Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

412-005
Bruksanvisning för bordsfläkt
Bruksanvisning for bordvifte
Instrukcja obsługi wentylatora biurkowego
User Instructions for Table Fan

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 412-005 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Anslut 412-005

  • Page 1 412-005 Bruksanvisning för bordsfläkt Bruksanvisning for bordvifte Instrukcja obsługi wentylatora biurkowego User Instructions for Table Fan...
  • Page 2 SE - Bruksanvisning i original Rätten till ändringar förbehålles. Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon 0200-88 55 88. www.jula.se NO - Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning) Med forbehold om endringer. Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serviceavdeling på telefon 67 90 01 34.
  • Page 3 Värna om miljön! Får ej slängas bland hushållssopor! Denna produkt innehåller elektriska eller elektroniska komponenter som skall återvinnas. Lämna produkten för återvinning på anvisad plats, till exempel kommunens återvinningsstation. Verne om miljøet! Må ikke kastes sammen med husholdningsavfallet! Dette produktet må inneholder elektriske eller elektroniske komponentersom skal gjenvinnes.
  • Page 4: Table Of Contents

    SVENSKA                                                          6 SÄKERHETSANVISNINGAR                                                           6 TEKNISKA DATA                                                                    7 BESKRIVNING                                                                     8...
  • Page 5 POLSKI                                                           16 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA                                                           16 DANE TECHNICZNE                                                                 17 OPIS                                                                            18...
  • Page 6: Säkerhetsanvisningar

    SÄKERHETSANVISNINGAR Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. Följ alltid grundläggande säkerhetsanvisningar vid användning av elektriska apparater. VARNING! Följ anvisningarna nedan för att minska risken för brännskador, brand, elolycksfall och personskada. • Kontrollera att nätspänningen motsvarar märkspänningen på typskylten. • Använd inte apparaten med anordning för varvtalsreglering –...
  • Page 7: Tekniska Data                                                                    7

    • Apparaten är endast avsedd för hushållsbruk. • Stäng av apparaten, dra ut sladden och vänta tills alla rörliga delar har stannat helt innan apparaten flyttas. • Använd inte andra tillbehör än dem som rekommenderas eller säljs av apparattillverkaren. Användning av andra tillbehör kan orsaka brand, elolycksfall eller personskada. • Kontrollera att apparaten står stadigt innan du startar den.
  • Page 8: Beskrivning

    BESKRIVNING DELAR Låsring för galler Frontgaller Bakre galler Fläktrotor Fotplatta Skruv...
  • Page 9: Montering

    MONTERING MONTERING AV FOT • Placera foten på plant underlag. • För ned apparatens axel i foten och lås med skruvar. För på fläktrotorn på motoraxeln. • I fotplattan finns en påse med 2 skruvar. Ta ut påsen med skruvarna och tryck fast fotplattan på fästena på foten.
  • Page 10: Användning                                                                    10

    ANVÄNDNING VIKTIGT! • Placera apparaten på lämpligt ställe enligt säkerhetsanvisningarna. • Dra sladden så att den inte utgör en snubblingsrisk. • Montera inte apparaten på vägg eller i tak. • Ta bort buntbandet och veckla ut sladden före användning. Fig. 5 Vinklingsspärr Svängningsspärr Motorenheten kan vinklas uppåt eller nedåt för önskad luftriktning.
  • Page 11: Norsk

    SIKKERHETSANVISNINGER Les bruksanvisningen nøye før bruk! Ta vare på den for fremtidig bruk. Følg alltid grunnleggende sikkerhetsanvisninger når du bruker elektriske apparater. ADVARSEL! Følg anvisningene nedenfor for å redusere faren for brannskader, brann, el-ulykker og personskade. • Kontroller at nettspenningen tilsvarer den nominelle spenningen på typeskiltet. • Apparatet må...
  • Page 12: Tekniske Data

    • Ikke bruk annet tilbehør enn det som anbefales eller selges av produsenten av apparatet. Hvis du bruker annet tilbehør, kan det føre til brann, el-ulykker eller personskade. • Kontroller at apparatet står støtt før du starter det. • Ikke senk apparatet ned i vann eller annen væske. • Hvis ledningen er skadet, må...
  • Page 13: Beskrivelse

    BESKRIVELSE DELER Låsering for gitter Frontgitter Bakre gitter Vifterotor Fotplate Skrue...
  • Page 14: Montering Av Fot

    MONTERING MONTERING AV FOT • Plasser foten på et jevnt underlag. • Før apparatets aksel ned i foten og lås med skruer. Før vifterotoren på motorakselen. • I fotplaten er det en pose med 2 skruer. Ta ut posen med skruene og trykk fotplaten fast på...
  • Page 15: Bruk

    BRUK VIKTIG! • Plasser apparatet på et egnet sted i henhold til sikkerhetsanvisningene. • Legg ledningen slik at det ikke er fare for at noen snubler i den. • Ikke monter apparatet på vegg eller i tak. • Fjern buntebåndet og vikle ut ledningen før bruk. Fig.
  • Page 16: Zasady Bezpieczeństwa

    ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją w celu przyszłego użycia. Używając urządzeń elektrycznych, zawsze przestrzegaj podstawowych zasad bezpieczeństwa. OSTRZEŻENIE! Postępuj zgodnie z poniższymi wskazówkami, aby zmniejszyć ryzyko poparzenia, pożaru i porażenia prądem. • Sprawdź, czy napięcie sieciowe odpowiada napięciu na tabliczce znamionowej. • Nie używaj urządzenia z regulacją...
  • Page 17: Dane Techniczne

    • Nie przykrywaj urządzenia ani nie umieszczaj go w pobliżu zasłon i mebli – ryzyko pożaru. • Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego. • Przed przemieszczaniem urządzenia wyłącz je, wyjmij kabel z gniazdka i poczekaj, aż wszystkie ruchome części się zatrzymają. • Nie stosuj akcesoriów innych niż...
  • Page 18: Opis

    OPIS CZĘŚCI Pierścień ustalający do kratki Kratka przednia Kratka tylna Wirnik wentylatora Stopa Podstawa Śruba MONTAŻ MONTAŻ PODSTAWY • Umieść stopę podstawy na płaskim podłożu. • Włóż ramię urządzenia w stopę podstawy i przytwierdź śrubami. Nałóż wirnik na wał silnika. • W podstawie znajduje się...
  • Page 19: Montaż Wirnika I Kratki

    MONTAŻ WIRNIKA I KRATKI Rys. 2 Rys. 1 Nałóż wirnik na wał Nakrętka zabezpieczająca • Odkręć nakrętkę zabezpieczającą z wału silnika, przekręcając ją w lewo. • Umieść tylną kratkę na przodzie obudowy silnika, uchwytem do góry. Bolce sterujące na obudowie silnika powinny wejść w otwory w tylnej kratce (rys. 1). • Zablokuj kratkę...
  • Page 20: Uruchamianie/Zatrzymywanie I Regulacja Prędkości Obrotowej

    Rys. 5 Blokada kąta nachylenia Blokada obrotu w poziomie Część z silnikiem może być odchylana w górę lub w dół, aby uzyskać odpowiedni kąt nawiewu. • Poluzuj pierścień ustalający pod częścią silnikową i ustaw żądany kąt. Dokręć pierścień ustalający (rys. 5). • Ustaw żądany kierunek nawiewu bocznego poprzez dokręcenie blokady obrotu, gdy wentylator obrócił...
  • Page 21: English

    SAFETY INSTRUCTIONS Read the Operating Instructions carefully before use! Save these instructions for future reference. Always follow these basic safety instructions when using electrical appliances. WARNING! Follow the instructions below to reduce the risk of burns, fire, electric shock or personal injury.
  • Page 22: Technical Data                                                                  22

    • Do not cover the appliance or place it near curtains or furniture – fire risk. • The appliance is only intended for household use. • Switch off the appliance, unplug the power cord, and wait until all moving parts have completely stopped before moving the appliance.
  • Page 23: Description                                                                    23

    DESCRIPTION PARTS Grille lock ring Front grille Rear grille Fan blade Foot Base plate Screw ASSEMBLY ASSEMBLY OF THE BASE • Place the base on a flat surface. • Lower the appliance's shaft into the base and secure with screws. Fit the fan blade on the motor shaft. • There is a bag with 2 screws in the base plate.
  • Page 24: Assembly Of The Fan Blade And Grille

    ASSEMBLY OF THE FAN BLADE AND GRILLE Fig. 2 Fig. 1 Fit the fan blade on the shaft Lock nut • Remove the lock nut from the motor shaft by turning it anti-clockwise. • Place the rear grille against the front of the motor housing, with the handle facing upwards. The guide pins on the motor housing should mate in the holes in the rear grille (fig.
  • Page 25: Start/Stop And Speed Setting

    Fig. 5 Angle button Oscillation button The motor unit can be tilted upwards or downwards to the desired airflow direction. • Loosen the locking ring under the motor unit and adjust to the required angle. Tighten the locking ring (fig. 5). • Set the desired airflow direction laterally by pulling up the oscillation button when the fan is turned to the desired angle.

Table of Contents