Gorenje MMC1000CA Instruction Manual
Gorenje MMC1000CA Instruction Manual

Gorenje MMC1000CA Instruction Manual

Kitchen robot mixer

Advertisement

Quick Links

Kuhinjski robot
Kuhinjski robot
Kuhinjski robot
Кујнски робот
Kitchen robot mixer
Кухненски робот
Robot de bucătărie
Konyhai robotgép
Robot kuchenny
Kuchynské roboty
Kuchyňské roboty a procesory
Küchenmaschine
Кухонний комбайн
Кухонный комбайн
Robot pâtissier
Navodila za uporabo
Upute za uporabu
Uputstvo za upotrebu
Упатства за употреба
Instruction manual
Инструкции за употреба
Manual de utilizare
Használati utasítás
Instrukcja obsługi
Návod na obsluhu
Návod na použití
Gebrauchsanweisung
Iнцтрукція з експлуатації
Инструкция по эксплуатации
Notice d'utilisation
MMC1000CA
SI
BIH HR
BIH SRB MNE
MK
GB
BG
RO
H
PL
SK
CZ
D
UA
RUS
F

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MMC1000CA and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Gorenje MMC1000CA

  • Page 1 MMC1000CA Kuhinjski robot Navodila za uporabo BIH HR Kuhinjski robot Upute za uporabu BIH SRB MNE Kuhinjski robot Uputstvo za upotrebu Кујнски робот Упатства за употреба Kitchen robot mixer Instruction manual Кухненски робот Инструкции за употреба Robot de bucătărie Manual de utilizare Konyhai robotgép...
  • Page 2 Navodila za uporabo ..........3 HR; BIH Upute za uporabu ..........8 SRB MNE BIH Uputstvo za upotrebu .......... 13 Упатства за употреба ........18 Instruction manual ..........24 Инструкции за употреба ........29 Manual de utilizare ..........35 Használati utasítás ..........40 Instrukcja obsługi ..........
  • Page 4: Navodila Za Uporabo

    če jih odobri izklopite. Prav tako aparat izklopite ter Gorenje. Uporaba katerih koli drugih ga izključite iz električnega omrežja delov izključuje garancijo. preden se približate premičnim delom Poškodovano priključno vrvico sme •...
  • Page 5: Pred Uporabo

    Med delovanjem aparata se ne Ne uporabljajte aparata, če sta vrtljivo • • dotikajte metlice za stepanje, nastavka rezilo ali zaščitni pokrov poškodovana za mešanje ali kljuke za mesenje testa. oz. vidno razpokana. Uporabljajte le en nastavek naenkrat. OPOZORILO: KO ODSTRANITE •...
  • Page 6: Uporaba Aparata

    namestite posodo (7) na podstavek aparata ter jo Uporaba aparata obrnite tako, da se zaskoči v svoj položaj. V posodo GNETENJE/MEŠANJE/STEPANJE: najprej dodajte sestavine. Posodo iz nerjavečega jekla pokrijte s pokrovom ter namestite nastavek za mešanje, kljuko za mesenje testa ali metlico za stepanje – odvisno od sestavin in želene teksture.
  • Page 7 UPORABA MEŠALNIKA: Priprava klobas - napotki in opozorila Najprej vedno zmeljite meso. • Ena izmed zarez ločevalnika se mora prilegati izboklini ohišja rezilne enote. • Ovoj za klobase 10 minut namakajte v mlačni vodi in ga nato mokrega navlecite na cev za klobase.
  • Page 8: Skrb Za Okolje

    Garancija in servisne storitve Če potrebujete informacije glede popravil, ali imate težavo pri uporabi strojčka vas prosim, da stopite v stik s Centrom za potrošnike Gorenje v vaši državi (njihovo telefonsko številko najdete v garancijski brošuri). V primeru, da takšnega centra v vaši državi ni, povežite se s krajevnim prodajalcem...
  • Page 9: Upute Za Uporabu

    UPUTE ZA UPORABU naponu vaše kućne električne Opis: Gumb za podešavanje brzine rada instalacije. Gumb za otpuštanje multifunkcijske glave Odvojiv pokrov priključka nastavka za mljevenje Bilo kakvo nepravilno priključenje • mesa automatski poništava uvjete garancije. Gumb za skidanje kućišta nastavka za rezanje Uređaj mora biti ukopčan u uzemljenu Priključak nastavka za mljevenje mesa •...
  • Page 10 dok uređaj radi, isključite ga i iskopčajte Prilikom rukovanja oštrim sječivima • iz električne mreže. potreban je izuzetan oprez, naročito Tijekom rada uređaja nemojte dirati kod pražnjenja zdjele i tijekom čišćenja. • metlicu za mućenje, lopaticu za UPOZORENJE: KADA STE SKINULI •...
  • Page 11: Prije Prve Uporabe

    Naprava je isključivo namijenjena uporabi u kućanstvu. Nikad nemojte koristiti nikakve druge priključke, odnosno nastavke drugih proizvođača, osim ako ih odobri Gorenje. Uporaba bilo kakvih drugih priključaka poništava garanciju. Ovisno o sastojcima, zdjela (7) s pokrovom Prije prve uporabe omogućuje vam da napravite i do 1kg tijesta.
  • Page 12 • Tijekom uporabe nemojte preopterećivati aparat gurajući prevelike količine mesa u nastavak za mljevenje. • Narežite meso na trake dužine 10 cm i debljine 2 cm. • Odstranite kosti, hrskavicu i tetive što je moguće više. • Pripremljeno meso stavite na pladanj za ubacivanje mesa za mljevenje.
  • Page 13: Upute Za Upotrebu

    I:TUnutrašnji poklopac na pokrovu vrča zaokrenite Ukoliko trebate informacije u vezi popravaka, ili ako u suprotnom smjeru od kazaljki na satu. naletite na kakav problem pri uporabi uređaja molimo vas da nazovete Gorenje Centar za pomoć Gorenje vašoj državi (njihov korisnicima telefonski broj naći ćete u garancijskoj brošuri).
  • Page 14 Ako ste prisiljeni koristiti produžni kabl, 5. Priključak nastavka za mlevenje mesa • 6. Poklopac radne činije ovaj mora takođe biti ispravno uzemljen, 7. Činija od nerđajućeg čelika 8. Multifunkcijska glava (priključak) i mora biti položen tako da se niko ne 9.
  • Page 15: Pre Prve Upotrebe

    UPOZORENJE: KADA STE SKINULI Nikad nemojte koristiti nikakve druge priključke, • odnosno nastavke drugih proizvođača, izuzev ODNOSNO ODSTRANILI NEKI OD ukoliko ih odobri Gorenje. Upotreba bilo kakvih NASTAVAKA, NEMOJTE DODIRIVATI drugih priključaka poništava garanciju. POMIČNU OSOVINU. Pre prve upotrebe Naročit oprez potreban je kod sipanja •...
  • Page 16: Upotreba Aparata

    Pre no što aparat ukopčate u električnu struju, Dugme za otpuštanje višenamenske glave (8) gurnite nagore. Podignite višenamensku glavu, i proverite da li je naprava pravilno sastavljena (pogledati poglavlje ‘Opšti opis’). namestite činiju (7) na postolje aparata. Zatim je Nakon toga uključite utikač priključnog kabla u okrenite tako da se uglavi u svoj položaj.
  • Page 17 Mlevenje mesa – saveti i upozorenja Priprema kobasica – saveti i upozorenja • Proverite jesu li oštre ivice sečiva seckalice okrenute prema napolje. • Pazite da žleb na disku za mlevenje mesa bude poravnat sa klinom na kućištu nastavka za mlevenje mesa.
  • Page 18 U vrč sipajte namirnice isečene na parčiće koji nisu veći od 2 cm. Garancija i servisne usluge Ukoliko trebate informacije u vezi popravaka, ili ako ste naišli na neki problem u upotrebi aparata molimo vas da nazovete Gorenje Centar za pomoć korisnicima Gorenje vašoj državi (njihov Pritiskom odozgo uglavite poklopac vrča na svoje...
  • Page 19: Мерки На Претпазливост

    УПАТСТВО ЗА КОРИСТЕЊЕ МК Проверете дали волтажата на Копче за контрола на брзината • Копче за ослободување на апаратот се совпаѓа со вашиот повеќефункционалната глава електричен систем. Капак што се вади за приклучокот за струја на машината за мелење месо Секоја...
  • Page 20 Не ги допирајте маталката, Може да дојде до повреди поради • • сечилото за миксер или куката за неправилна употреба. Ве молиме месење додека апаратот работи. користете ја машината Додатоците користете ги еден по внимателно. • еден. Треба да се внимава при •...
  • Page 21 капак е оштетен или има видливи Употреба на апаратот пукнатини. СЕЧИЛО ЗА МИСКЕР/МАТАЛКА/ КУКА ЗА МЕСЕЊЕ Овој апарат е наменет за • домашна употреба Гласност: 82 dB (А) • Овој апарат е одбележан според Европската директива 2012/19/ЕУ за Отпад од електрична и електронска опрема...
  • Page 22 Максимално Време на Додаток Храна Брзини Подготовка количество обработка Крем (38% 3-5 минути 500 ml масти) Маталка Бело јајце 12 парчиња 3 минути Брашно 450 g Сол Обработка 1 минута и 30 секунди на минимална Квасец Кука за брзина, и потоа уште 3 минути месење...
  • Page 23 • Доколку обвивката се заглави на цевката за колбаси, навлажнете ја со малку вода. Совети: додека моторот работи, ако сакате да додадете состојки, можете: I. да го завртите внатрешниот капак во насока обратна од стрелките на часовникот II. да ги додадете состојките во садот преку отворот...
  • Page 24 Чистење Извадете го апаратот од приклучок за струја. Никогаш не го ставајте моторот под вода или под чешма. Избришете го со сува или полувлажна крпа. За полесно чистење набрзина исплакнете ги додатоците по употреба. Целосно извадете го додатокот за миксер. Внимателно ракувајте со сечилата...
  • Page 25 INSTRUCTION MANUAL The appliance must be plugged into Speed control switch • Release button for multifunction head an earthed electrical socket. Removable cover for mincer power outlet If you have to use an electrical Release button for Cutter housing • Power outlet for mincer extension lead, it must be earthed Bowl cover...
  • Page 26: Before Use

    Never use any accessories or parts from other manufacturers unless they are authorized by or perform user maintenance tasks Gorenje. In case you use these accessories, on it without supervision. the warranty will be canceled. This appliance is intended to be •...
  • Page 27: Using The Appliance

    locks into position. Place the ingredients in bowl Using the appliance first. MIXER BLADE/ WISK/ DOUGH HOOK Put the stainless steel bowl cover onto the stainless bowl and insert the mixer blade, hook or whisk (depending on the consistency you prefer).
  • Page 28 Mincing meat - tips and warnings • Make sure the cutting edges of the cutter unit are pointing outwards. • Make sure the notch of the grinding disc fits onto the projection of the cutter housing. • Never use frozen meat! •...
  • Page 29: Guarantee And Service

    (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, go to your local Gorenje dealer or contact the Service Tips: While the motor is running, if you want to add department of Gorenje domestic appliances.
  • Page 30: Ръководство За Употреба

    РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА Уверете се, че напрежението, Ключ за регулиране на скоростта • Бутон за освобождаване на указано върху уреда, отговаря на многофункционалната глава напрежението, подавано във Свалящ се капак на извода за приставката- месомелачка вашата електрическа мрежа. Бутон за освобождаване на отделението за нож...
  • Page 31 други източници на топлина или Не позволявайте на деца да си • остри ръбове. играят с уреда. Изключвайте уреда и прекъсвайте Децата не трябва да почистват • • електрическото захранване преди уреда или да извършват да смените приставка или да поддръжка...
  • Page 32: Преди Употреба

    5. За да спрете работата на уреда, завъртете части на други производители, освен ако не копчето (2) обратно в положение 0. са оторизирани от Gorenje. Ако използвате 6. Преди да използвате уреда за първи път такива аксесоари, гаранцията става почистете всички части на приставките със...
  • Page 33 Максимално Приставка Храна Време за работа Скорости Приготвяне количество Сметана 3-5 минути (38% 500 ml Бъркалка за масленост) яйца Яйчен белтък 12 бр. 3 минути Брашно 450 g Сол Работа 1 минута и 30 секунди на минимална скорост и след Мая...
  • Page 34: Околна Среда

    Ако имате нужда от допълнителна информация или възникне някакъв проблем при употребата на уреда, моля, обърнете се към центъра за обслужване на клиенти на Gorenje във вашата страна (ще намерите съответния телефонен номер в гаранционната книжка за международна гаранция на уреда). Ако във...
  • Page 35: Manual De Instrucţiuni

    MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Dacă trebuie să folosiţi un prelungitor, Comutator de control al vitezei • Buton de eliberare al capului multifuncțional acesta trebuie să fie cu împământare şi Capac detașabil pentru priza mașinii de tocat trebuie să vă asiguraţi că nimeni nu se Buton de eliberare pentru carcasa tăietorului Priza aparatului împiedică...
  • Page 36 Nu utilizaţi niciodată accesorii sau componente ale Nu permiteţi copiilor să se joace cu altor producători, dacă acestea nu sunt autorizate • de către Gorenje. În cazul utilizării unor astfel de acest aparat. accesorii, garanţia va fi anulată. Nu permiteţi copiilor să cureţe aparatul •...
  • Page 37: Utilizarea Aparatului

    apoi aşezaţi bolul (7) în aparat, rotindu-l până când Utilizarea aparatului se fixează în poziţie. Puneţi mai întâi ingredientele MIXER / TEL / PALETA PENTRU ALUAT în bol. 2. Puneţi capacul din inox al bolului pe bolul din inox şi introduceţi paleta mixerului, paleta pentru aluat sau telul (în funcţie de consistenţa dorită).
  • Page 38 • Folosiți împingătorul pentru a împinge ușor carnea în carcasa tăietorului. • Pentru tartă cu friptură, toacă carnea cu discul mediu de măcinare de două ori. UTILIZAREA MIXERULUI: Pregătirea cârnaților - sfaturi și avertismente Întotdeauna măcinați carnea prima. • Lasați pielea cârnaților să se înmoaie în apă călduță...
  • Page 39 Gorenje local sau contactaţi Departamentul După ce aţi terminat de adăugat, setaţi Gorenje de service al aparatelor pentru uz casnic. comutatorul de control în poziţia „0”, scoateţi din priză aparatul şi turnaţi băutura. Numai pentru uz personal! Curățare...
  • Page 40: Használati Utasítás

    HASZNÁLATI UTASÍTÁS Bármely csatlakoztatási hiba Sebesség-szabályozó kapcsoló • Multifunkciós fej kioldó gomb semmissé teszi a garanciát. A daráló bemeneti nyílásának eltávolítható A készüléket földelt elektromos fedele • A daráló kioldó gombja konnektorba kell csatlakoztatni. Daráló bemeneti nyílás Tál fedél Ha hosszabbító használata •...
  • Page 41 A készülék kizárólag háztartásban való munkálatokat. használatra készült. Soha ne használja más gyártók tartozékait • vagy alkatrészeit – kivéve, ha azokat a Gorenje A készülék háztartásban való engedélyezte. Ha ilyen kiegészítőket használ, a • garancia semmissé válik. használatra készült.
  • Page 42: Első Használat Előtt

    A hozzávalóktól függően a fedeles edényben Első használat előtt (7) maximum 1kg tészta készíthető. A készülék első használata előtt tisztítsa meg Nyomja felfelé a multifunkciós fej (8) kioldó az összes eltávolítható alkatrészt (lásd a gombját, emelje fel a multifunkciós fejet, majd “Tisztítás”...
  • Page 43 Hús darálása – tippek és figyelmeztetések • Ellenőrizze, hogy a vágó egység vágó szélei kifelé mutatnak-e. • Ellenőrizze hogy a darálótárcsa vájata illeszkedik-e a daráló kiemelkedő részébe. • Soha ne használjon fagyasztott húst! • Használat közben ne töltse túl a készüléket és ne nyomjon túl sok húst a darálóba.
  • Page 44 Garancia & szerviz I: Forgassa el fedél belső fedelét az óramutató járásával ellentétes irányba. Ha információra van szüksége, vagy problémája van, forduljon az országában működő Gorenje ügyfélszolgálathoz (ennek telefonszámát a garancialevélen találja). Ha az Ön országában nem működik Gorenje ügyfélszolgálat, forduljon a helyi Gorenje márkakereskedőhöz vagy vegye fel...
  • Page 45: Instrukcja Obsługi

    INSTRUKCJA OBSŁUGI odpowiada napięciu znamionowemu Przełącznik regulacji prędkości obrotowej Przycisk zwalniający dla głowicy domowej instalacji elektrycznej. wielofunkcyjnej Nieprawidłowe podłączenie Zdejmowana osłona do gniazdka • elektrycznego maszynki do mielenia mięsa powoduje unieważnienie gwarancji. Przycisk zwalniający nóż Urządzenie należy podłączyć do Gniazdo zasilania maszynki do mielenia •...
  • Page 46 lub zbliżając się do elementów przewidzianych do wykonania przez znajdujących się w ruchu. użytkownika. Nie dotykać trzepaczki, mieszadła Niniejsze urządzenie jest • • łopatkowego i ugniatarki do ciasta w przeznaczone do użytku domowego czasie pracy. i podobnych zastosowań. Używać za każdym razem tylko Istnieje możliwość...
  • Page 47: Przed Użyciem

    Nie używać końcówek lub innych elementów następnie założyć miskę (7) na urządzenie pochodzących od innych producentów, chyba obracając nią aż zostanie unieruchomiona. że zostały one zatwierdzone przez Gorenje. Najpierw umieścić w misce składniki. Używanie tych końcówek spowoduje 2. Przykryć miskę ze stali nierdzewnej pokrywą i unieważnienie gwarancji.
  • Page 48 Końcówka Prędkośc Rodzaj Przygotowani Czas pracy Maksymalna żywności ilość Śmietana (38% 500 ml 3-5 minut tłuszczu) Trzepaczka Biała mąka 12 szt. 3 minuty Mąka 450 g Sól 1 minuta i 30 sekund przy prędkości MIN, a następnie 3 Drożdże Ugniatarka minuty i 30 sekund przy prędkości 2.
  • Page 49 Robienie kiełbasek - wskazówki i ostrzeżenia Zawsze najpierw miel mięso. • Namocz skórkę kiełbasy w letniej wodzie przez 2. Założyć pokrywkę. 10 minut. Następnie nasunąć mokrą skórkę na stożek do robienia kiełbasek. Nie należy blokować rowków wylotu powietrza na stożku. •...
  • Page 50: Ochrona Środowiska

    Gwarancja i serwis Jeśli potrzebują Państwo informacji lub w razie problemów, proszę kontaktować się z centrum obsługi klienta Gorenje w swoim kraju (jego numer telefoniczny znajdą Państwo w ulotce dotyczącej obowiązującej na całym świecie gwarancji). Jeśli w danym kraju brak jest centrum obsługi klienta, GORENJE proszę...
  • Page 51: Návod Na Použitie

    NÁVOD NA POUŽITIE V prípade nutnosti použiť Regulátor rýchlosti • Uvoľňovacie tlačidlo multifunkčnej hlavy predlžovaciu šnúru, musí byť táto Odnímateľný kryt pohonu nástavcov na mletie uzemnená a mali by ste sa uistiť, že Uvoľňovacie tlačidlo tela mlynčeka Pohon nástavcov na mletie sa na nej nemôže nikto potknúť.
  • Page 52: Pred Použitím

    Nikdy nepoužívajte príslušenstvo alebo diely od iných výrobcov, pokiaľ nie sú autorizované Tento spotrebič je určený len na • spoločnosťou Gorenje. V prípade použitia domáce alebo podobné použitie. takéhoto príslušenstva sa záruka ruší. Pri nesprávnom použití môže dôjsť k •...
  • Page 53 spotrebič jej otočením, až kým sa do svojej Použitie spotrebiča polohy neuzamkne. Najprv dajte do nádoby PLOCHÁ METLA/ŠĽAHACIA ingrediencie. METLA/HNETACÍ HÁK Na nádobu z nehrdzavejúcej ocele položte kryt a vložte plochú metlu, hnetací hák alebo šľahaciu metlu (podľa toho, akú uprednostňujete konzistenciu).
  • Page 54 • Na jemné zatlačenie mäsa do tela mlynčeka použite piest. • Pri príprave tatarského bifteku zomeľte mäso dvakrát pomocou nástavca na stredne hrubé mletie. POUŽITIE MIXÉRA: Výroba klobás - tipy a varovania Mäso vždy najskôr pomeľte. • Črievka vložte do vlažnej vody na 10 minút. Potom nasuňte vlhké...
  • Page 55: Životné Prostredie

    šetrné k životnému prostrediu. Záruka a servis Ak potrebujete informácie, alebo ak máte problém, kontaktujte stredisko pre starostlivosť o zákazníkov Gorenje vo vašej krajine (číslo telefónu nájdete na záručnom liste). Ak sa vo vašej krajine nenachádza stredisko pre starostlivosť o zákazníkov, navštívte miestneho predajcu Gorenje alebo kontaktujte servisné...
  • Page 56: Návod K Použití

    NÁVOD K POUŽITÍ Spotřebič se musí připojit k Tlačítko ovládání rychlosti • Uvolňovací tlačítko multifunkční hlavy uzemněné elektrické zásuvce. Odnímatelný kryt pro napájení mlýnku Jestliže musíte používat elektrickou Uvolňovací tlačítko pro uložení řezače • Napájení mlýnku prodlužovací šňůru, musí být Kryt mísy Nerezová...
  • Page 57: Před Použitím

    Nikdy nepoužívejte žádná příslušenství nebo části od jiných výrobců, pokud nejsou Děti si se spotřebičem nesmějí hrát. • schválené společností Gorenje. V případě Děti nesmějí bez dohledu spotřebič použití takového příslušenství ztrácíte nárok na • záruku.
  • Page 58 Přepněte uvolňovací tlačítko multifunkční hlavy Použití spotřebiče (8), zvedněte multifunkční hlavu, potom na LOPATKA MIXÉRU / ŠLEHAČ / HÁK NA spotřebič nasaďte mísu (7) tak, že jí budete TĚSTO otáčet, dokud nedojde k jejímu zajištění. Nejprve vložte do mísy přísady. 2.
  • Page 59 POUŽITÍ MIXÉRU: 1. Vložte do nádoby ingredience. Kousky nesmí být větší než 2 centimetry. Výroba klobás – tipy a varování 2. Zatlačte víčko na místo. Vždy nejprve umelte maso. • Střívko ponechte v teplé vodě po dobu 10 minut. Potom jej nasaďte na klobásový nástavec. Neblokujte výstupní...
  • Page 60: Ochrana Životního Prostředí

    Záruka a servis S případnými žádostmi o informace nebo v případě problémů se prosím obracejte na centrum péče o zákazníky společnosti Gorenje ve své zemi (telefonní číslo na centrum péče o zákazníky najdete na univerzálním záručním listě). Jestliže se ve vaší zemi žádné centrum péče o zákazníky nenachází, obraťte se na svého místního...
  • Page 61 GEBRAUCHSANLEITUNG Spannung Ihrem Haushalt Beschreibung Geschwindigkeitsregler übereinstimmt. Auslösetaste für Multifunktionskopf Abnehmbarer Deckel für Stromzufuhr des Fall eines unsachgemäßen • Fleischwolfs Anschlusses verliert die Garantie ihre Auslösetaste für Schneidgehäuse Gültigkeit. Stromzufuhr des Fleischwolfs Schüsseldeckel Schließen Sie das Gerät an eine • Edelstahlschüssel geerdete Steckdose an.
  • Page 62: Vor Der Inbetriebnahme

    Verwenden Sie keine Teile oder Vorsätze von bestimmt. Fremdherstellern, außer wenn diese ausdrücklich Bei einer unsachgemäßen • von Gorenje zugelassen sind. Bei Verwendung Verwendung besteht solcher Teile erlischt die Garantie. Verletzungsgefahr. Gehen Sie deshalb Vor der Inbetriebnahme stets vorsichtig mit dem Gerät um.
  • Page 63 Je nach Art der Zutaten, können Sie die Schüssel Senken Sie den Multifunktionskopf (8) nach unten, mit Deckel (7) für die Zubereitung von ca. 1Teig bis er einrastet (ein Klickgeräusch ist hörbar). Sie können während der Zubereitung Zutaten verwenden. Drücken Sie die Taste zum Entriegeln des durch die Öffnung im Deckel hinzufügen.
  • Page 64 GEBRAUCH DES RÜHRWERKS: 4. Füllen Sie die Zutaten in den Behälter; die einzelnen Stücke sollten nicht größer als 2 cm sein. Würstchen machen - Tipps und Warnungen 5. Setzen Sie den Deckel auf. Das Fleisch zuerst immer hacken. • Legen Sie die Wursthaut für 10 Minuten in lauwarmes Wasser.
  • Page 65: Garantie Und Wartung

    Telefonnummer finden Sie in der internationalen Garantiekarte). Falls es in Ihrem Land kein solches Center gibt, wenden Sie sich bitte an den lokalen Händler von Gorenje oder an die Abteilung für kleine Haushaltsgeräte von Gorenje. GORENJE WÜNSCHT IHNEN VIEL FREUDE BEIM GEBRAUCH IHRES NEUEN GERÄTS...
  • Page 66 ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ УКР У разі неналежного підключення Регулятор швидкості • Кнопка розблокування приладу до електромережі багатофункціональної головки гарантія анулюється. Знімна кришка для гнізда живлення подрібнювача Прилад потрібно підключати до • Кнопка розблокування головки м’ясорубки заземленої розетки. Гніздо живлення подрібнювача Кришка...
  • Page 67 Використовуйте одночасно тільки Неналежне використання приладу • • одну насадку. може спричинити травму. Будьте Не запускайте прилад більше ніж обережними. • на 5 хвилин без перерви. Перед Обережно поводьтеся з гострими • наступним запуском має пройти 30 лезами під час спорожнення чаші хвилин.
  • Page 68: Перед Використанням

    використання не дозволено компанією Залежно від складу інгредієнтів у мисці (7) із Gorenje. У разі їх використання гарантію кришкою можна приготувати до 1кг тіста. буде анульовано. Поверніть кнопку-фіксатор багатофункціональної головки (8) догори, Перед використанням підніміть багатофункціональну головку та закріпіть миску (7) у приладі, повертаючи її, Перед...
  • Page 69 Розмелювання м’яса: поради та попередження • Переконайтеся, що гострі леза ріжучого елемента спрямовані назовні. • Переконайтеся, що виїмка на диску для подрібнення збігається з виступом головки м’ясорубки. • Не використовуйте заморожене м’ясо! • Не перевантажуйте прилад під час роботи, проштовхуючи велику кількість м’яса в головку...
  • Page 70: Гарантія Та Обслуговування

    коли двигун працює, це можна зробити таким Якщо у вас виникнуть запитання або проблеми, чином: зверніться в Центр обслуговування споживачів Gorenje у своїй країні (його номер телефону можна знайти на талоні всесвітньої гарантії). Якщо у вашій країні немає Центру обслуговування споживачів, зверніться до...
  • Page 71: Инструкция По Эксплуатации

    ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ОПИСАНИЕ ПРИБОРА назначению и в случае несоблюдения инструкции по Переключатель скорости Рычаг разблокировки многофункционального эксплуатации. блока Перед подключением прибора • Защитная крышка для привода мясорубки Кнопка разблокировки овощерезки убедитесь, что указанное на нем Привод мясорубки напряжение соответствует Крышка...
  • Page 72 горячих поверхностей и не Не позволяйте детям пользоваться • перегибался через острые края. прибором! Держите прибор и Всегда выключайте прибор и сетевой шнур в недосягаемом для • отключайте его от электросети, детей месте. прежде чем сменить аксессуары Не позволяйте детям играть с •...
  • Page 73 для теста или венчик) в зависимости от Данный прибор маркирован в соответствии с перерабатываемых продуктов. Поворачивая вал, Европейской директивой 2012/19/EU по отрегулируйте высоту установки насадки. обращению с отходами от электрического и 3. Опустите многофункциональный блок (8) до щелчка. электронного оборудования (Waste Electrical and 4.
  • Page 74 Максимальное Насадка Продукты Время работы Скорость Подготовка количество Сливки 38% 500 мл 3-5 минут Венчик Яичные белки 12 шт. 3 минуты Мука 450 г Соль 5 г Смешивать 1 минуту 30 секунд на минимальной скорости, затем Дрожжи 7 г Крюк для 3 минуты...
  • Page 75: Гарантия И Обслуживание

    обращайтесь в авторизованный сервисный 3. Установите кувшин на блок электродвигателя. центр. Список авторизованных сервисных центров вы можете найти в брошюре «Гарантийные обязательства» и на сайте www.gorenje.ru. Совет: Во время перемалывания можно добавлять ингредиенты в кувшин. Импортер: ООО «Горенье БТ», Россия, 119180 Москва, Якиманская...
  • Page 76: Notice D'utilisation

    NOTICE D'UTILISATION Toute erreur de raccordement Bouton Marche/Arrêt et réglage de la vitesse • Bouton de déverrouillage de la tête annulera la garantie. multifonction L'appareil doit être branché à une Obturateur amovible pour la prise de courant • du hachoir prise raccordée à...
  • Page 77 pendant que l'appareil est en La mauvaise utilisation de l'appareil • marche. peut représenter un risque de N'employez qu'un seul accessoire à blessures. Veuillez le manipuler avec • la fois. précaution. N'utilisez pas l'appareil plus de Soyez prudent lors de la •...
  • Page 78: Avant Utilisation

    (1) sur 0. détachées provenant d'autres fabricants, sauf Avant la première utilisation, lavez les accessoires à l'eau savonneuse, rincez-les autorisation expresse de Gorenje. En cas de et séchez-les. non-respect de cette consigne, la garantie sera annulée. Placez l'appareil sur une surface plane, stable et sèche, puis branchez-le.
  • Page 79 Quantité Durée de Préparation Accessoire Aliment Vitesse l'opération maximale Crème fraîche (38% de 500 ml 3-5 minutes matière Fouet grasse) Blanc d'œuf 3 minutes Farine 450 g Fonctionnement 1 minute et 30 secondes à la vitesse MIN, puis 3 minutes et 30 secondes à Levure Crochet la vitesse 2.
  • Page 80 Confectionner des saucisses – 1. Abaissez la tête de la machine en position horizontale, le bouton de relevage de la tête conseils et précautions ressort automatiquement et bloque la tête. Ouvrez le couvercle supérieur. Hachez d'abord la viande. • Laissez tremper le boyau à saucisse dans de 2.
  • Page 81: Garantie & Service Après-Vente

    Garantie & service après-vente Pour toute information complémentaire ou en cas de problème, veuillez contacter le service Clients de Gorenje dans votre pays (vous trouverez son n° de téléphone sur la carte de garantie internationale). S'il n'y a pas de service Clients dans votre pays, adressez-vous au détaillant chez...

Table of Contents