Page 1
FITTING INSTRUCTIONS FOR LP0159BK LICENCE PLATE BRACKET YAMAHA MT-07 ’14- THIS KIT CONTAINS THE ITEMS PICTURED AND LABELLED BELOW. DO NOT PROCEED UNTIL YOU ARE SURE ALL PARTS ARE PRESENT. Please note that the way the kit is packed does not necessarily represent the way of mounting to the bike.
Picture 37 Picture 38 Picture 39 Picture 40 FITTING INSTRUCTIONS To fit the R&G tail tidy, remove the pillion seat using the key and the rider’s seat by removing the two bolts under each corner of the seat, as shown in picture 1. ...
Page 10
On the underside of the panel, near the key lock on the left side, there is a small push rivet that also needs to be removed, as shown in picture 8. Do this on both sides of the bike. ...
Page 11
Align the four holes and fit the four M6 x 16mm long button head bolts (item 5) through the main bracket and then the cover plate, as shown in picture 34. Offer the assembly up to the underside of the bike, feeding the wires through the large hole in the rear subframe, and loosely tighten the four M6 x 16mm long button head bolts (item 5) into the subframe mounts, as shown in picture 35.
Page 12
INSTRUCTIONS DE MONTAGE POUR LP0159BK SUPPORT DE PLAQUE YAMAHA MT-07 ’14- Assurez vous que toutes les pièces soient présentes avant de procéder au montage. La façon dont le kit est emballé ne correspond pas forcément à la façon de monter les pieces sur la moto.
Page 20
Photo 37 Photo 38 Photo 39 Photo 40 Instructions de montage: Pour monter le support de plaque, commencez par enlever le siège passager en utilisant une clé, puis le siège du pilote en enlevant les 2 boulons sous chaque coin du siège (photo 1).
Page 21
Sur les caches de l’empennage, enlever le boulon 8mm et le boulon 4mm qui sont placés de chaque coté (Photo 7).Faire cela des 2 cotés de la moto. Sur la partie du dessous du cache, a coté l, près de la serrure à clé sur le côté gauche, il y a un petit rivet qui doit aussi être enlevé...
Page 22
Prendre les plaques d’adaptateur de clignotant d’origine (Article 11 – I0037) et montez- en une à chaque caoutchouc de clignotant (photos 28 & 29). Placer les clignotants à travers le trou de support clignotant sur l’ensemble support de plaque (en plaçant le bon clignotant du bon coté...
Page 23
Remettre la plaque d’immatriculation (peut nécessiter un perçage). Selon la loi locale, monter les réflecteurs (article 10) aux emplacements appropriés. Revérifiez que les clignotants et les feux de plaque fonctionnent bien avant de prendre la route. ISSUE 1 28/02/14 (AR) Ces instructions de montage sont disponibles au téléchargement sur www.rg-racing.com CONSUMER NOTICE...
Page 24
MONTAGEANLEITUNG FÜR LP0159BK KENNZEICHENHALTER YAMAHA MT-07 ’14- ALLE TEILE SIND UNTEN ABGEBILDET UND GEKENNZEICHNET. BEVOR SIE MIT DER MONTAGE BEGINNEN, ÜBERPRÜFEN SIE, DASS ALLE TEILE VORHANDEN SIND. Hinweis: Die Verpackung der Teile stellt nicht die Reihenfolge der Montage dar. IE UNTEN ABGEBILDETEN EILE DIENEN LEDIGLICH ZUR RKLÄRUNG...
Page 32
Abbildung 37 Abbildung 38 Abbildung 39 Abbildung 40 MONTAGEANLEITUNG Um den R&G Kennzeichenhalter zu montieren, entfernen Sie den Beifahrersitz (Schlüssel benutzen), danach den Fahrersitz entfernen (entfernen Sie die zwei Schrauben unter jeder Ecke des Sitzes) – siehe Abbildung 1. ...
Page 33
Auf der Unterseite der Verkleidung, in der Nähe des Schlüsselschlosses, ist eine kleine Befestigungsniete, die auch entfernt werden muss – siehe Abbildung 8. Diese Niete auch auf der anderen Seite des Motorrades entfernen. Das Heck und die Seitenverkleidungen können nun vorsichtig vom Motorrad entfernt werden – siehe Abbildungen 9 &...
Page 34
Die Kabel können nun durch die zwei Öffnungen an jeder Seite des Halters geführt werden und mit den Kabelbindern und selbstklebenden Clips befestigt werden – siehe Abbildung 22 & 31. Nehmen Sie die Abdeckplatte (Artikel 7 – TB0159 Teil 3) und montieren Sie die Gummitülle (Artikel 8) in der mittleren Öffnung –...
Need help?
Do you have a question about the LP0159BK and is the answer not in the manual?
Questions and answers