KEB COMBIVERT Series Getting Started

KEB COMBIVERT Series Getting Started

Hide thumbs Also See for COMBIVERT Series:
Table of Contents
  • Deutsch

    • 1 Einführung

      • Table of Contents
      • Über diese Anleitung
      • Allgemeine Hinweise
      • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • 2 Sicherheits- und Anwendungshinweise

      • Transport, Lagerung und Aufstellung
      • Einbauhinweise
      • Elektrischer Anschluß
      • Betriebshinweise
      • Allgemeines
    • 3 EMV- Grundlagen

      • Installation
      • Aufbau eines EMV-Gerechten Schaltschrankes
      • Erläuterungen
      • Anschluß von Steuerleitungen
    • 4 CE-Kennzeichnung

    • 5 Herstellererklärung

  • Français

    • 1 Introduction

      • A Propos de Ce Manuel
      • Préconisations D'utilisation
    • 2 Recommandations D'utilisations Et de Sécurité

      • Recommandations Générales
      • Transport, Stockage Et Montage
      • Instructions D'implantation
      • Raccordement Électrique
      • Recommandations de Fonctionnement
      • Généralités
      • Installation
    • 3 Principes de CEM

      • Implantation D'une Armoire Électrique Conforme Aux CEM
      • Commentaires
      • Branchement des Câbles de Commande
    • 4 Marquage CE

    • 5 Déclaration de Manufacturiers

  • Italiano

    • 1 Introduzione

      • Questo Manuale
      • Generale
    • 2 Istruzioni Per L'applicazione E la Sicurezza

      • Trasporto Stoccaggio E Installazione
      • Usare Come Indicato
      • Connessioni Elettriche
      • Istruzioni Per Il Montaggio
      • Istruzioni Operative
    • 3 Fondamenti EMC

      • Generale
      • Installazione
      • Installazione DI un Quadro Conforme EMC
      • Spiegazioni
      • Connessione Delle Linee DI Controllo
    • 4 Marchio CE

    • 5 Dichiarazione del Costruttore

  • Español

    • 1 Introducción

      • Acerca de Este Manual
      • General
    • 2 Instrucciones de Seguridad y Aplicación

      • Transporte, Almacenaje E Instalación
      • Usar como Indicación
      • Conexión Eléctrica
      • Indicaciones para el Montaje
      • Instrucciones de Funcionamiento
    • 3 Fundamentos EMC

      • General
      • Instalación
      • Instalación de un Armario Conforme EMC
      • Sugerencias
      • Conexión de las Líneas de Control
    • 4 Marca CE

    • 5 Declaración de Fabricante

  • Suomi

    • 1 Yleistä

      • Käsikirjan Aiheet
      • Kuljetus, Varastointi Ja Asennus
      • Käyttötarkoitus
    • 2 Turvallisuus-Ja Asennusohjeet

      • Yleiset Ohjeet
      • Asennusta Koskevia Ohjeita
      • Sähköinen Liitäntä
      • Käyttöohjeet
      • Asennus
    • 3 EMC-Perusteet

      • Yleistä
      • EMC-Määräysten Mukainen Keskus
      • Lisäohjeita
    • 4 CE-Merkintä

      • Ohjausjohtimien Kytkentä
    • 5 Valmistajan Vakuutus

  • Português

    • 1 Introdução

      • Acerca Deste Folheto
      • Indicações Gerais
    • 2 Instruções de Segurança E de Operação

      • Transporte, Depósito E Instalação
      • Utilização Adequada
      • Ligação Eléctrica
      • Montagem
      • Instruções de Operação
    • 3 Fundamentos sobre CEM

      • Generalidades
      • Instalação
      • Montagem de um Armário de Distribuição de Acordo Com as Normas de CEM
      • Esclarecimentos
    • 4 Símbolo CE

    • 5 Declaração Do Fabricante

      • Ligação de Cabos de Comando
  • Svenska

    • 1 Inledning

      • Om Denna Manual
      • Allmän Information
    • 2 Säkerhetsanvisningar Och Handhavande

      • Transport, Förvaring Och Installation
      • Ändamålsenlig Användning
      • Elanslutning
      • Installationsanvisningar
      • Handhavande
      • Allmänt
    • 3 Emc

      • Installation
      • Ett EMC-Anpassat Elskåp
      • Beskrivning
      • Anslutning Av Styrkablar
    • 4 CE-Märkning

    • 5 Tillverkardeklaration

  • Dansk

    • 1 Introduktion

      • Om Denne Vejledning
      • Generelle Henvisninger
      • Korrekt Brug
    • 2 Sikkerheds- Og Anvendelseshenvisninger

      • Transport, Opbevaring Og Opstilling
      • Eltilslutning
      • Installationshenvisninger
      • Driftshenvisninger
    • 3 EMC-Grundlag

      • Generelt
      • Installation
      • EMC-Tilsluttet Styreskab
      • Forklaringer
    • 4 CE-Mærkning

    • 5 Producenterklæring

      • Tilslutning Af Styreledninger
  • Unknown

    • 1 Åéóáãùãþ

      • Ó÷Åôéêü Ìå Ôéò Ïäçãßåò
      • Ãåíéêýò Õðïäåßîåéò
      • Ìåôáöïñü, Áðïèþêåõóç
      • Óùóôþ ÷Ñþóç
    • 2 Õðïäåßîåéò Áóöáëåßáò Êáé ÷Ñþóçò

      • Çëåêôñéêþ Óýíäåóç
      • Õðïäåßîåéò Ôïðïèýôçóçò
      • Õðïäåßîåéò Ëåéôïõñãßáò
    • 3 Âáóéêü Óôïé÷Åßá Ôçò Åõñùðáúêþò Ïäçãßáò Ðåñß Ìç÷Áíþí

      • Ãåíéêü
      • Åãêáôüóôáóç
      • Åãêáôüóôáóç Åíüò Ðßíáêá Óõíäýóåùí Óýìöùíá Ìå Ôçí Åõñùðáúêþ Ïäçãßá Ðåñß Ìç÷Áíþí
      • Ðëçñïöïñßåò
    • 4 Óþìáíóç CE

    • 5 Äþëùóç Êáôáóêåõáóôþ

      • Óýíäåóç Áãùãþí Åëýã÷Ïõ
  • Dutch

    • 1 Inleiding

      • Wat Deze Inleiding Betreft
      • Algemeen
      • Definitie Toepassingsgebied
      • Transport, Opslag en Montage
    • 2 Veiligheids-En Toepassingstips

      • Elektrische Aansluitingen
      • Montagetips
      • Tips Voor de in Bedrijfname
      • Algemeen
    • 3 EMC-Gegevens

      • Installatie
      • Opbouw Van Schakelkast Volgens EMC-Normen
      • Uitleg
      • Aansluiting Van de Stuurstroomkabels
    • 4 CE-Kenteken

    • 5 Fabrikatieverklaring

  • Русский

    • Введение

      • Что Содержит Эта Инструкция
      • Использование Толко По Назначению
      • Общие Указания
      • Транспортировка, Хранение И Установка
    • Указания По Применению И Безопасности

      • Поключение Электрической Части
      • Указания По Монтажу
      • Указания По Эксплуатации
      • Монтаж
      • Общие Положения
    • Основы ЭМС

      • Конструкция Шкафа Управления В Соответствии С Нормами И Требованиями ЭМС
      • Пояснения
    • Декларация Производителя

      • Подключение Кабелей Управления
    • CE - Маркировка

    • 6 Fastening the Safety Sticker

    • 6 Säkerhetsetiketter

    • 6 Anbringelse Af Sikkerhedsmærker

    • 6 Applicazione Degli Adesivi

    • 6 Colocar os Autocolantes de Segurança

    • 6 Turvatarran Kiinnitys

    • 6 Óôåñýùóç Ôùí Áõôïêïëëþôùí Áóöáëåßáò

    • 6 Collage de L'étiquette de Sécurité

    • 6 Colocación de la Pegatina de Seguridad

    • 6 Befestigen der Sicherheitsaufkleber

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13

Quick Links

C O M B I V E R T
Bevor Sie beginnen
D
Getting Started
GB
Avant que vous ne commenciez
F
Prima di Iniziare
I
Antes de comenzar
E
Ennen käyttöönottoa
FIN
Antes de começar
P
Innan start
S
Før De begynder
DK
Πριν ξεκινσετε
Πριν ξεκινσετε
Πριν ξεκινσετε
Πριν ξεκινσετε
Πριν ξεκινσετε
GR
Voordat u begint
NL
Прежде чем начать
RU
C

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the COMBIVERT Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for KEB COMBIVERT Series

  • Page 1 C O M B I V E R T Bevor Sie beginnen Getting Started Avant que vous ne commenciez Prima di Iniziare Antes de comenzar Ennen käyttöönottoa Antes de começar Innan start Før De begynder Πριν ξεκινσετε Πριν ξεκινσετε Πριν ξεκινσετε Πριν...
  • Page 3: Table Of Contents

    ANTRIEBSTECHNIK Inhaltsverzeichnis Einführung ..............3 1.1 Über diese Anleitung ..............3 Sicherheits- und Anwendungshinweise ....4 2.1 Allgemeine Hinweise ..............4 2.2 Bestimmungsgemäße Verwendung......... 4 2.3 Transport, Lagerung und Aufstellung ........4 2.4 Einbauhinweise ................. 5 2.5 Elektrischer Anschluß .............. 5 2.6 Betriebshinweise ..............
  • Page 4: Sicherheits- Und Anwendungshinweise

    2. Sicherheits- und Anwendungshin- weise Sicherheit für Mensch und Maschine Funktion und Störanfälligkeit TÜV-Abnahmen und Zertifizierungen Garantie und Gewährleistungen 2.1 Allgemeine Hinweise Lebensgefahr Nur qualifiziertes Elektrofachpersonal 2.2 Bestimmungsgemäße Verwendung Normen beachten 2.3 Transport, Lagerung und Aufstellung Vor Berührung schützen...
  • Page 5: Einbauhinweise

    ANTRIEBSTECHNIK 2.4 Einbauhinweise 2.5 Elektrischer Anschluß Kondensator- entladezeit beachten Sichere Trennung Steuerleitungen Spannungen gegen Erde Geerdeter Außenleiter Nur fester Anschluß...
  • Page 6 Spannungsspitzen Isolations- messungen Potential- unterschiede Störungen vermeiden Brandgefahr...
  • Page 7 ANTRIEBSTECHNIK Personenschutz (Fehlerstrom- schutzschalter) Typ A RCMA/ sel. T Typ B...
  • Page 8: Betriebshinweise

    2.6 Betriebshinweise Sach- und Personenschäden !Fehleinstellungen können zu ungewolltem Verhalten des Antriebes füh- ren! Automatischer Wiederanlauf Zyklisches Ein- und Ausschalten Bedingt kurzschlußfest...
  • Page 9: Emv- Grundlagen

    ANTRIEBSTECHNIK 3. EMV- Grundlagen 3.1 Allgemeines Der KEB Frequenzumrichter / Servoantrieb ist für einen Einsatz in der, nach EN 61800-3 definierten, zweiten Umgebung (Anlage mit einem eigenen Versorgungs- transformator) vorgesehen. Bei dem Einsatz in der ersten Umgebung (Wohn- und Gewerbebereich am öffentlichen Niederspannungsnetz) sind weitere Maßnah- men vorzusehen! 3.2 Installation...
  • Page 10: Aufbau Eines Emv-Gerechten Schaltschrankes

    3.3 Aufbau eines EMV-gerechten Schaltschrankes Leistungsbereich Steuerungsbereich 15 cm 15 cm...
  • Page 11: Erläuterungen

    ANTRIEBSTECHNIK 3.4 Erläuterungen...
  • Page 12: Anschluß Von Steuerleitungen

    3.5 Anschluß von Steuerleitungen 4. CE-Kennzeichnung 5. Herstellererklärung...
  • Page 13: Table Of Contents 1. Introduction

    ANTRIEBSTECHNIK Table of Contents Introduction .............. 13 1.1 About this Manual ..............13 Safety and Application Instructions ....... 14 2.1 General ..................14 2.2 Use as directed ............... 14 2.3 Transport, Storage and Installation ........14 2.4 Notes on installation ............... 15 2.5 Electrical Connection .............
  • Page 14: Safety And Application Instructions

    2. Safety and Application • Safety for people and machines Instructions • Function and susceptibility to faults • Technical inspectorate acceptance and certification • Guarantee and warranties 2.1 General Danger to Life Only Qualified Electro-Personnel 2.2 Use as directed Observe Standards 2.3 Transport, Storage and Installation...
  • Page 15: Notes On Installation

    ANTRIEBSTECHNIK 2.4 Notes on installation 2.5 Electrical Connection Note Capacitor Discharge Time Secure isolation Control Lines Voltage with respect to ground Earthed external conductor Only Fixed Connection...
  • Page 16 Voltage Peaks Insulation Measurement Different Earth - Potentials Prevent Disturbances Fire hazard...
  • Page 17 ANTRIEBSTECHNIK (FI-Protective Switch) Typ A RCMA/ sel. T Typ B...
  • Page 18: Operating Instructions

    2.6 Operating Instructions Damage to property and injury to persons !Misadjustments may cause unintentional drive performance! Automatic Restart Cyclic activation and deactivation Conditionally Short-Circuit Proof...
  • Page 19: Emc Fundamentals

    Fundamentals 3.1 General The KEB frequency inverter / servo drive is designed to be used in the second environment as defined in EN 61800-3 (unit with its own supply transformer). Take additional measures when using it in the first environment (residential and commercial area connected to public low-voltage mains)! 3.2 Installation...
  • Page 20: Installation Of An Emc Conform Cabinet

    3.3 Installation of an EMC Conform Cabinet Power Range Control Range 15 cm 15 cm...
  • Page 21: Explanations

    ANTRIEBSTECHNIK 3.4 Explanations...
  • Page 22: Connection Of The Control Lines

    3.5 Connection of the Control Lines 4. CE-Marking 5. Manufacturer´s Declaration...
  • Page 23: Introduction

    ANTRIEBSTECHNIK Sommaire Introduction .............. 23 1.1 A propos de ce manuel ............23 Recommandations d'utilisations et de sécurité..24 2.1 Recommandations générales ..........24 2.2 Préconisations d'utilisation ........... 24 2.3 Transport, stockage et montage ..........24 2.4 Instructions d’implantation ............ 25 2.5 Raccordement électrique ............
  • Page 24: Recommandations D'utilisations Et De Sécurité

    2. Recommandations d'utilisations et de sécurité Sécurité pour l'homme et la machine Fonction et susceptibilité aux perturbations Réception par le TUV et certification Garantie et fiabilité 2.1 Recommandations générales Danger de mort Uniquement un personnel qualifié 2.2 Préconisations d'utilisation Observer les normes 2.3 Transport, stockage et montage...
  • Page 25: Instructions D'implantation

    ANTRIEBSTECHNIK 2.4 Instructions d’implantation 2.5 Raccordement électrique Observer le temps de décharge des condensateurs Séparation sûre Câbles de commandes Tension par rapport à la terre Conducteur extérieur relié à la terre Uniquement un raccordement fixe...
  • Page 26 Pointes de tension Mesures d'isolation Différences de potentiel Eviter les perturbations Risque d’incendie...
  • Page 27 ANTRIEBSTECHNIK (Disjoncteur différentiel) Typ A RCMA/ sel. T Typ B...
  • Page 28: Recommandations De Fonctionnement

    2.6 Recommandations de fonctionnement Dommages matériels et corporels ! Un réglage erroné peut conduire à un comportement involontaire de l’entraînement ! Redémarrage automatique Mise en service et hors service cycliques Protection contre les court-circuits...
  • Page 29: Principes De Cem

    ANTRIEBSTECHNIK 3. Principes de CEM 3.1 Généralités Le variateur de fréquences / le moteur brushless KEB est conçu pour une utilisation dans un environnement éloigné défini selon EN 61800-3 (installation équipée d’un transformateur d’alimentation propre). Pour toute utilisation dans l’environnement proche (habitat, commerces reliés au secteur basse fréquence public), d’autres mesures doivent être envisagées.
  • Page 30: Implantation D'une Armoire Électrique Conforme Aux Cem

    3.3 Implantation d'une armoire électrique conforme aux CEM Zone de puissance Zone de commande 15 cm 15 cm...
  • Page 31: Commentaires

    ANTRIEBSTECHNIK 3.4 Commentaires...
  • Page 32: Branchement Des Câbles De Commande

    3.5 Branchement des câbles de commande 4. Marquage CE 5. Déclaration de manufacturiers...
  • Page 33: Introduzione

    ANTRIEBSTECHNIK Contenuti Introduzione.............. 33 1.1 Questo manuale ..............33 Istruzioni per l'applicazione e la sicurezza .... 34 2.1 Generale .................. 34 2.2 Usare come indicato ............... 34 2.3 Trasporto stoccaggio e installazione ........34 2.4 Istruzioni per il montaggio ............. 35 2.5 Connessioni elettriche ............
  • Page 34: Istruzioni Per L'applicazione E La Sicurezza

    2. Istruzioni per l'applicazione e la sicurezza • Sicurezza per le persone e le macchine • Funzionamento e suscettibilità a errori • Accettazione e certificazione TÜV • Garanzia 2.1 Generale Pericolo di vita Solo personale elettrico qualificato 2.2 Usare come indicato Osservare gli standard 2.3 Trasporto stoccaggio...
  • Page 35: Istruzioni Per Il Montaggio

    ANTRIEBSTECHNIK 2.4 Istruzioni per il montaggio 2.5 Connessioni elettriche Considerate il tempo di scarica dei condensatori Isolamento sicuro Linee di controllo Tensione verso massa Conduttore esterno collegato a massa Solo collegamenti fissi...
  • Page 36 Picchi di tensione Misure d'isolamento Differenze di potenziale Prevenire i disturbi Pericolo di incendio...
  • Page 37 ANTRIEBSTECHNIK (Interruttore differenziale) Inverter con alimentazione monofase Inverter con alimentazione trifase Typ A RCMA/ sel. T Typ B...
  • Page 38: Istruzioni Operative

    2.6 Istruzioni operative Danni a persone o cose !Errori di regolazione possono portare a reazioni del motore non desiderate! Automatic Restart Inserimento e disinserimento ciclico Protezione da corto circuito condizionata...
  • Page 39: Fondamenti Emc

    ANTRIEBSTECHNIK 3. Fondamenti EMC 3.1 Generale L’inverter / servo azionamento KEB è previsto per l’impiego del secondo ambiente definito in conformità alla norma EN 61800-3 (impianto con un proprio trasformatore di alimentazione). Per l’ impiego nel primo ambiente (locale adibito...
  • Page 40: Installazione Di Un Quadro Conforme Emc

    3.3 Installazione di un quadro conforme EMC Potenza Controllo 15 cm 15 cm...
  • Page 41: Spiegazioni

    ANTRIEBSTECHNIK 3.4 Spiegazioni...
  • Page 42: Connessione Delle Linee Di Controllo

    3.5 Connessione delle linee di controllo 4. Marchio CE 5. Dichiarazione del costruttore...
  • Page 43: Introducción

    ANTRIEBSTECHNIK Índice Introducción ............. 43 1.1 Acerca de este manual ............43 Instrucciones de Seguridad y Aplicación ....44 2.1 General ..................44 2.2 Usar como indicación ............44 2.3 Transporte, Almacenaje e Instalación ........44 2.4 Indicaciones para el montaje ..........45 2.5 Conexión Eléctrica..............
  • Page 44: Instrucciones De Seguridad Y Aplicación

    2. Instrucciones de Seguridad y Aplicación • Seguridad para personal y maquinaria • Funciones y susceptibilidad a los fallos • Aceptación y certificación TÜV • Garantías 2.1 General Peligro de muerte Sólo Personal Electro-Cualificado 2.2 Usar como indicación Observar Estándares 2.3 Transporte, Almacenaje e Instalación...
  • Page 45: Indicaciones Para El Montaje

    ANTRIEBSTECHNIK 2.4 Indicaciones para el montaje 2.5 Conexión Eléctrica Observe el Tiempo de Descarga del Condensador Separación mínima de seguridad Líneas de control Tensión contra tierra Fase puesta a tierra Conexión sólo fija...
  • Page 46 Picos de tensión Medición de aislamiento Diferencias de Potencial Prevenir Perturbaciones Peligro de incendio...
  • Page 47 ANTRIEBSTECHNIK (Interruptor de Protección FI) Typ A RCMA/ sel. T Typ B...
  • Page 48: Instrucciones De Funcionamiento

    2.6 Instrucciones de Funcionamiento Daños personales y materiales Una programación errónea puede ocasionar un comportamiento imprevisible del accionamiento. Rearranque Automático Encendido y apagado cíclico Condicionalmente a Prueba de Cortocircuito...
  • Page 49: Fundamentos Emc

    3. Fundamentos 3.1 General El convertidor de frecuencia / servoaccionamiento de KEB está diseñado para su instalación en entornos de nivel 2 de acuerdo con el concepto definido en EN 61800-3 (Instalación provista de un transformador de alimentación propio). En caso de su instalación en entornos de nivel 1 (recintos domésticos e industriales conectados...
  • Page 50: Instalación De Un Armario Conforme Emc

    3.3 Instalación de un Armario Conforme EMC Grupo de Potencia Grupo de Control 15 cm 15 cm...
  • Page 51: Sugerencias

    ANTRIEBSTECHNIK 3.4 Sugerencias...
  • Page 52: Conexión De Las Líneas De Control

    3.5 Conexión de las Líneas de Control 4. Marca CE 5. Declaración de Fabricante...
  • Page 53: Yleistä

    ANTRIEBSTECHNIK Hakemisto Yleistä ............... 53 1.1 Käsikirjan aiheet ..............53 Turvallisuus-ja asennusohjeet ........ 54 2.1 Yleiset ohjeet ................54 2.2 Käyttötarkoitus ................ 54 2.3 Kuljetus, varastointi ja asennus ..........54 2.4 Asennusta koskevia ohjeita ........... 55 2.5 Sähköinen liitäntä ..............55 2.6 Käyttöohjeet ................
  • Page 54: Turvallisuus-Ja Asennusohjeet

    2. Turvallisuus-ja asennusohjeet • Ihmisten ja koneiden turvallisuus • Toiminta ja vika-alttius • TÜV-hyväksyntä • Takuuehdot 2.1 Yleiset ohjeet Hengenvaara Vain valtuutetut sähköalan ammattilaiset 2.2 Käyttötarkoitus Huomioi standardit 2.3 Kuljetus, varastointi ja asennus Suojaa tahattomalta kosketukselta...
  • Page 55: Asennusta Koskevia Ohjeita

    ANTRIEBSTECHNIK 2.4 Asennusta koskevia ohjeita 2.5 Sähköinen liitäntä Huomaa kondensaattorin purkautumisaika Turvallinen erotus Ohjausjohtimet Jännite maata vastaan Maadoitettu ulkojohdin Vain kiinteään kytkentään...
  • Page 56 Jännitehuiput Eristystaso- mittaus Potentiaalierot Ehkäise häiriöt Palovaara...
  • Page 57 ANTRIEBSTECHNIK turvallinen Vikavirta- suojakytkin Typ A RCMA/ sel. T Typ B...
  • Page 58: Käyttöohjeet

    2.6 Käyttöohjeet Aineellisia ja henkilövahinkoja • ! Väärät säännöt voivat johtaa siihen, että käyttömoottori ei toimi halutulla tavalla. Automaattinen uudelleenkäynnistys Jaksoittainen päälle- ja poiskytkentä Ehdollinen oikosulkusuojaus...
  • Page 59: Emc-Perusteet

    ANTRIEBSTECHNIK 3. EMC-perusteet 3.1 Yleistä KEB taajuusmuuttaja/servokäyttö on tarkoitettu käytettäväksi EN 61800-3:n mu- kaisessa toisenluokan ympäristössä (laitteisto, jossa on oma syöttövirtamuun- taja). Käyttö ensimmäisen luokan ympäristössä (asuin- ja liikealueella yleiseen pienjänniteverkkoon liitettynä) vaatii lisää suojatoimenpiteitä! 3.2 Asennus L1, L2, L3...
  • Page 60: Emc-Määräysten Mukainen Keskus

    3.3 EMC-määräysten mukainen keskus Tehoalue Ohjausalue 15 cm 15 cm...
  • Page 61: Lisäohjeita

    ANTRIEBSTECHNIK 3.4 Lisäohjeita...
  • Page 62: Ohjausjohtimien Kytkentä

    3.5 Ohjausjohtimien kytkentä 4. CE-merkintä 5. Valmistajan vakuutus...
  • Page 63: Introdução

    ANTRIEBSTECHNIK Índice Introdução..............63 1.1 Acerca deste folheto ............... 63 Instruções de segurança e de operação ....64 2.1 Indicações gerais ..............64 2.2 Utilização adequada ............... 64 2.3 Transporte, depósito e instalação ......... 64 2.4 Montagem ................65 2.5 Ligação eléctrica ..............65 2.6 Instruções de operação ............
  • Page 64: Instruções De Segurança E De Operação

    2. Instruções de segurança e de • segurança do pessoal e da máquina, operação • funcionamento e risco de avaria • aceitação pela TUV e certificados • garantia 2.1 Indicações gerais Perigo de morte Apenas pessoal qualificado 2.2 Utilização adequada Observar as normas 2.3 Transporte, depósito...
  • Page 65: Montagem

    ANTRIEBSTECHNIK 2.4 Montagem 2.5 Ligação eléctrica Observar os tempos de descarga dos condensadores Separação segura Cabos de comando Entre tensão e terra Fase ligado à terra Só ligação fixa...
  • Page 66 Picos de tensão Medições do isolamento Diferença de potencial Evitar irregularidades Perigo de incêndio...
  • Page 67 ANTRIEBSTECHNIK (Interruptor de protecção do FI) Typ A RCMA/ sel. T Typ B...
  • Page 68: Instruções De Operação

    2.6 Instruções de operação Danos pessoais e materiais !Os ajustes errados podem levar a que o accionamento se comporte de forma indesejada! Novo arranque automático Desligar e ligar ciclicamente Resistente contra curto-circuito...
  • Page 69: Fundamentos Sobre Cem

    3. Fundamentos sobre CEM 3.1 Generalidades O conversor de frequência KEB ou o servoaccionamento serve para ser aplicado num segundo ambiente como definido na norma EN 61800-3 (sistema com um transformador de corrente próprio). Ao aplicar no primeiro ambiente (espaço doméstico ou comercial na rede de baixa tensão) tomar outras medidas de...
  • Page 70: Montagem De Um Armário De Distribuição De Acordo Com As Normas De Cem

    3.3 Montagem de um armário de distribuição de acordo com as normas de CEM Zona de alimentação Zona de comando 15 cm 15 cm...
  • Page 71: Esclarecimentos

    ANTRIEBSTECHNIK 3.4 Esclarecimentos...
  • Page 72: Ligação De Cabos De Comando

    3.5 Ligação de cabos de comando 4. Símbolo CE 5. Declaração do fabricante...
  • Page 73: Inledning

    ANTRIEBSTECHNIK Innehåll Inledning ..............73 1.1 Om denna manual ..............73 Säkerhetsanvisningar och handhavande ....74 2.1 Allmän information ..............74 2.2 Ändamålsenlig användning ........... 74 2.3 Transport, förvaring och installation ........74 2.4 Installationsanvisningar ............75 2.5 Elanslutning ................75 2.6 Handhavande ................
  • Page 74: Säkerhetsanvisningar Och Handhavande

    2. Säkerhetsan- visningar och Säkerhet för människor och maskiner handhavande Funktionsduglighet och störningsfri drift TÜV-godkännande och certifiering Garantivillkor 2.1 Allmän information Livsfara Endast behörig elektriker 2.2 Ändamålsenlig anvisning Beakta normerna 2.3 Transport, förvaring och installation Skydd mot beröring...
  • Page 75: Installationsanvisningar

    ANTRIEBSTECHNIK 2.4 Installationsanvis- ningar 2.5 Elanslutning Beakta kondensatorns urladdningstid Säker frånskiljning Styrkablar Spänningar mot jord Jordad ytterledare Endast fast anslutning...
  • Page 76 Spänningstoppar Isolationsmätning Potential- skillnader Förebygg störningar Brandrisk...
  • Page 77 ANTRIEBSTECHNIK personskydd (jordfelsbrytarer) typ A RCMA/ sel. T typ B...
  • Page 78: Handhavande

    2.6 Handhavande Material- och personskador ! Felaktiga inställningar kan leda till oförutsedda driftstillstånd! Automatisk omstart Cyklisk till- och frånkoppling Generellt kortslutningsskydd...
  • Page 79: Emc

    ANTRIEBSTECHNIK 3. EMC 3.1 Allmänt KEB frekvensomriktare/servon är elektriska drivsystem för anläggningar med egna strömtransformatorer enligt EN 61800-3. Om de ansluts till det allmänna nätet krävs ytterligare åtgärder! 3.2 Installation L1, L2, L3...
  • Page 80: Ett Emc-Anpassat Elskåp

    3.3 Ett EMC-anpassat elskåp Effektdel Styrdel 15 cm 15 cm...
  • Page 81: Beskrivning

    ANTRIEBSTECHNIK 3.4 Beskrivning...
  • Page 82: Anslutning Av Styrkablar

    3.5 Anslutning av styrkablar 4. CE-märkning 5. Tillverkardekla- ration...
  • Page 83: Introduktion

    ANTRIEBSTECHNIK Indholdsfortegnelse Introduktion .............. 83 1.1 Om denne vejledning ............. 83 Sikkerheds- og anvendelseshenvisninger..... 84 2.1 Generelle henvisninger ............84 2.2 Korrekt brug ................84 2.3 Transport, opbevaring og opstilling ........84 2.4 Installationshenvisninger ............85 2.5 Eltilslutning ................85 2.6 Driftshenvisninger ..............
  • Page 84: Sikkerheds- Og Anvendelseshenvisninger

    2. Sikkerheds- og anvendelseshen- • Sikkerhed for mennesker og maskine visninger • Funktion og fejlpåvirkninger • TÜV-godkendelser og certificeringer • Garantier 2.1 Generelle henvisninger Livsfare Kun kvalificeret personale 2.2 Korrekt brug Følg normer 2.3 Transport, opbe- varing og opstilling Beskyt mod berøring...
  • Page 85: Installationshenvisninger

    ANTRIEBSTECHNIK 2.4 Installations- henvisninger 2.5 El-tilslutning Overhold kondensatorens afladningstid Sikker adskillelse Styreledninger Spænding mod jord Jordet yderleder Kun fast tilslutning...
  • Page 86 Spændingsspidser Isolationsmålinger Potentiale- forskelle Undgå fejl Fare for brand...
  • Page 87 ANTRIEBSTECHNIK personbeskyttelse (fejlstrømsafbryder) type A RCMA/ sel. T type B Type Type...
  • Page 88: Driftshenvisninger

    2.6 Driftshenvisninger Materielle skader og personskader !Fejlindstillinger kan medføre, drivstationen reagerer uønsket! Automatisk genstart Cyklisk til- og frakobling Betinget kortslutningssikker...
  • Page 89: Emc-Grundlag

    ANTRIEBSTECHNIK 3. EMC- grundlag 3.1 Generelt KEB frekvensomformeren/servoforstærkeren er beregnet til brug i det, iht. EN 61800- 3 definerede, andet miljø (anlæg med en selvstændig forsyningstransformator). Ved brug i første miljø (beboelses- og industriområde på offentligt lavspændingsnet) skal der træffes yderligere foranstaltninger! 3.2 Installation...
  • Page 90: Emc-Tilsluttet Styreskab

    3.3 EMC-tilsluttet styreskab Effektområde Styreområde 15 cm 15 cm...
  • Page 91: Forklaringer

    ANTRIEBSTECHNIK 3.4 Forklaringer...
  • Page 92: Tilslutning Af Styreledninger

    3.5 Tilslutning af styreledninger 4. CE-mærkning 5. Producenterklæring...
  • Page 93: Åéóáãùãþ

    ANTRIEBSTECHNIK Ðåñéå÷üìåíá ÅéóáãùãÞ................ 93 1.1 Ó÷åôéêÜ ìå ôéò Ïäçãßåò ..............93 Õðïäåßîåéò áóöáëåßáò êáé ÷ñÞóçò ......94 2.1 ÃåíéêÝò õðïäåßîåéò ................. 94 2.2 ÓùóôÞ ÷ñÞóç .................. 94 2.3 ÌåôáöïñÜ, áðïèÞêåõóç ...............94 2.4 Õðïäåßîåéò ôïðïèÝôçóçò ...............95 2.5 ÇëåêôñéêÞ óýíäåóç ................ 95 2.6 Õðïäåßîåéò ëåéôïõñãßáò ..............98 ÂáóéêÜ...
  • Page 94: Õðïäåßîåéò Áóöáëåßáò Êáé ÷Ñþóçò

    Ïé õðïäåßîåéò ðïõ ðåñéÝ÷ïíôáé óôï êåöÜëáéï áõôü ðñÝðåé íá ëçöèïýí ïðùóäÞðïôå õðüøç 2. Õðïäåßîåéò ãéá ôïõò åîÞò ëüãïõò: áóöáëåßáò êáé ÷ñÞóçò - ÁóöÜëåéá ãéá ôïí ÷åéñéóôÞ êáé ôç ìç÷áíÞ - Ëåéôïõñãßá êáé åõáéóèçóßá óå âëÜâåò - Ôå÷íéêüò Åëåã÷ïò (TUV) êáé ÐéóôïðïéçôéêÜ - Åããýçóç...
  • Page 95: Õðïäåßîåéò Ôïðïèýôçóçò

    ðñïçãïýìåíá óôïé÷åßá. Öñïíôßæïõìå ãéá åðáñêÞ øýîç. Óå êáíïíéóìÝíá óõóôÞìáôá ðñÝðåé ãéá êáëþäéá ôïõ ìïôÝñ êáé ôïõ åêðïìðïý íá ÷ñçóéìïðïéïýíôáé áðïêëåéóôéêÜ ôá áõèåíôéêÜ êáëþäéá ôçò KEB. Óôçí óõóêåõÞ äåí åðéôñÝðåôáé íá äéåéóäýóåé ïìß÷ëç Þ íåñü. ÐñÝðåé ðñïöõëÜóóåôáé áðü ôçí äéåßóäõóç óêüíçò. ¼ôáí ãßíåôáé ôïðïèÝôçóç óå ðëáßóéï...
  • Page 96 ìüíùóçò ôùí çìéáãùãþí éó÷ýïò. Áõôü åßíáé óýìöùíá ìå ôéò ðñïäéáãñáöÝò åðéôñåðôü, ãéáôß óå üëåò ôéò óõóêåõÝò äéåîÜãåôáé óôá ðëáßóéá ôïõ ôåëéêïý åëÝã÷ïõ óôçí KEB Ýíáò Ýëåã÷ïò õøçëÞò ôÜóçò óýìöùíá ìå EN 50178. ÊáôÜ ôç ÷ñÞóç óôïé÷åßùí ðïõ äåí ÷ñçóéìïðïéïýí åéóüäïõò/åîüäïõò îå÷ùñéóôïý äõíáìéêïý, ÄéáöïñÝò...
  • Page 97 ANTRIEBSTECHNIK Áí êáôÜ ôçí êáôáóêåõÞ åãêáôáóôÜóåùí áðáéôåßôáé ç ðñïóôáóßá ðñïóþðùí ôüôå ðñÝðåé óýìöùíá ìå ôï ÅÍ 50178 íá ãßíåé äéáóöÜëéóç þò åîÞò: (Ðñïóôáôåõôéêüò äéáêüðôçò ñåýìáôïò 1-öáóéêÝò óõóêåõÝò ìÝóù RCD ôýðïõ Á (FI åõáßóèçôïé óôï ðáëìéêü ñåýìá) Þ ôýðïõ  äéáññïÞò) (FI åõáßóèçôïé...
  • Page 98: Õðïäåßîåéò Ëåéôïõñãßáò

    ÊõêëéêÞ óõ÷íüôçôáò / óåñâïêéíçôÞñá, ìåôÜ ôçí äéáêïðÞ ðñÝðåé íá ôçñçèåß ÷ñüíïò ôïõëÜ÷éóôïí 5 åíåñãïðïßçóç êáé ëåðôþí. Áí ÷ñåéÜæïíôáé ìéêñüôåñïé ÷ñüíïé, ðáñáêáëåßóèå íá Ýëèåôå óå åðáöÞ ìå ôçí KEB. áðåíåñãïðïßçóç Ïé ìåôáôñïðåßò óõ÷íüôçôáò / óåñâïêéíçôÞñåò åßíáé õðü üñïõò áíèåêôéêïß óå âñá÷õêõêëþìáôá...
  • Page 99: Âáóéêü Óôïé÷Åßá Ôçò Åõñùðáúêþò Ïäçãßáò Ðåñß Ìç÷Áíþí

    áðáéôÞóåùí ôçò ïäçãßáò ÇÌÓ. ×ñçóéìïðïéþíôáò ôá õðïëïãéóìÝíá áíôéðáñáóéôéêÜ ößëôñá 3.1 ÃåíéêÜ ôçò KEB, êáèþò êáé ðñïóÝ÷ùíôáò ôá ðáñáêÜôù ìÝôñá êáé ôéò ïäçãßåò åãêáôÜóôáóçò, åîáóöáëßæåôáé êáôÜ êáíüíá ç ôÞñçóç ôùí ðñïêáèïñéóìÝíùí ïñéáêþí ôéìþí. Ï ìåôáôñïðÝáò óõ÷íüôçôáò / óåñâïêéíçôÞñáò KEB ðñïâëÝðåôáé ãéá ÷ñÞóç óôï...
  • Page 100: Åãêáôüóôáóç Åíüò Ðßíáêá Óõíäýóåùí Óýìöùíá Ìå Ôçí Åõñùðáúêþ Ïäçãßá Ðåñß Ìç÷Áíþí

    3.3 ÅãêáôÜóôáóç åíüò ðßíáêá óõíäÝóåùí óýìöùíá ìå ôçí ÅõñùðáúêÞ Ïäçãßá ðåñß ìç÷áíþí ÔïìÝáò éó÷ýïò ÔïìÝáò åëÝã÷ïõ 15 cm 15 cm Åßóïäïò äéêôýïõ 10. Ôñïöïäïôéêü ÅðáöÝáò Þ ãåíéêüò äéáêüðôçò 11. Êáëþäéá óõóôÞìáôïò åëÝã÷ïõ ÁóöÜëåéá äéêôýïõ 12. AC-BUS Óôñáããáë. ðçíßï äéêôýïõ 13. SPS / PC Ößëôñï...
  • Page 101: Ðëçñïöïñßåò

    äéáñêÞ êáôáðüíçóç (ëåéôïõñãßá S1) ôïõ ìç÷áíéóìïý êßíçóçò. Ãéá ìç÷áíéóìïýò êßíçóçò óå äéáñêÞ ëåéôïõñãßá (S1) ìå ìéá ìÝóç êáôáðüíçóç ðåñßðïõ >60%, ç KEB óõíéóôÜ ôçí ÷ñÞóç óôñáããáëéóôéêþí ðçíßùí äéêôýïõ ìå ìßá ôÜóç áêñïäåêôþí Uk=4%. Ï üñïò „óêëçñü“ äßêôõï ìðïñåß íá ïñéóôåß ùò åîÞò (âïçèçôéêÜ) : Ç...
  • Page 102: Óýíäåóç Áãùãþí Åëýã÷Ïõ

    3.5 Óýíäåóç áãùãþí ðñïò ìåôáôñïðÝá óõ÷íüôçôáò åëÝã÷ïõ Áãùãüò áðü ôïí áíáëïã. ìç èùñáêéóìÝíá Áãùãüò ìåôáäüôç ñïðÞò áãùãüò óÞìáôá åëÝã÷ïõ äåäïìÝíùí ÐáñáôçñÞóåéò: ÓõíäÝïõìå ôçí ñÜâäï èùñÜêéóçò åðßðåäá ìå ôçí ðëÜêá óõíáñìïëüãçóçò êáé äåí ôçí ÷ñçóéìïðïéïýìå óáí åêôüíùóç ôçò Ýëîçò. Ç èùñÜêéóç øçöéáêþí áãùãþí óçìÜôùí, ðïõ äåí ïäçãïýíôáé áðü êëÝììåò óýíäåóçò, ðñÝðåé...
  • Page 103: Inleiding

    ANTRIEBSTECHNIK Inhoudsopgave Inleiding ..............103 1.1 Wat deze inleiding betreft ............ 103 Veiligheids-en toepassingstips ......104 2.1 Algemeen ................104 2.2 Definitie toepassingsgebied ..........104 2.3 Transport, opslag en montage ..........104 2.4 Montagetips ................105 2.5 Elektrische aansluitingen ............ 105 2.6 Tips voor de in bedrijfname ..........
  • Page 104: Veiligheids-En Toepassingstips

    2. Veiligheids-en toepassingstips • de veiligheid van mens en machine • funktie en stoorongevoeligheid • machineafname en certificatie • garantie 2.1 Algemeen LEVENSGEVAAR ENKEL BEKWAAM ELEKTRO PERSONEEL 2.2 Definitie toepassingsgebied LET OP DE NORMEN 2.3 Transport, opslag en montage BESCHERMEN TEGEN AANRAKING...
  • Page 105: Montagetips

    ANTRIEBSTECHNIK 2.4 Montagetips 2.5 Elektrische aansluitingen LET OP KONDENSATOR- ONTLAADTIJD BETROUWBARE SCHEIDING STUURSTROOM- KABELS SPANNINGEN NAAR AARDE GEAARDE FASEGELEIDER ENKEL VASTE AANSLUITINGEN...
  • Page 106 SPANNINGSPIEKEN ISOLATIE- METINGEN POTENTIAAL- VERSCHILLEN VERMIJDEN VAN STORINGEN BRANDGEVAAR...
  • Page 107 ANTRIEBSTECHNIK (AARDLEK- SCHAKELAAR) Typ A RCMA/ sel. T Typ B...
  • Page 108: Tips Voor De In Bedrijfname

    2.6 Tips voor de in bedrijfname MATERIËLE OF PERSOONLIJKE SCHADE Foutieve instellingen kunnen het gedrag van de aandrijving negatief beïnvloeden! AUTOMATISCH OPSTARTEN CYCLISCH IN- EN UITSCHAKELEN VOORWAARDELIJK KORTSLUITVAST...
  • Page 109: Emc-Gegevens

    ANTRIEBSTECHNIK 3. EMC-gegevens 3.1 Algemeen De KEB frequentieregelaar/servoaandrijving is bedoeld voor toepassing in de tweede omgeving conform EN 61800-3 (installatie met een eigen spanningstransformator). Bij toepassing in de eerste omgeving (woon- en bedrijfspanden met aansluiting op het openbare laagspanningsnet) dienen er aanvullende maatregelen getroffen te worden! 3.2 Installatie...
  • Page 110: Opbouw Van Schakelkast Volgens Emc-Normen

    3.3 Opbouw van schakelkast volgens EMC-normen Vermogensgedeelte Stuurstroomgedeelte 15 cm 15 cm...
  • Page 111: Uitleg

    ANTRIEBSTECHNIK 3.4 Uitleg...
  • Page 112: Aansluiting Van De Stuurstroomkabels

    3.5 Aansluiting van de stuurstroomkabels 4. CE-Kenteken 5. Fabrikatieverklaring...
  • Page 113: Введение

    ANTRIEBSTECHNIK Содержание Введение..............113 1.1 Что содержит эта инструкция ........... 113 Указания по применению и безопасности ..114 2.1 Общие указания ..............114 2.2 Использование толко по назначению ......114 2.3 Транспортировка, хранение и установка ......114 2.4 Указания по монтажу ............115 2.5 Поключение...
  • Page 114: Указания По Применению И Безопасности

    2. Указания по Приведённые в этом параграфе указания неоходимо соблюдать из следующих соображений: • Безопасность для людей и оборудования применению и • Функциональность и помехоустойчивость безопасности • TUV-приёмка и сертификация • Гарантия и обеспечение ответственности Преобразователи частоты/сервоуселители работают с напряжением опасным 2.1 Общие...
  • Page 115: Указания По Монтажу

    соблюдать минимальное расстояние 50 мм до предыдущих компонентов. Следить за обеспечением охлаждения в достаточной степени. • В регулируемых системах в качестве кабеля подключения электродвигателя и датчика использовать исключительно только фирменные кабели KEB. • Следить за тем, чтобы в прибор не проникла влага. •...
  • Page 116 отключён из за опасности быть выведенным из строя. Это допускается изоляции действующими нормами т.к. прибор проходит в стадии выходного контроля на фирме KEB проверку высоким напряжением на пробой изоляции по нормам и предписаниям описанных в EN 50178. При применении компонентов, не имеющих разделённых по потенциалу входов/ Разность...
  • Page 117 ANTRIEBSTECHNIK Если при установке и монтаже преобразователя частоты возникает необходимость АЗО выполнение требований по защите персонала от поражения электрическим током (Автомат Защитного согласно местным требованиям техники безопасности, то необнодимо применение Отключения) на стороне сети Автоматов Защитного Отключения (АЗО) для однофазной или трёхфазной...
  • Page 118: Указания По Эксплуатации

    • При использовании индивидуальных приводов во время эксплуатации запрещается выполнять переключение с электродвигателя на преобразователь частоты/ сервоусилитель, т. к. это может привести к срабатыванию устройств защиты прибора. В противном случае с согласия фирмы KEB необходимо принять соответствующие меры предосторожности. При...
  • Page 119: Основы Эмс

    эксплуатируются самостоятельно. Свидетельство о соблюдении предусмотренных нормой ЭМС требований по защите должно быть предоставлено наладчиком/ фирмой, эксплуатирующей машину/установку. При использовании предусмотренного фирмой KEB фильтра напряжения радиопомех и при соблюдении приведенных ниже мер предосторожности и требований по установке обеспечивается соблюдение заданных предельных значений.
  • Page 120: Конструкция Шкафа Управления В Соответствии С Нормами И Требованиями Эмс

    3.3 Конструкция шкафа управления в соответствии с нормами и требованиями ЭМС Силовая Часть Управленческая часть 15 cm 15 cm Сетевой вход 10. Блок питания от сети Сетевой пускатель или главный выключатель 11. Кабели управления Сетевой предохранитель 12. AC-шина Сетевой дроссель 13.
  • Page 121: Пояснения

    или, соответственно, длительной нагрузке (режим S1) привода, можно существенно увеличить. При работе приводов в длительном режиме (S1) со средней нагрузкой > 60% фирма KEB рекомендует применять сетевые дроссели с напряжением на клеммах Uk = 4%. Под понятием „жесткая“ сеть понимается следующее: номинальная...
  • Page 122: Подключение Кабелей Управления

    3.5 Подключение zum Frequenzumrichter кабелей управления Кабель датчика Аналог. не экранированные кабель оборотов сигнал сигналы иформационных управления сетей Примечания: • Планку экрана соединить в одной плоскости с монтажной панелью без лакового покрытия и не использовать для снятия нагрузки. • Чтобы снизить импеданс экраны цифровых кабелей управления, которые не...
  • Page 124 Karl E. Brinkmann GmbH KEB Antriebstechnik GmbH & Co. KG KEB Antriebstechnik Austria GmbH KEB Antriebstechnik KEB China Société Française KEB KEB (UK) Ltd. KEB Italia S.r.l. KEB - YAMAKYU Ltd. KEB Taiwan Ltd. R.O.C. KEBCO Inc.

Table of Contents