advertisement

loading

Summary of Contents for Festo MH1 Series

  • Page 1 Miniatur Ventile Miniature valve Kurz− beschreibung Brief description Miniatur Ventile Typ MH1 −... und MH2−... Miniature valve type MH1−... and MH2−... Deutsch English Español Français Italiano Svenska 681 877 0603a...
  • Page 2: Table Of Contents

    ......... . . Edition: 0603a Original: de © (Festo AG & Co. KG, D 73726 Esslingen, Germany, 2006) Internet: http://www.festo.com E−Mail: service_international@festo.com 0603a Festo MH.−...
  • Page 3: Deutsch

    Nehmen Sie nur komplett montierte und elektr. ver drahtete Miniatur Ventile in Betrieb. Die Ventile sind wie folgt bezeichnet: Bezeichnung Funktion 2/2G 2/2 Wegeventil, Ruhestellung geschlossen 3/2G 3/2 Wegeventil, Ruhestellung geschlossen 3/2O 3/2 Wegeventil, Ruhestellung offen Festo MH.−... 0603a Deutsch...
  • Page 4 Ventilgröße MH1 Ventilgröße MH2 block für An schlus splatten ventile 1/33 3/11 3/11 1/33 für Halb muffen ventile 1/33 3/11 3/11 1/33 1) Anschluss 3/11 bzw. 33 nicht bei Basisblöcke für 2/2−Wegeventile 2) Anschlüsse beidseitig am Basisblock Festo MH.−... 0603a Deutsch...
  • Page 5 Sie die Versorgungs− und Abluft am Basis block beidseitig an. S Verschließen Sie nicht benötigte pneumatische Anschlüsse mit Blindstopfen. Sie vermeiden damit, dass Verunreinigungen in die Pneumatikkomponente eindringen können und stellen die entsprechende Schutzart sicher (siehe technische Daten). Festo MH.−... 0603a Deutsch...
  • Page 6 Ventilplätze, z.B. Reserveplatte, belegen ebenfalls eine Adresse. Warnung Schnellschaltventile der Größe MH2 enthalten elektro statisch gefährdete Bauteile. Berühren der Kontaktflä chen an Steckverbindungen und Missachtung der Handhabungsvorschriften für elektrostatisch gefähr dete Bauelemente können die Komponenten zerstören. Festo MH.−... 0603a Deutsch...
  • Page 7 2) Basisblöcken mit 24 Ventilplätzen: Pin 23/Spule 23; Pin 24/Spule24 Basisblöcken mit max. 22 Ventilplätzen: Pin 23 ... 25/0V Vorsicht Beachten Sie nachfolgende Einschränkungen, wenn alle auf dem Basisblock montierten Ventile gleichzeitig ge schaltet werden sollen: Festo MH.−... 0603a Deutsch...
  • Page 8 (0−schaltend). Das Ansteuern im Mischbetrieb ist nicht zulässig. Adressbelegung der Ventile Adressvergabe lückenlos aufsteigend Ein Ventilplatz belegt immer eine Adresse Zählweise beginnend von links nach rechts (Ausrich tung: Lage des Multipolanschluss ist links auf dem Basisblock). Festo MH.−... 0603a Deutsch...
  • Page 9 3.2 Einzelanschluss Montage: Steckdose auf Anschlussfahnen der Ventilspule stecken bis Steckdose einschnappt. Demontage: Sicherungshaken auf der Steckdose drücken und halten. Steckdose von der Ventilspule ziehen (siehe Bild). Steckdose Sicherungshaken Festo MH.−... 0603a Deutsch...
  • Page 10 Bei den Ventilen vom Typ ..MHA1−..L... kann die Funktion der HHB mit Kodierkappen geändert werden: mit der Kodierkappe Typ MH1 kann die HHB nur noch tastend bedient werden. mit der Kodierkappe Typ MH1 GESCHL. ist die HHB verdeckt. Die HHB kann nicht bedient werden. Festo MH.−... 0603a Deutsch...
  • Page 11 Ventilgröße MH1 Ventilgröße MH2 Anschlussplattenventil Typ MHA... mit LED ohne LED ohne LED Halbmuffenventil Typ MHP... 1) Tastende/rastende HHB, Betätigung nur mit max. 25 N. 2) Tastende HHB, Betätigung nur mit stumpfem Stift (max. 15 N). Festo MH.−... 0603a Deutsch...
  • Page 12 Sie vermeiden damit, dass es bei Betriebsdrücken zwi schen −1 bar bis +1 bar zu einer Leckage von bis zu 30 l/h im ungeschaltetem Zustand kommen kann. Durch einmaliges Schalten wird die Leckage sofort be seitigt. Festo MH.−... 0603a Deutsch...
  • Page 13 Ventilplatzes folgende Abdeckplatte: Basisblöcken Typ MH...: MH1: Typ MHAP1−BP−3 MH2: Typ MHAP2−BP−3 Basisblöcken Typ MH...−PI: MH1: Typ MHAP1−BP3−PI MH2: Typ MHAP2−BP3−PI S Schützen Sie zusätzlich die elektrischen Anschlüsse gegen Verschmutzung mit der Haftfolie die der Ab deckplatte beiliegt. Festo MH.−... 0603a Deutsch...
  • Page 14 Ventilgröße MH1 Ventilgröße MH2 Ventil Haftfolie Anzugsdrehmoment: Abdeckplatte MH1: 0,2 Nm − 20 % Basisblock MH2: 0,4 Nm ± 10 % Festo MH.−... 0603a Deutsch...
  • Page 15 2,88 W Größe MH2, Schnellschaltventil Einschaltstrom 1) nur mit 24V−Ventilen 2) Ventil mit Steckdose KMYZ−3... bzw. Ventil MH2−M1H−3/2G−K (mit Kabelschwanz) 3) Bei 100 % ED, max. 40 °C Umgebungstemperatur 4) Ventile mit LED nur in 24V−Ausführung Festo MH.−... 0603a Deutsch...
  • Page 16 Typ MHP1... 0,7 Nm Ventil/Abdeckplatte auf Basis block 0,2 Nm−20 % 0,4 Nm ±10 % Pneumatische Anschlüsse: 1 (11) 3 (33) Einzelanschlussbl. MH1/MH2 M3/M5 M3/M5 M3/M5 Basisblock MH1/MH2 M7/M7 M7/M7 M3/M5 1) Nur bei Schnellschaltventil Typ MH2...−MS1H Festo MH.−... 0603a Deutsch...
  • Page 17: English

    Commission only a miniature valve terminal which has been fitted and wired completely. The valves are marked as follows: Designation Function 2/2G 2/2−way valve, rest position closed 3/2G 3/2−way valve, rest position closed 3/2O 3/2−way valve, rest position open 0603a Festo MH.−... English...
  • Page 18 Valve size MH2 unit Sub−base valve 1/33 3/11 3/11 1/33 Semi inline valve 1/33 3/11 3/11 1/33 1) Connection 3/11 or 33 not with basic units for 2/2−way valves 2) Connections on both sides of the basic unit 0603a Festo MH.−... English...
  • Page 19 S Seal unused pneumatic connections with a blind plug. You will then prevent dirt from penetrating into the pneumatic components and you will then comply with the relevant protection class (see technical spec ifications). 0603a Festo MH.−... English...
  • Page 20 Fast−switching valves of size MH2 contain electrostati cally sensitive components. The components will be damaged if you touch the contact surfaces of the plug connectors and if you do not observe the regulations for handling electrostatically sensitive components. 0603a Festo MH.−... English...
  • Page 21 2) Basic units with 24 valve locations: pin 23/coil 23; pin 24/coil 24 basic units with max. 22 valve locations: pin 23 ... 25/0V Caution Please observe the following limits if all the valves fit ted on the basis block are to be switched simulta neously: 0603a Festo MH.−... English...
  • Page 22 Address assignment of the valves Assign the addresses in ascending order without gaps. A valve location always occupies one address. Counting beginning from left to right (orientation: position of multipin connection is on the left on the basis block). 0603a Festo MH.−... English...
  • Page 23 Insert the socket onto the terminal lugs of the valve coil until it snaps into place. Removing Press the locking hook on the socket and hold it down. Pull the socket away from the valve coil (see diagram). Socket Locking hook 0603a Festo MH.−... English...
  • Page 24 MH1 the manual override can only be operated in non−locking mode. with code caps type MH1 GESCHL. the manual over ride is covered. It cannot therefore be operated. 0603a Festo MH.−... English...
  • Page 25 Sub−base valve type MHA... with LED without LED without LED Semi in−line valve type MHP... 1) locking/non−locking manual override, actuation only with max. 25 N. 2) Non−locking manual override, actuation only with blunt pencil (max. 15 N). 0603a Festo MH.−... English...
  • Page 26 You will then avoid leakage of up to 30 l/h in the non− switched status with operating pressures between −1 bar and +1 bar. By switching on just once you can rem edy the leakage immediately. 0603a Festo MH.−... English...
  • Page 27 Basic units type MH...: MH1: type MHAP1−BP−3 MH2: type MHAP2−BP−3 Basic units type MH...−PI: MH1: type MHAP1−BP3−PI MH2: type MHAP2−BP3−PI S Protect also the electrical connections against dirt with the adhesive foil supplied with the cover plate. 0603a Festo MH.−... English...
  • Page 28 Valve size MH1 Valve size MH2 Valve Adhesive foil Tightening torque Cover plate MH1: 0.2 Nm − 20 % Basis block MH2: 0.4 Nm ± 10 % 0603a Festo MH.−... English...
  • Page 29 1) only with 24 V valves 2) valve with socket KMYZ−3... or valve MH2−M1H−3/2G−K (with cable tail) 3) With 100 % ED, max. 40 °C ambient temperature 4) Valves with LED only in 24 V design 0603a Festo MH.−... English...
  • Page 30 Valve/cover plate on the basic unit 0,2 Nm−20 % 0,4 Nm ±10 % Pneumatic connections 1 (11) 3 (33) Individual sub−base MH1/MH2 M3/M5 M3/M5 M3/M5 Basis block MH1/MH2 M7/M7 M7/M7 M3/M5 1) Only with fast switching valve type MH2...−MS1H 0603a Festo MH.−... English...
  • Page 31: Español

    Poner a punto el terminal de válvulas sólo cuando se halle completamente montado y cableado. Las válvulas están marcadas como sigue: Designación Función 2/2G Válvula 2/2 vías, cerrada en reposo 3/2G Válvula 3/2 vías, cerrada en reposo 3/2O Válvula 3/2 vías, abierta en reposo 0603a Festo MH.−... Español...
  • Page 32 1/33 3/11 3/11 1/33 Válvula semi−en− línea 1/33 3/11 3/11 1/33 1) Conexión 3/11 o 33 , no con unidades básicas para válvulas de 2/2 vías. 2) Conexiones en ambos lados de la unidad básica 0603a Festo MH.−... Español...
  • Page 33 S Cerrar las conexiones neumáticas no utilizadas con un tapón ciego. Con ello evitará la penetración de suciedad en los componentes neumáticos y cumplirá con la clase de protección (ver especificaciones técni cas). 0603a Festo MH.−... Español...
  • Page 34 Estos componentes pueden dañarse si se tocan las superficies de contacto de los conectores y si no se observan las normas para el manejo de componentes sensibles a las descargas electrostáticas. 0603a Festo MH.−... Español...
  • Page 35 24/bobina 24 unidades básicas con máx. 22 posiciones de válvulas: pin 23 ... 25/0V 1) PRECAUCIÓN: Por favor, observe los siguientes límites si todas las válvulas montadas en el bloque de base deben ser acti vadas simultáneamente: 0603a Festo MH.−... Español...
  • Page 36 Asignar las direcciones en orden ascendiente sin espacios vacíos. Por ello, una posición de válvula ocupa siempre una posición. Recuento empezando de izquierda a derecha (orienta ción: la posición de la conexión multipin se halla a la izquierda del bloque de base). 0603a Festo MH.−... Español...
  • Page 37 Insertar el zócalo en las lengüetas terminales del sole noide de la válvula, hasta que encaje en su sitio. Desmontaje Presionar el gancho de bloqueo en el zócalo y sostenerlo. Tirar del zócalo retirándolo de la electroválvula (ver figura). Zócalo Gancho de bloqueo 0603a Festo MH.−... Español...
  • Page 38 Tapa codificadora del accionamiento manual (AM) Con válvulas del tipo MHA1−..L... la función del acciona miento manual puede modificarse con tapas codificado ras: con tapas codificadoras tipo MH1, el accionamiento manual sólo puede funcionar en modo sin bloqueo. 0603a Festo MH.−... Español...
  • Page 39 LED sin LED sin LED Válvula semi en línea tipo MHP... 1) Accionamiento manual con/sin bloqueo, actuar sólo con máx.25 N. 2) Accionamiento manual sin bloqueo, actuar sólo con una punta roma (máx. 15 N) 0603a Festo MH.−... Español...
  • Page 40 Con ello evitará fugas de hasta 30 l/h en estado de re poso con presiones de funcionamiento entre −1 y +1 bar. Conectando una sola vez puede eliminar la fuga inmediatamente. 0603a Festo MH.−... Español...
  • Page 41 Unidades básicas tipo MH...: MH1: tipo MHAP1−BP−3 MH2: ripo MHAP2−BP−3 Unidades básicas tipo MH...−PI: MH1: tipo MHAP1−BP3−PI MH2: tipo MHAP2−BP3−PI S Proteja también las conexiones eléctricas contra la suciedad con la lámina adhesiva suministrada con la tapa. 0603a Festo MH.−... Español...
  • Page 42 Válvula tamaño MH1 Válvula tamaño MH2 Válvula Lámina adhesiva Par de apriete Placa de tapa MH1: 0,2 Nm − 20 % Bloque de base MH2: 0,4 Nm ± 10 % 0603a Festo MH.−... Español...
  • Page 43 1) Sólo con válvulas de 34 V 2) Válvula con zócalo KMYZ−3... o válvula MH2−M1H−3/2G−K (con cable) 3) Con 100% ED, temp. ambiente máx. 40 °C 4) Válvulas con LED, sólo en ejecución de 24 V 0603a Festo MH.−... Español...
  • Page 44 Válvulas de 2/2 vías 4 ms/4 ms Válvulas de 3/2 vías 4 ms/4 ms 7 ms/3,5 ms Válvula de 3/2 vías de conmutación rápida 1,7 ms/2 ms 1) Sólo con válvula de conmutación rápida MH2...−MS1H 0603a Festo MH.−... Español...
  • Page 45 Válvula / placa de tapa en la unidad básica 0,2 Nm−20 % 0,4 Nm ±10 % Conexiones neumáticas: 1 (11) 3 (33) Placa base individual MH1/MH2 M3/M5 M3/M5 M3/M5 Bloque de base MH1/MH2 M7/M7 M7/M7 M3/M5 0603a Festo MH.−... Español...
  • Page 46 0603a Festo MH.−... Español...
  • Page 47: Français

    Ne mettre en service que des distributeurs miniatures entièrement montés et câblés. Les distributeurs sont désignés comme suit : Désignation Fonction 2/2G Distributeur 2/2, position de repos fermée 3/2G Distributeur 3/2, position de repos fermée 3/2O Distributeur 3/2, position de repos ouverte 0603a Festo MH.−... Français...
  • Page 48 1/33 3/11 3/11 1/33 Distribu teur sur bloc de distribu tion 3/11 1/33 1/33 3/11 1) Raccord 3/11 ou 33 non compris dans les embases pour distribu− teurs 2/2 voies 2) Raccords bilatéraux sur l’embase 0603a Festo MH.−... Français...
  • Page 49 S Obturer les raccords pneumatiques non utilisés avec des bouchons. On évite ainsi la pénétration de sale tés dans les composants pneumatiques et on garan tit l’indice de protection (voir caractéristiques techni ques). 0603a Festo MH.−... Français...
  • Page 50 En cas de contact avec ces composants au ni veau des points de raccordement et en cas de non−res pect des prescriptions de manipulation pour compo sants sensibles aux charges électrostatiques, certains composants risquent d’être détruits. 0603a Festo MH.−... Français...
  • Page 51 2) Embase avec 24 emplacements de distributeurs: broche 23/bobine 23; broche 24/bobine 24 Embases avec 22 emplacements de distributeurs: broches 23 ... 25/0V 1) Attention Tenir compte des limitations suivantes lorsque tous les distributeurs montés sur le bloc de base sont activés en même temps: 0603a Festo MH.−... Français...
  • Page 52 Affectation des adresses par ordre croissant, sans dis continuité De ce fait, chaque emplacement de distributeurs oc cupe toujours une adresse. Chiffres de gauche à droite (disposition : le connecteur multipôle est placé à gauche sur le bloc de base). 0603a Festo MH.−... Français...
  • Page 53 Démontage : Enfoncer le verrou de sécurité sur le connecteur et le main tenir. Sortir le connecteur du pilote de distributeur (voir figure). Connecteur Verrou de sécurité 0603a Festo MH.−... Français...
  • Page 54 MH1, seule la commande à poussoir de la CMA reste possible. avec le capuchon de codage de type MH1 GESCHL., la CMA est masquée. La CMA ne peut plus être utilisée. 0603a Festo MH.−... Français...
  • Page 55 DEL sans DEL sans DEL Distributeur à raccordement semi−direct de type MHP... 1) CMA à poussoir/à verrouillage, actionnement avec max. 25 N. 2) CMA à poussoir, actionnement uniquement avec objet non pointu (15 N max.) 0603a Festo MH.−... Français...
  • Page 56 Vous évitez ainsi que lors d’un fonctionnement à pres sion comprise entre −1 bar et +1 bar une fuite pouvant atteindre 30 l/h à l’état non commuté se produise. Ef fectuer une commutation pour éliminer immédiatement la fuite. 0603a Festo MH.−... Français...
  • Page 57 MH2 : type MHAP2−BP−3 Embase de type MH...−PI : MH1 : type MHAP1−BP3−PI MH2 : type MHAP2−BP3−PI S En outre, protéger les raccords électriques contre l’encrassement à l’aide d’un film adhésif fourni avec la plaque d’obturation. 0603a Festo MH.−... Français...
  • Page 58 Modèle de distributeur MH1 Modèle de distributeur MH2 Distributeur Film adhésif Couple de serrage : Plaque d’obturation MH1 : 0,2 Nm − 20 % Bloc de base MH2 : 0,4 Nm ± 10 % 0603a Festo MH.−... Français...
  • Page 59 Courant à la mise sous tension : 1) uniquement avec distributeurs 24V 2) Distributeur avec connecteur femelle KMYZ−3... ou MH2−M1H−3/2G−K (avec faisceau électrique) 3) Uniquement 100 % ED, température ambiante max. 40 °C 4) Distributeurs avec DEL, uniquement 24V 0603a Festo MH.−... Français...
  • Page 60 Distributeur 3/2, fermé 0 ... 8 bar −0,9 ... 8 bar Débit : Distributeurs 2/2 (2 contre 0 bar) 14 l/min Distributeurs 3/2 (qnN) 10 l/min 100 l/min 1) Uniquement pour distributeur à commutation rapide de type MH2...−MS1H 0603a Festo MH.−... Français...
  • Page 61 0,2 Nm−20 % 0,4 Nm ±10 % Raccords pneumatiques : 1 (11) 3 (33) Embase individuelle MH1/MH2 M3/M5 M3/M5 M3/M5 Bloc de base MH1/MH2 M7/M7 M7/M7 M3/M5 1) Uniquement pour distributeur à commutation rapide de type MH2...−MS1H 0603a Festo MH.−... Français...
  • Page 62 0603a Festo MH.−... Français...
  • Page 63: Italiano

    Utilizzare esclusivamente microvalvole completamente assemblate e precablate. Le valvole presentano le seguenti caratteristiche: Denomina Funzionamento zione 2/2G Valvola 2/2, posizione di riposo chiusa 3/2G Valvola 3/2, posizione di riposo chiusa 3/2O Valvola 3/2, posizione di riposo aperta 0603a Festo MH.−... Italiano...
  • Page 64 Valvola a sottobase 1/33 3/11 3/11 1/33 Valvola semi− filettata 1/33 3/11 3/11 1/33 1) Attacco 3/11 o 33 non con blocchi base per valvole 2/2 2) Attacchi su entrambi i lati del blocco base 0603a Festo MH.−... Italiano...
  • Page 65 S Non ostruire gli attacchi pneumatici necessari al fun zionamento con tappi di protezione. In questo modo si evita la penetrazione di sporco nei componenti pneumatici e si garantisce il grado di protezione (vedi "Dati tecnici"). 0603a Festo MH.−... Italiano...
  • Page 66 Le valvole ad inserimento rapido MH2 contengono com ponenti sensibili alle cariche elettrostatiche. Toccare le superfici di contatto dei raccordi a innesto la mancata attenzione alle disposizioni sulla manipolazione degli elementi sensibili alle cariche elettrostatiche può dan neggiare seriamente i componenti. 0603a Festo MH.−... Italiano...
  • Page 67 2) Blocchi base con 24 posti valvola: pin 23/solenoide 23; pin 24/sole noide 24 Blocchi base con max. 22 posti valvola: pin 23 ... 25/0V Attenzione Tenere in considerazione le limitazioni indicate di se guito per l’azionamento contemporaneo di tutte le val vole installate sulla sottobase: 0603a Festo MH.−... Italiano...
  • Page 68 Assegnare gli indirizzi in ordine crescente senza posti non utilizzati. Ad ogni posto valvola corrisponde un indirizzo. Cominciare il conteggio da sinistra a destra (allinea mento: il nodo multipolare è posizionato a sinistra sul blocco di base). 0603a Festo MH.−... Italiano...
  • Page 69 3.2 Unità con attacco singolo Montaggio: Inserire il connettore nelle linguette di connessione della bobina fino a incastrarlo. Smontaggio: Tirare la linguetta di sicurezza sul connettore e bloccarla Estrarre il connettore dalla bobina (v. figura). Connettore Linguetta di sicurezza 0603a Festo MH.−... Italiano...
  • Page 70 MH1 l’azionatore ma nuale può essere manovrato solo in modo monosta bile. con la calotta di codifica tipo MH1 GESCHL. l’aziona tore manuale è coperto. Quindi non è possibile mano vrarlo. 0603a Festo MH.−... Italiano...
  • Page 71 Valvola con sottobase tipo MHA... con LED senza LED senza LED Valvola con semimanicotto tipo MHP... 1) Azionatore manuale monostabile/bistabile, azionamento solo con max. 25 N. 2) Azionatore manuale monostabile, azionamento solo con matita non appuntita (max. 15 N). 0603a Festo MH.−... Italiano...
  • Page 72 Così nello stato non commutato non si verifica una per dita di max. 30 l/h con pressioni d’esercizio comprese fra −1 bar e +1 bar. La perdita viene eliminata immedia tamente commutando un’unica volta. 0603a Festo MH.−... Italiano...
  • Page 73 Blocchi base tipo MH...: MH1: tipo MHAP1−BP−3 MH2: tipo MHAP2−BP−3 Blocchi base tipo MH...−PI: MH1: tipo MHAP1−BP3−PI MH2: tipo MHAP2−BP3−PI S Proteggere anche i collegamenti elettrici contro lo sporco con una pellicola adesiva (acclusa alla piastra di chiusura). 0603a Festo MH.−... Italiano...
  • Page 74 Valvole MH1 Valvole MH2 Valvola Pellicola adesiva Coppia di serraggio: Piastra di chiusura MH1: 0,2 Nm − 20 % Blocco di base MH2: 0,4 Nm ± 10 % 0603a Festo MH.−... Italiano...
  • Page 75 Corrente di azionamento 1) solo con valvole 24V 2) Valvola con presa KMYZ−3... o valvola MH2−M1H−3/2G−K (con attacco per cavo) 3) Con 100% ED, temperatura ambiente max. 40 °C 4) Valvole con LED solo in versione 24V 0603a Festo MH.−... Italiano...
  • Page 76 3/2 ad azionamento rapido 1,7 ms/2 ms Attacchi pneumatici: 1 (11) 3 (33) blocco di connessione singolo M3/M5 M3/M5 M3/M5 MH1/MH2 blocco di base MH1/MH2 M7/M7 M7/M7 M3/M5 1) Solo nella valvola a commutazione rapida tipo MH2...−MS1H 0603a Festo MH.−... Italiano...
  • Page 77 0,5 Nm Presa 0,25 Nm 0,25 Nm Raccordo QS su valvola tipo MHP1... 0,7 Nm Valvola/piastra di chiusura su blocco base 0,2 Nm−20 % 0,4 Nm ±10 % 1) Solo nella valvola a commutazione rapida tipo MH2...−MS1H 0603a Festo MH.−... Italiano...
  • Page 78 0603a Festo MH.−... Italiano...
  • Page 79: Svenska

    Notera Tag endast komplett monterade och elektriskt anslutna miniatyrventiler i drift. Ventilerna är märkta som följer: Märkning Funktion 2/2G 2/2−vägventil, normalt stängd 3/2G 3/2−vägventil, normalt öppen 3/2O 3/2−vägventil, normalt öppen 0603a Festo MH.−... Svenska...
  • Page 80 Ventilstorlek MH2 Anslut ning i block 1/33 3/11 3/11 1/33 Anslut ning i ventil− kropp 1/33 3/11 3/11 1/33 1) Anslutning 3/11 resp. 33 inte vid basblock för 2/2−ventiler 2) Anslutning på båda sidor av basblocket 0603a Festo MH.−... Svenska...
  • Page 81 S Stäng pneumatiska anslutningar som inte behövs med blindpluggar. På så sätt går det att förhindra att föroreningar tränger in i de pneumatiska komponen terna, vilket gör att kapslingsklassen kan garanteras (se tekniska data). 0603a Festo MH.−... Svenska...
  • Page 82 Varning Ventil mit snabb omställning i storleken MH2 innehåller elektrostatiskt känsliga komponenter. Beröring av kon taktytorna vid anslutningar och hantering som strider mot användningsföreskrifterna för elektrostatiskt käns liga komponenter kan medföra att komponenterna förs törs. 0603a Festo MH.−... Svenska...
  • Page 83 Blandade typer av signaler är ej tillåtet! 2) Basblock med 24 ventilplatser: Stift 23/spole 23; stift 24/spole24 Basblock med max. 22 ventilplatser: Stift 23 ... 25/0V 1) Försiktigt Beakta följande gränsvärden när alla på basblocket monterade ventiler ska kopplas samtidigt: 0603a Festo MH.−... Svenska...
  • Page 84 (0−kopplande). Det är inte tillåtet att kombinera inom ventilblocket. Ventilernas adressbeläggning Adresstilldelning i obruten stigande följd En ventilplats belägger alltid en adress Räknar uppåt från vänster till höger (Räkna från: Multi polanslutningen är belägen till vänster på anslutnings blocket). 0603a Festo MH.−... Svenska...
  • Page 85 3.2 Individuell anslutning Montering: Tryck in kontaktdonet i magnetventilens anslutning tills kontaktdonets hake kakar i. Demontering: Tryck in haken på kontakten och håll fast. Drag ut kontak ten från magnetventilen (se bild). Kontaktdon Hake 0603a Festo MH.−... Svenska...
  • Page 86 MM−kodskydd Vid ventiler av typen MHA1−..L... kan MM−funktionen änd ras med kodskydd: med kodskydd av typen MH1 kan MM endast manöv reras återfjädrande. med kodskydd av typen MH1 GESCHL. är MM dolt. MM kan inte manövreras. 0603a Festo MH.−... Svenska...
  • Page 87 Ventilstorlek MH1 Ventilstorlek MH2 Multipolnodsventil typ MHA... med LED utan LED utan LED Halvmuffventil typ MHP... 1) Återfjädrande/låsande MM, aktivering endast med max. 25 N. 2) Återfjädrande MM, manövrering endast med avrundat stift (max 15 N). 0603a Festo MH.−... Svenska...
  • Page 88 S Koppla först till tryckmatningen och därefter mat ningsspänningen. På så sätt undviks att det vid drifttryck mellan −1 bar till +1 bar leder till ett läckage på upp till 30 l/h i omkopp lat läge. Vid enstaka omkoppling åtgärdas läckaget genast. 0603a Festo MH.−... Svenska...
  • Page 89 S Använd följande täckplatta för att täta en ventilplats som inte används: S Basblock typ MH...: MH1: Typ MHAP1−BP−3 MH2: Typ MHAP2−BP−3 Basblock typ MH...−PI: MH1: Typ MHAP1−BP3−PI MH2: Typ MHAP2−BP3−PI S Skydda de elektriska anslutningarna mot smuts med häftfolien som medföljer täckplattan. 0603a Festo MH.−... Svenska...
  • Page 90 Ventilstorlek MH1 Ventilstorlek MH2 Ventil Häftfolie Vridmoment: Blindplatta MH1: 0,2 Nm − 20 % Anslutningsblock MH2: 0,4 Nm ± 10 % 0603a Festo MH.−... Svenska...
  • Page 91 2,88 W Storlek MH2, snabb omställning Inkopplingsström 1) endast med 24V−ventiler 2) Ventil med uttag KMYZ−3... resp. ventil MH2−M1H−3/2G−K (med kabelsvans) 3) Vid 100 % ED, max. 40 °C omgivningstemperatur 4) Ventiler med LED endast i 24V−utförande 0603a Festo MH.−... Svenska...
  • Page 92 MHP1... 0,7 Nm Ventil/täckplatta på basblock 0,2 Nm−20 % 0,4 Nm ±10 % Anslutningar: 1 (11) 3 (33) Singel anslutningsplatta MH1/MH2 M3/M5 M3/M5 M3/M5 Anslutningsblock MH1/MH2 M7/M7 M7/M7 M3/M5 1) Endast vid snabbstyrventil av typen MH2...−MS1H 0603a Festo MH.−... Svenska...

This manual is also suitable for:

Mh2 series