Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Bruksanvisning för takfläkt
Bruksanvisning for takvifte
Instrukcja obsługi wentylatora sufitowego
Operating Instructions for Ceiling Fan
412-051
09.09.2015
© Jula AB

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 412-051 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Anslut 412-051

  • Page 1 Bruksanvisning för takfläkt Bruksanvisning for takvifte Instrukcja obsługi wentylatora sufitowego Operating Instructions for Ceiling Fan 412-051 09.09.2015 © Jula AB...
  • Page 2 SE - Bruksanvisning i original Rätten till ändringar förbehålles. Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon 0200-88 55 88. www.jula.se NO - Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning) Med forbehold om endringer. Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serviceavdeling på telefon 67 90 01 34.
  • Page 3: Table Of Contents

    VENSKA SÄKERHETSANVISNINGAR ........................4 Allmänna säkerhetsanvisningar ......................4 Övrigt..............................4 TEKNISKA DATA ............................5 BESKRIVNING ............................. 5 MONTERING ..............................5 Kopplingsschema ..........................7 HANDHAVANDE ............................7 Användning ............................7 UNDERHÅLL ..............................7 Balansering av blad ..........................7 FELSÖKNING............................... 8 ORSK SIKKERHETSANVISNINGER ........................
  • Page 4: Svenska

    SVENSKA SVENSK A SÄKERHETSANVISNINGAR Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara bruksanvisningen för framtida referens. VARNING! Vidta alltid grundläggande säkerhetsåtgärder när du använder apparaten, för att minska risken för brand, elolycksfall och/eller personskada. Allmänna säkerhetsanvisningar  Stäng av apparaten, dra ut sladden och vänta tills alla rörliga delar har stannat helt före rengöring och/eller underhåll.
  • Page 5: Tekniska Data

    SVENSKA TEKNISKA DATA Märkspänning 230 V ~ 50 Hz Effekt, motor 50 W Ljuskälla 1 x 60 W max Sockel Skyddsklass Kapslingsklass IPX0 BESKRIVNING Monteringsplatta Krok för tillfällig upphängning under anslutning Skruvar Skruvar Kulupphängning Övre kåpa Hängstag Sprint Skruvar Saxpinne Hängstagsok Motor Bladhållarskruvar...
  • Page 6 SVENSKA Montera oket och lås med sprinten och Anslut ledarna. saxpinnen. Anslut ledarna. Häng upp apparaten och fäst motorenheten Svart + brun ledare = Fasledare (L) vid monteringsplattan med 4 skruvar. Blå ledare = Nolledare (N) Gröngul ledare = Jordledare Montera bladen på...
  • Page 7: Kopplingsschema

    SVENSKA Kopplingsschema Gröngul Blå Hängstag Svart Kåpa Brun Monteringsplatta Jord Motor Neutral HANDHAVANDE Användning Den ena strömbrytarkedjan styr belysningen, den andra styr varvtalet. Dra i kedjan för varvtal enligt nedan för att ställa in önskat varvtal. 1 gång: högt varvtal, 2 gånger: medelhögt varvtal, 3 gånger: lågt varvtal, 4 gånger: avstängd.
  • Page 8: Felsökning

    SVENSKA Om detta inte löser problemet kan apparaten behöva balanseras dynamiskt enligt anvisningarna nedan. Starta apparaten och ställ in det varvtal (vanligen högsta varvtal) som ger mest ojämn gång. Stäng av fläkten, vänta tills alla rörliga delar har stannat helt och placera en balanseringsklämma på...
  • Page 9: Norsk

    NORSK NORSK SIKKERHETSANVISNINGER Les bruksanvisningen nøye før bruk! Ta vare på bruksanvisningen for fremtidig referanse. ADVARSEL! Følg alltid grunnleggende sikkerhetsregler når du bruker apparatet. Dette for å redusere faren for brann, el-ulykker og/eller personskade. Generelle sikkerhetsanvisninger  Slå av apparatet, trekk ut ledningen og vent til alle bevegelige deler har stanset helt før rengjøring og/eller vedlikehold.
  • Page 10: Tekniske Data

    NORSK Kan kun installeres av en registrert installasjonsvirksomhet. Det kan oppstå livsfare og øke brannfaren dersom arbeidet ikke er riktig utført. TEKNISKE DATA Nominell spenning 230 V, 50 Hz Effekt, motor 50 W Lyskilde 1 x 60 W maks. Sokkel Beskyttelsesklasse Kapslingsklasse IPX0...
  • Page 11 NORSK Monter åket og lås det med splinten og Koble til lederne. saksesplinten. Koble til lederne. Heng opp apparatet og fest motorenheten på Svart + brun leder = Faseleder (L) monteringsplaten med 4 skruer. Blå leder = Nulleder (N) Grønngul leder = Jordleder Monter bladene på...
  • Page 12: Koblingsskjema

    NORSK Koblingsskjema Grønngul Fase Blå Hengestag Svart Deksel Brun Monteringsplate Jord Motor Nøytral BRUK Bruk Den ene strømbryterkjeden styrer belysningen, den andre styrer turtallet. Trekk i kjeden for turtall i henhold til nedenstående anvisninger for å stille inn ønsket turtall. 1 gang: høyt turtall, 2 ganger: middels høyt turtall, 3 ganger: lavt turtall, 4 ganger: avslått.
  • Page 13: Feilsøking

    NORSK Hvis ikke dette løser problemet, kan det være nødvendig å balansere apparatet dynamisk i henhold til anvisningene nedenfor. Start apparatet og still inn det turtallet (vanligvis det høyeste turtallet) som gir mest ujevn drift. Slå av viften, vent til alle bevegelige deler har stanset helt, og plasser en balanseringsklemme på bakkanten av et av bladene, halvveis mellom basen og spissen.
  • Page 14: Polski

    POLSKI POL SKI ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj niniejszą instrukcję obsługi w celu przyszłego użycia. OSTRZEŻENIE! Podczas korzystania z urządzenia zawsze przestrzegaj podstawowych zasad bezpieczeństwa w celu zmniejszenia ryzyka pożaru, porażenia prądem i/lub obrażeń ciała. Ogólne zasady bezpieczeństwa ...
  • Page 15: Dane Techniczne

    POLSKI serwisowy, stosujący identyczne części zamienne. Źle wykonane naprawy mogą powodować ryzyko obrażeń ciała/śmierci i/lub uszkodzenia mienia.  W razie problemów lub pytań skontaktuj się z dystrybutorem. ZACHOWAJ OSTROŻNOŚĆ PODCZAS PRACY Z PRĄDEM! Wykonanie nowej instalacji oraz rozbudowanie instalacji istniejących należy zawsze zlecać uprawnionemu instalatorowi.
  • Page 16: Montaż

    POLSKI MONTAŻ Przykręć płytkę montażową. Nałóż obudowę górną na drążek. Zamontuj jarzmo i zablokuj je przetyczką i Podłącz przewody. zawleczką. Podłącz przewody. Zawieś urządzenie i przymocuj moduł silnika Przewód czarny + brązowy = Przewód do płytki montażowej za pomocą 4 wkrętów. fazowy (L) Przewód niebieski = Przewód zerowy (N) Przewód zielono-żółty = Przewód...
  • Page 17: Schemat Połączeń

    POLSKI Wkręć żarówkę (nie wchodzi w skład Zamontuj klosz i dokręć wkręty. Nie dokręcaj – może spowodować zestawu). zbyt mocno pęknięcie klosza. Schemat połączeń Zielono-żółty Faza Drążek Niebieski Czarny Obudowa Brązowy Płytka montażowa Uziemienie Silnik Neutralny OBSŁUGA Sposób użycia Jeden z łańcuszków przełącznika steruje oświetleniem, drugi prędkością obrotową. Aby ustawić...
  • Page 18: Wyważanie Łopatek

    POLSKI Wyważanie łopatek Nierówne obroty mogą być spowodowane skrzywieniem lub nierównomiernym rozmieszczeniem łopatek lub ich uchwytów, nieprawidłowym montażem urządzenia bądź skrzywieniem lub zużyciem łożysk. Zastosuj się do poniższych wskazówek, aby usunąć problem.  Upewnij się, że wszystkie łopatki są stabilnie zamontowane w uchwytach. ...
  • Page 19 POLSKI kątem do sufitu. łopatek znajdują się w tej samej nierówno. odległości od sufitu. W razie potrzeby wyreguluj, ostrożnie odginając uchwyty łopatek w górę lub w dół. Wkręty uchwytów łopatek są Dokręć wszystkie połączenia śrubowe. poluzowane.
  • Page 20: English

    ENGLISH ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS Read the Operating Instructions carefully before use. Save these instructions for future reference. WARNING: Always take basic safety precautions when using the appliance to reduce the risk of fire, electric shock and/or personal injury. General safety instructions ...
  • Page 21: Technical Data

    ENGLISH New installations and extensions to existing systems should always be carried out by an authorised electrician. If you have the necessary experience and knowledge, you may replace switches and power points, fit plugs, extension cords and light sockets. If not, you should contact an electrician.
  • Page 22: Installation

    ENGLISH INSTALLATION Screw on the mounting plate. Put the top casing on the hanger. Fit the connector and lock with the pin and Connect the wires. cotter pin. Connect the wires. Hang up the appliance and fasten the Black + brown wire = Live wire (L) motor unit to the mounting plate with 4 Blue wire = Neutral wire (N) screws.
  • Page 23: Wiring Diagram

    ENGLISH Insert the bulb (not included). Fit the globe and tighten the screws. Do not overtighten, this could cause the globe to crack. Wiring diagram Green-yellow Live Blue Hanger Black Casing Brown Mounting plate Earth Motor Neutral OPERATION One chain switch controls the light, the other controls the speed. Pull the chain to adjust the speed as follows.
  • Page 24: Troubleshooting

    ENGLISH  Check from underneath to see that none of the blade holders are bent sideways. If any of the blades are at the wrong angle, you can very carefully bend the blade holder sideways to the correct position. Check with a ruler that the tips of all the blades are at an equal distance from the ceiling.

Table of Contents