Bathtub Without Drilling Template; Securing The Bathtub; Connecting The Plumbing; Finishing Up - MAAX 10017507 Installation Instructions Manual

For fiberglass or acrylx bathtub, shower and tub-shower
Table of Contents

Advertisement

Bathtub Without Drilling
Template
Lay the bathtub on the piece of plywood
that will be covering the island. Using a
level or a plumb line, mark the contour
of the bathtub on the piece of plywood.
Cut 3/4" inside the line traced previously.
Fig. 7. Install the piece of plywood on top
of the island.
Fig. 7

Securing the Bathtub

Fasten six (6) wood blocks around the
bathtub to secure it in place (Blocks not
supplied). Fig. 8. The bathtub must be
supported by the island 3/4" (19 mm) and
the floor, never by the island alone. Fig. 7.
If necessary, remove wood blocks under
edge of bathtub.

Connecting the Plumbing

Connect the plumbing (drain, overflow,
faucets, etc.) according to local standards
and to the general rules in this guide. Make
sure that all joints are waterproof. Fill up
the bathtub and inspect for leaks.

Finishing Up

Install the finish covering over the island
and fill the joints with silicone sealant.
Fig. 8
Fig. 9.
Baignoire sans gabarit de perçage
Déposer la baignoire sur la pièce de contre-
plaqué qui recouvrira l'îlot. À l'aide d'un
niveau ou d'un fil à plomb, tracer, sur le
contre-plaqué, une ligne correspondant au
rebord extérieur de la baignoire. Découper
à 3/4 po à l'intérieur de la forme tracée
précédemment. Fig. 7. Installer le contre-
plaqué sur l'îlot.

Fixation

Installer la baignoire dans l'îlot et fixer six
(6) blocs de bois (non inclus) autour de la
baignoire pour l'empêcher de se déplacer.
Fig. 8. La baignoire ne doit jamais être
soutenue seulement par le cadre de l'îlot
mais doit reposer à la fois sur celui-ci 3/4
po (19 mm) et sur le plancher. Fig. 7. Si
nécessaire, retirer les blocs de bois sous le
rebord de la baignoire.

Raccordement de la plomberie

Effectuer le raccordement de la plomberie
(drain, robinet, trop-plein, etc.) selon les
normes locales et les règles générales au
début de ce guide. Remplir la baignoire et
vérifier s'il y a des fuites.

Finition

Poser le revêtement de finition sur tout l'îlot
et recouvrir les joints avec un scellant au
silicone. Fig. 9.
Fig. 9
SCELLANT AU SILICONE
SILICO NO SCILA DORA
REVÊTEMENT DE FINITION
REVESTIMIENTO DE ACABADO
8
Bañera sin planilla para
perforación
Deposite la bañera sobre la madera
contrachapada que va recubrir el islote.
Usando un nivel o un hilo de plomo, dibuje
el contorno de la bañera sobre la madera
contrachapada. Recorte a 3/4" hacia el
interior respecto de la traza precedente.
Fig. 7. Instale la madera contrachapada
3/4"
(19 mm)
sobre el islote.
Fijación
Instale la bañera y sujétela a su alrededor
con seis (6) bloques de madera (no
incluidos)
Fig. 8. La bañera debe estar sostenida
por el marco del islote y el piso, nunca
debe estar sólo sostenida por el marco
del islote. Fig. 7. Si fuese necesario, quite
los bloques de madera bajo el borde de la
bañera.
Conexión de la plomería
Conecte la tubería (desagüe, grifos,
rebosadero, etc.) según las normas locales
y reglas generales que se encuentran al
inicio de esta guía. Llene la bañera de
agua y compruebe si hay fugas.

Acabado

Colocar el revestimiento de acabado sobre
todo el islote y cubrir las junturas con
BATHTUB
BAIGNOIRE
BAÑERA
SILICONE SEALANT
PODIUM COVERING
sellador de silicona. Fig. 9.
para evitar que se mueva.
FRAME SUPPORT
SUPPORT DE BAIN
SOPORTE DE LA BAÑERA

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents