Table of Contents
  • Table of Contents
  • Navodila Za Uporabo
  • Upute Za Uporabu
  • Srb, Mne
  • Uputstvo Za Upotrebu
  • MK Упатства За Употреба
  • Instrukcja Obsługi
  • Instrucţiuni de Utilizare
  • Návod Na Obsluhu
  • Használati Útmutató
  • Инструкция За Употерба
  • UA Iнструкції З Експлуатації
  • RU Инструкция По Эксплуатации
  • Návod Použití

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 15
Aparat za mletje mesa
Mašina za mljevenje mesa
Mašina za mljevanje mesa
Ìàøèíà çà ìëåâåœå ìåñà
Meat grinder
Masina de tocat carne
Carne polizor
Mlynèek na mäso
Húsdaráló
Ìåñîìåëà÷êà
Ì'ÿñîðóáêó
Ìÿñîðóáêà
Mlýnek na maso
Navodila za uporabo
Uputstvo za upotrebu
Óïàòñòâà çà óïîòðåáà
Èíñòðóêöèÿ çà óïîòðåáà
I
íöòðóêö³ÿ ç åêñïëóàòàö³¿
Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè
Upute za uporabu
Instruction manual
Instrukcja obs³ugi
Manual de utilizare
Návod na obsluhu
Használati utasítás
Návod k obsluze
MG 2000 XE
SI
HR
SRB-MNE
MK
GB
PL
RO
SK
HU
BG
UA
RUS
CZ

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MG 2000 XE and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Gorenje MG 2000 XE

  • Page 1 Meat grinder Masina de tocat carne Carne polizor Mlynèek na mäso Húsdaráló Ìåñîìåëà÷êà Ì'ÿñîðóáêó Ìÿñîðóáêà Mlýnek na maso MG 2000 XE Navodila za uporabo Upute za uporabu Uputstvo za upotrebu SRB-MNE Óïàòñòâà çà óïîòðåáà Instruction manual Instrukcja obs³ugi Manual de utilizare Návod na obsluhu...
  • Page 2: Table Of Contents

    Navodila za uporabo ..... 3 HR, BIH Upute za uporabu ......6 SRB, MNE Uputstvo za upotrebu ....9 Упатства за употреба....12 Instruction manual ...... 15 Instrukcja obsługi ....... 18 Instrucţiuni de utilizare ....21 Návod na obsluhu ...... 24 Használati útmutató...
  • Page 3: Navodila Za Uporabo

     Nikoli ne uporabljajte nastavkov ali delov Diski za mletje drugih proizvajalcev, ki jih ni posebej odobrilo Ločevalnik podjetje Gorenje. V nasprotnem primeru boste razveljavili garancijo. Pomembno  Pred prvo uporabo aparata skrbno očistite vse Pred uporabo aparata natančno preberite ta dele, ki bodo prišli v stik s hrano.
  • Page 4  Če se ovoj zatakne na cev, ga zmočite z nekaj vode. Če se vas termostat aktivira pogosto, potem pokličite servisno enoto Gorenje. Mletje mesa - napotki in opozorila  Rezilni robovi enote naj bodo usmerjeni navzven.
  • Page 5 Če v vaši državi takšnega centra ni, se obrnite na lokalnega Gorenjevega prodajalca ali Gorenjev oddelek za male gospodinjske aparate. Samo za osebno uporabo! GORENJE VAM ŽELI OBILO ZADOVOLJSTVA PRI UPORABI VAŠEGA APARATA! Pridržujemo si pravico do sprememb!
  • Page 6: Upute Za Uporabu

    čišćenja. Rubovi su vrlo oštri! 5. Kućište rezača  Nikada ne koristite pribor ili dijelove drugih 6. Pladanj proizvođača ili dijelove koje tvrtka Gorenje nije 7. Cjev za kobasice preporučila.Ako se takav pribor ili dijelovi 8. Disk za mljevenje koriste, jamstvo će prestati vrijediti.
  • Page 7 Ako je Vaš termostat uključen često, onda nazvati službu jedinica Gorenje. Mljevenje mesa - savjeti i upozorenja  Provjerite jesu li oštri bridovi jedinice za rezanje postavljeni prema van.  Provjerite naliježe li zarez na disku za mljevenje na izbočinu na kućištu rezača.
  • Page 8 Ako u vašoj državi nema takvog centra, obratite se lokalnom trgovcu Gorenja, ili odjelu Gorenja za male kućanske aparate. Nije za profesionalnu uporabu! GORENJE VAM ŽELI PUNO ZADOVOLJSTVA U RADU S VAŠIM APARATOM! Pridržavamo pravo do promjena!
  • Page 9: Srb, Mne

    UPUTSTVO ZA UPOTREBU SRB, MNE Gorenje, tj. servisni centar ovlašćen od strane kompanije Gorenje ili osoba sa odgovarajućim kvalifikacijama.  Aparat čuvajte van domašaja dece.  Aparat nikada ne ostavljajte da radi bez nadzora.  Aparat za bilo koju namenu nikada ne upotrebljavajte duže od 10 minuta.
  • Page 10  Crevo kobasice ostavite da se 10 minuta namače u mlakoj vodi. Zatim vlažno crevo Ako je Vaš termostat uključen često, onda nazvati službu jedinica Gorenje. stavite na cev za kobasice. Na cevi nemojte blokirati otvore za vazduh.  Mleveno meso stavite na podložak.
  • Page 11 Ako u vašoj državi nema takvog centra, obratite se lokalnom prodavcu Gorenja, ili odelu Gorenja za male kućanske aparate. Nije za komercialnu upotrebu! GORENJE VAM ŽELI MNOGO ZADOVOLJSTVA U RADU S VAŠIM APARATOM! Pridržavamo pravo do promen...
  • Page 12: Mk Упатства За Употреба

    делови од други производители кои не се способности, како и лица кои немаат препорачани од страна на компанијата доволно искуство и познавање само Gorenje. Во случај на употреба на такви доколку се под надзор или добиле делови, гаранцијата престанува да важи. ...
  • Page 13 Меленото месо ставете го на подлошката.  Апаратот вклучете го со притискање на Ако Вашиот термостат е често вклучен, копче за вклучување/исклучување. повикајте ја службата на Gorenje.  Меленото месо полека потиснете го во куќиштето на резачот со помош на Мелење месо – совети и...
  • Page 14 корисниците во вашата држава (телефонски број ќе најдете во меѓународниот гарантен лист). Ако во вашата држава нема таков центар, обратите се до локалниот продавач на Gorenje или до одделението на Gorenje за мали апарати за домаќинство. GORENJE ВИ ПОСАКУВА ГОЛЕМО ЗАДОВОЛСТВО...
  • Page 15: Instruction Manual

    Do not use the appliance if the mains cord, the plug or other parts are damaged.  If the mains cord is damaged, it must be replaced by Gorenje, a service centre authorized by Gorenje or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Page 16 Safety system This appliance is equipped with a non- resettable, current-sensitive glass fuse that cuts off the power supply in case of motor failure to prevent overheating of the appliance. This system will automatically cut off the power supply to the appliance in case of overheating. If your appliance suddenly stops running: Pull the mains plug out of the socket.
  • Page 17 Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, go to your local Gorenje dealer or contact the Service department of Gorenje domestic appliances.
  • Page 18: Instrukcja Obsługi

    Nigdy nie używaj akcesoriów ani części zachowaj ją na wypadek konieczności użycia w zamiennych innych producentów ani takich, przyszłości. które nie są zalecane przez firmę Gorenje. W  przypadku użycia takich akcesoriów lub Poziom hałasu: Lc < 85 dB (A) ...
  • Page 19 Urządzenie to oznaczono zgodnie z europejską wytyczną 2012/19/EU o zużytych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych (waste electrical and electronic equipment - WEEE).Wytyczna ta określa ramy obowiązującego w całej Unii Europejskiej odbioru i wtórnego wykorzystania starych urządzeń. System bezpieczeństwa Urządzenie to jest wyposażone w jednorazowy, szklany bezpiecznik, który odcina dopływ prądu w przypadku uszkodzenia silnika, w celu zapobieżenia przegrzaniu urządzenia.
  • Page 20 (numer telefonu znajduje się na międzynarodowej karcie gwarancyjnej). Jeżeli w danym kraju nie ma takiego centrum, należy zwrócić się do lokalnego sprzedawcy Gorenja lub Działu małych urządzeń AGD. Zastrzegamy sobie prawo do zmian! GORENJE ŻYCZY PAŃSTWU WIELE SATYSFAKCJI PODCZAS UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA...
  • Page 21: Instrucţiuni De Utilizare

    Nu folosiţi accesorii sau componente de la alţi 7. Accesoriu pentru cârnați producători sau care nu au fost recomandate 8. Accesoriu pentru tocat/măcinat de Gorenje. În caz contrar, garanţia nu va mai 9. Separator fi valabilă.  Curăţaţi foarte bine componentele care vin în Important contact cu alimentele înainte de a utiliza...
  • Page 22 Prepararea pastelor - sugestii şi Sistem de securitate avertismente Acest sistem va tăia sursa de alimentare la aparat în caz de supraîncălzire. Tăiaţi aluatul de paste în bucăţi late de aprox. 3 cm. În cazul în care aparatul se opreşte brusc în ...
  • Page 23 Garanţie & service Dacă aveţi nevoie de informaţii sau aveţi o problemă, contactaţi Centrul Relaţii Clienţi Gorenje din ţara dumneavoastră (veţi găsi numărul de telefon în broşura de garanţie tradusă în mai multe limbi). Dacă nu există niciun Centru de Relaţii Clienţi în ţara dumneavoastră, mergeţi la dealer-ul local...
  • Page 24: Návod Na Obsluhu

    6. Nástavec na klobásy hrany sú veľmi ostré! 7. Disky na mletie  Nepoužívajte príslušenstvo iného výrobcu než 8. Oddeľovač Gorenje, anipríslušenstvo, ktoré spoločnosť 9. Oddeľovač Gorenje výslovne neodporučila.Aktakéto súčiastky alebo príslušenstvo použijete, Dôležité záruka na vaše zariadenie stratí platnosť.
  • Page 25 Bezpečnostný systém Toto zariadenie je vybavené sklenenou poistkou, ktorá preruší dodávku prúdu v prípade zlyhania motora, aby sa zabránilo prehriatiu zariadenia. Zariadenie je tiež vybavené mechanickou ochranou. Tento systém bude automaticky odrezaná napájanie zariadenia v prípade prehriatia. Ak vaše zariadenie naraz zastaví chod: 1.
  • Page 26 Záruka & servis Ak potrebujete informácie, alebo ak máte problém, sa spojte so strediskom pre starostlivosť o zákazníkov Gorenje vo vašej krajine (číslo telefónu nájdete na záručnom liste). Ak sa vo vašej krajine nenachádza stredisko pre starostlivosť o zákazníkov, navštívte miestneho predajcu Gorenje, alebo...
  • Page 27: Használati Útmutató

    Ne használjon semmilyen tartozékot vagy A készülék első használata előtt alkatrészt, ami más gyártótól származik, vagy figyelmesen olvassa el a használati amelyet a Gorenje nem hagyott jóvá. Ha ilyen útmutatót. Őrizze meg az útmutatót későbbi tartozékokat vagy alkatrészeket használ, használatra.
  • Page 28 Biztonsági rendszer A készülék egy üvegtestes olvadóbiztosítékkal van felszerelve, amely a motor meghibásodása esetén megszakítja az áramellátást, hogy magakadályozza a készülék túlmelegedését. Ez a rendszer automatikusan megszakítja az áramellátást a készülék túlmelegedése esetén. Ha a készülék hirtelen leáll 1. Húzza ki a hálózati csatlakozót ki az aljzatból.
  • Page 29 Ha információra van szüksége, forduljon az adott ország Gorenje vevőszolgálatához (a telefonszámot megtalálja a világszerte érvényes garancialevélen). Ha országában nem működik vevőszolgálat, forduljon a Gorenje helyi szaküzletéhez vagy a Gorenje háztartási kisgépek és szépségápolási termékek üzletágának vevőszolgálatához. Csak személyes használatra! A GORENJE SOK ÖRÖMÖT KÍVÁN A...
  • Page 30: Инструкция За Употерба

    Никога не използвайте аксесоари и 5. Тяло за мелене пристваки от други производители, освен 6. Съд за поставяне на продуктите ако изрично не са препоръчани от Gorenje. 7. Приставка за наденички В такъв случай гаранцията Ви няма да 8. Диск за рязане...
  • Page 31 Система за сигурност Уредът е снабден със система, която прекъсва работата на уреда в случай на претоварване на мотора за да предотврати прегряване. Уредът е снабден и с механична защита.За защита на мотора е монтиран пластмасов механизъм, който се чупи ако в улея попаднат кости...
  • Page 32 електрическо оборудване. По този начин предпазвате околната среда. Гаранция Гаранционните уловия ще намерите на гаранционната карта. За повече информация може да се обърнете към оторизираният сервиз. Gorenje Ви пожелава приятни моменти, използвайки електрическата мелачка! Запазваме правото си да извършваме корекции!
  • Page 33: Ua Iнструкції З Експлуатації

    IНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ представник сервісного центру Gorenje або кваліфікований спеціаліст.  Зберігайте прилад подалі від дітей.  Ніколи не залишайте прилад працювати без нагляду.  Ніколи не перевищуйте максимальний час роботи (10 хвилин) для будь-яких його функцій.  Завжди вимикайте прилад за допомогою...
  • Page 34 Запобіжна система Цей прилад обладнано плавким скляним запобіжником, чутливим до зміни струму. Він запобігає перегріванню приладу та вимикає живлення в разі несправності двигуна. Система автоматично вимкне живлення приладу в разі його перегрівання. Якщо робота приладу раптово зупиниться: 1. Витягніть штепсельну вилку з розетки. 2.
  • Page 35 захисту довкілля. Гарантія та обслуговування У разі виникнення питань або проблем зверніться до Центру обслуговування споживачів Gorenje у Вашій країні (його номер телефону можна знайти на талоні всесвітньої гарантії). Якщо у Вашій країні немає Центру обслуговування споживачів, зверніться до місцевого дилера компанії...
  • Page 36: Ru Инструкция По Эксплуатации

    РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ  Не используйте прибор, если шнур питания, штепсель или другие детали повреждены.  Если шнур питания поврежден, во избежание опасности его замену должен производить уполномоченный специалист компании Горенье либо специалист аналогичной квалификации.  Храните прибор в недоступном для детей месте.
  • Page 37  Отделите кости, хрящи и сухожилия, Этот прибор помечен в соответствии с Директивой ЕС 2012/19/EU об отходах насколько это возможно. электрического и электронного  Положите подготовленное мясо в лоток оборудования (WEEE). Эта директива подачи продуктов. является основой Европейского  Нажмите кнопку «вкл./выкл.», чтобы законодательства...
  • Page 38 местную торговую организацию Gorenje или в отдел поддержки покупателей компании д Gorenje Domestic Appliances. Адреса и телефоны авторизованных сервисных центров размещены в брошюре «Гарантийные обязательства» или в ы гарантийном талоне. Только для домашнего использования! Производитель оставляет за собой право на внесение изменений! Очистка...
  • Page 39: Návod Použití

    Podávací žlab  Nikdy nepoužívejte žádná příslušenství ani Trn pro klobásy díly jiných výrobců, pokud to nebude výslovně Mlecí kotouč doporučeno společností Gorenje, d.d. Při Odlučovač použití takových dílů nebo příslušenství ztrácíte nárok na záruku. Důležité  Dříve než zařízení poprvé použijete, důkladně...
  • Page 40 Bezpečnostní systém Výroba klobás – tipy a výstrahy Tento spotřebič je vybaven nevyřaditelnou Vždy nejprve namelte maso.  skleněnou pojistkou reagující na proud, která Nechte střívka na výrobu klobás nasáknout odpojuje napájení v případě závady motoru, po dobu 10 minut ve vlažné vodě. Pak aby zamezila přehřátí...
  • Page 41 Záruka a servis S případnými žádostmi o informace nebo v případě problémů se prosím obracejte na centrum péče o zákazníky společnosti Gorenje ve své zemi (telefonní číslo na centrum péče o zákazníky najdete na univerzálním záručním listě). Jestliže se ve vaší zemi žádné centrum péče o zákazníky nenachází, obraťte se na...

Table of Contents