Download Print this page

Fisher-Price CHM91 Manual page 13

Advertisement

3
• The final base assembly of this product is a circle.
Position the hinged base assembly so it forms
a half circle.
• L'assemblage final de la base du produit doit former un
cercle. Placer l'assemblage de la base à charnière de
sorte qu'il forme un demi-cercle.
• Als Basiseinheit des Produkts entsteht ein Kreis. Ordnen
Sie die schwenkbare Verbindungsteileinheit so an, dass
ein Halbkreis entsteht.
• Una volta montata, la base deve formare un cerchio.
Posizionare la base con cerniera in modo tale che formi
un semicerchio.
• Wanneer het onderste gedeelte van het speelgoed
helemaal in elkaar is gezet, heeft het de vorm van een
cirkel. De verbindingsstukken moeten een halve
cirkel vormen.
• Una vez montada, la base de este saltador debe quedar
en forma de círculo. Situar los tubos montados de la
base con bisagra y de la base pequeña de modo que
formen un semicírculo.
• Depois de montada, a base forma um círculo. Colocar
a montagem da base com dobradiça de maneira a formar
meio círculo.
• Slutresultatet ska bilda en cirkel. Placera monteringen
så att den formar en halvcirkel.
• Tuotteen jalustasta tulee ympyrän muotoinen. Aseta
jalustarakennelma niin, että se muodostaa puoliympyrän.
• Den færdige underdelssamling udgør en cirkel. Anbring
den samlede rørsamling, så den udgør en halvcirkel.
• Den endelige sokkelen skal til slutt utgjøre en sirkel.
Plasser de monterte sokkelrørene slik at de utgjør en
halv sirkel.
Hinged Base
Hinged Base
Base à charnière
Base à charnière
Schwenkbares
Schwenkbares
Verbindungsteil
Verbindungsteil
Base con cerniera
Base con cerniera
Verbindingsstuk
Verbindingsstuk
PRESS
PRESS
APPUYER
APPUYER
DRÜCKEN
DRÜCKEN
PREMERE
PREMERE
DRUK
DRUK
APRETAR
APRETAR
4
• While pressing the button on the hinged base tube,
insert it into the tube on the hinged base assembly.
Continue to slide it until you hear a "click".
• En appuyant sur le bouton situé sur le tube de la base
à charnière, insérer ce dernier dans le tube court de
l'assemblage de la base à charnière. Le faire glisser
jusqu'à entendre un « clic ».
• Halten Sie den Knopf an der schwenkbaren
Verbindungsteilstange gedrückt, und stecken Sie diese
in die an der schwenkbaren Verbindungsteileinheit
befindliche Stange. Schieben Sie die Stange so weit
hinein, bis sie mit einem Klickgeräusch einrastet.
• Tenendo premuto il pulsante del tubo della base, inserirla
nel tubo corto della base con cerniera. Continuare a farlo
scorrere fino a che non si sente un "clic".
• Schuif de stang van verbindingsstuk in de stang van
de constructie terwijl u het knopje ingedrukt houdt.
Blijf doorschuiven totdat u een klik hoort.
• Apretando el botón del tubo de la base con bisagra,
introducirlo en el tubo corto de la otra base con bisagra
que está montada a la base pequeña. Seguir deslizando
el tubo hasta oír un "clic".
• Pressionando o botão no tubo da base com dobradiças,
insira o tubo na montagem da base com dobradiças.
Continuar a inserir até se ouvir um clique.
• Tryck på knappen på kopplingsbasröret, sätt i det i röret
på den övriga monteringen. Fortsätt att skjuta in det tills
du hör ett "klick".
• Paina liitososassa olevaa painiketta ja kytke se liitososan
putkeen. Työnnä sitä, kunnes se napsahtaa paikalleen.
• Tryk på knappen på det samlede underdelsrør, og før det
ind i røret på den samlede rørsamling. Fortsæt med at
føre røret ind, indtil du hører et "klik".
• Trykk og hold inne knappen på festesokkelrøret, og sett
det inn i røret på sokkelrørmontasjen. Fortsett å skyve inn
røret til du hører et klikk.
13
Base con bisagra
Base con bisagra
Base com dobradiças
Base com dobradiças
Kopplingsbas
Kopplingsbas
Liitososa
Liitososa
Rørsamling
Rørsamling
Festesokkel
Festesokkel
PRESSIONAR
PRESSIONAR
TRYCK
TRYCK
PAINA
PAINA
TRYK
TRYK
TRYKK
TRYKK

Advertisement

loading