EKOM DUO Installation, Operation And Mantenance Manual

Medical compressor
Table of Contents
  • Slovenčina

    • Table of Contents
    • Označenie Ce
    • Upozornenia
    • Dôležité Informácie
    • Upozornenia a Symboly
    • Skladovacie a Prepravné Podmienky
    • Rozsah Dodávky
    • Technické Údaje
    • Popis Výrobku
    • Popis Funkcie
    • Inštalácia
    • Podmienky Použitia
    • Inštalovanie Výrobku
    • Schéma Zapojenia
    • Prvé Uvedenie Do Prevádzky
    • Údržba
    • Intervaly Údržby
    • Zapnutie Kompresora
    • Obsluha
    • Údržba
    • Odstavenie
    • Likvidácia Prístroja
    • Informácie O Opravárenskej Službe
    • Vyhľadávanie Porúch a ich Odstránenie
  • Русский

    • Важные Сведения
    • Обозначения Ce
    • Предупреждения
    • Предупреждающие Сведения И Символы
    • Объем Поставки
    • Условия Хранения И Транспортировки
    • Технические Данные
    • Описание Изделия
    • Описание Работы
    • Условия Применения
    • Установка
    • Установка Изделия
    • Схемa Соединения
    • Первый Пуск В Эксплуатацию
    • Включение Компрессора
    • Обслуживание
    • Периодичность Ухода
    • Уход
    • Уход
    • Ликвидация Устройства
    • Приостановление Эксплуатации
    • Поиск Неисправностей И Их Устранение
    • Сведения О Ремонтных Услугах
  • Deutsch

    • Bezeichnung Ce
    • Hinweise
    • Wichtige Informationen
    • Lager- und Transportbedingungen
    • Warnhinweise und Symbole
    • Lieferumfang
    • Technische Daten
    • Produktbeschreibung
    • Funktionsbeschreibung
    • Installation
    • Nutzungsbedingungen
    • Produktinstallation
    • Schaltpläne
    • Erste Inbetriebnahme
    • Edienung
    • Einschalten des Kompressors
    • Wartung
    • Wartungsintervalle
    • Wartung
    • Entsorgung des Gerätes
    • Lagerung
    • Fehlersuche und Fehlerbehebung
    • Informationen über Reparaturbetriebe
  • Français

    • Garantie
    • Avertissements
    • Indications Ce
    • Informations Importantes
    • Avertissements D'alarme Et Symboles
    • Conditions de Stockage Et Transport
    • Caractéristiques Techniques
    • Composition du Lot
    • Description du Produit
    • Description du Fonctionnement
    • Conditions D'emploi
    • Installation
    • Installation du Produit
    • Schéma de Couplage
    • Mise en Exploitation Initiale
    • Commande
    • Entretien
    • Fréquence D'entretien
    • Mise en Marche du Compresseur
    • Entretien
    • Anéantissement de L'appareil
    • Mise Hors de Service
    • Détection de Pannes Et Dépannage
    • Informations Sur Le Service Après-Vente
  • Polski

    • Oznaczenie Ce
    • Uwagi
    • Ważne Informacje
    • Warunki Przechowywania Oraz Transportu
    • Znaki Ostrzegawcze I Symbole
    • Dane Techniczne
    • Przedmiot Dostawy
    • Opis Wyrobu
    • Opis Funkcji
    • Instalacja
    • Instalacja Wyrobu
    • Warunki Zastosowania
    • Schematy Podłączenia
    • Pierwsze Uruchomienie
    • Naprawa Bieżąca
    • Obsługa
    • Włączenie Sprężarki
    • Zakres Napraw Bieżących
    • Naprawa Bieżąca
    • Likwidacja Przyrządu
    • Przechowywanie
    • Informacje Dotyczące Służby Naprawczej
    • Wyszukiwanie Usterek Oraz ich Usuwanie
    • Guarantee
    • Záruka
    • Гарантия
    • Garantie
    • Gwarancja

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 21

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DUO and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for EKOM DUO

  • Page 3 OBSAH........2 CONTENTS......... 19 СОДЕРЖАНИЕ......36 INHALT........SOMMAIRE........ 71 SPIS TREŚCI......88 Ed. - 2 06/2009 - 1 - NP-DUO-2...
  • Page 4: Table Of Contents

    13. ZAPNUTIE KOMPRESORA......................15 ÚDRŽBA 14. INTERVALY ÚDRŽBY........................15 15. ÚDRŽBA............................16 16. ODSTAVENIE ..........................17 17. LIKVIDÁCIA PRÍSTROJA ......................17 18. INFORMÁCIE O OPRAVÁRENSKEJ SLUŽBE ................17 19. VYHĽADÁVANIE PORÚCH A ICH ODSTRÁNENIE ............... 18 ZÁRUKA NP-DUO-2 - 2 - 06/2009...
  • Page 5: Dôležité Informácie

    • Pri všetkých prácach v súvislosti s opravami a údržbou musia byť: - sieťová vidlica vytiahnutá zo zásuvky - vypustený tlak z tlakovej nádrže a tlakové potrubia odvzdušnené • Prístroj môže inštalovať len kvalifikovaný odborník. 06/2009 - 3 - NP-DUO-2...
  • Page 6: Upozornenia A Symboly

    šetrne k životnému prostrediu. Prepravný kartón sa môže pridať k starému papieru. Kompresor sa smie prepravovať len bez tlaku. Pred prepravou nevyhnutne vypustiť tlak vzduchu z tlakovej nádrže a tlakových hadíc a vypustiť prípadný kondenzát. NP-DUO-2 - 4 - 06/2009...
  • Page 7: Rozsah Dodávky

    1 ks Návod na inštaláciu, obsluhu a údržbu ........NP-DUO ....1 ks Hadica odsávačky (DUO, DUO 2V / DUO 2* ), ø 30x4 m..072000017 ....2 / 4* ks Náustok ø 30 – ø 40 (*) ............062000538 ....
  • Page 8: Popis Výrobku

    Zariadenia sú vyrábané podľa účelu v nasledovných prevedeniach : Dentálny kompresor s odsávačkou - DUO - Zariadenie je použiteľné pre typy dentálnych súprav, ktoré sú vybavené odsávacím blokom a sú svojim designom vhodné pre umiestnenie v ordinácii. Dentálny kompresor s odsávačkami - DUO 2 - Zariadenie je použiteľné pre typy dentálnych súprav, ktoré...
  • Page 9: Popis Funkcie

    časti skrinky ) a na výstupe teplého vzduchu v hornej zadnej časti skrinky. V prípade ustavenia kompresora na mäkkú podlahu napr. koberec je nutné vytvoriť medzeru medzi základňou a podlahou alebo skrinkou a podlahou, napr. podloženie pätiek tvrdými podložkami z dôvodu zabezpečenia dobrého chladenia kompresora. 06/2009 - 7 - NP-DUO-2...
  • Page 10 37. Kontrolka činnosti odsávačky ( pri DUO2 – 2x ) 38. Káblová príchytka 39. Šnúra elektrického prívodu 40. Hadička manometra 41. Ventilátor kompresora 42. Odsávací agregát 43. Výstupný ventil Obr.2 - Kompresor so sušičom vzduchu MONZUN – M1a NP-DUO-2 - 8 - 06/2009...
  • Page 11 Obr.3 - Kompresor s kondenzačnou jednotkou KJF-1 Obr.4 - Skrinka 06/2009 - 9 - NP-DUO-2...
  • Page 12: Inštalácia

    – hrozí poškodenie výrobku. Pri činnosti kompresora sa časti agregátu a odsávačky môžu zohriať na teploty nebezpečné pre dotyk obsluhy alebo materiálu. Nebezpečenstvo požiaru! Pozor horúci povrch! USTAVENIE ZARIADENIA Manipulácia Obr.5 - Odfixovanie NP-DUO-2 - 10 - 06/2009...
  • Page 13 Obr.6 - Inštalácia DUO, DUO 2V 1 - Obrys skrinky 2 - Obrys základne 3 - Predná časť - dvere 4 - Prípojka tlakového vzduchu G3/8" 5 - Prívod ovládania odsávačky 2Ax1.5x5000 6 - Sanie odsávačky 7 - Výtlak odsávačky 8 - Prívod napájacieho napätia...
  • Page 14 Dentálny kompresor s odsávačkou DUO, DUO 2, DUO 2V (Obr.4, Obr.5) Výrobok po vybalení z obalu postaviť základňou na podlahu miestnosti, uvolniť ho od obalových materiálov a odstrániť fixačné diely (X,Y) - detail A. Na skrinku kompresora osadiť doraz stenový (28) 2ks v zadnej, vrchnej časti skrinky a ustaviť...
  • Page 15: Schéma Zapojenia

    FU1,FU2 Poistky 40°C 24V AC/DC alebo EXT. PS-DUO/A 11 X1 PS-DUO/A 2xT6.3A DUO, DUO 2V 1/N/PE ~ 230 V 50..60 Hz DK50 Plus, DK50 Plus/M* ELECTRICKY PREDMET TR. I DK50 2V, DK50 2V/M* B TYP 230VAC 50..60Hz PE U 40°C 24V AC/DC alebo EXT.
  • Page 16: Prvé Uvedenie Do Prevádzky

    Kompresor s kondenzačnou a filtračnou jednotkou – KJF1 počas prevádzky filtruje vzduch, zachytáva vlhkosť a automaticky vypúšťa skondenzovanú kvapalinu cez vypúšťací ventil filtra. Kompresor neobsahuje záložný zdroj energie. NP-DUO-2 - 14 - 06/2009...
  • Page 17: Obsluha

    • Výmena výstupného filtra v sušiči 15.4 1 x ročne odborník • Výmena filtra kvalifikovaný 15.5 1 x ročne v kondenzačnej jednotke odborník • Preskúšanie tesnosti spojov Servisná kvalifikovaný 1 x ročne a kontrolná prehliadka zariadenia dokumentácia odborník 06/2009 - 15 - NP-DUO-2...
  • Page 18: Údržba

    Každé dva roky je potrebné vymeniť vstupný filter (1) alebo (3), ktorý sa nachádza vo veku kľukovej skrine kompresora. • Rukou vytiahnuť gumennú zátku (2). • Použitý a znečistený filter vybrať. DUO 2V • Vložiť nový filter a nasadiť gumennú zátku. DUO 2 Obr.12 NP-DUO-2...
  • Page 19: Odstavenie

    18. INFORMÁCIE O OPRAVÁRENSKEJ SLUŽBE Záručné a mimozáručné opravy zabezpečuje výrobca alebo organizácie a opravárenské osoby, o ktorých informuje dodávateľ. Upozornenie ! Výrobca si vyhradzuje právo vykonať na prístroji zmeny, ktoré však neovplyvnia podstatné vlastnosti prístroja. 06/2009 - 17 - NP-DUO-2...
  • Page 20: Vyhľadávanie Porúch A Ich Odstránenie

    Sušič nesuší Znehodnotená (dlhodobým chodom Vymeniť sušiacu náplň a filtre (vo vzduchu sa objavuje nízkom tlaku, vekom) alebo veľmi znečistená kondenzát) sušiaca náplň NP-DUO-2 - 18 - 06/2009...
  • Page 21 13. SWITCHING THE COMPRESSOR ON..................32 MAINTENANCE 14. MAINTENANCE SCHEDULE ....................32 15. MAINTENANCE ........................... 33 16. STORAGE............................ 34 17. DISPOSING OF THE APPLIANCE....................34 18. REPAIR SERVICE ........................34 19. SOLVING PROBLEMS ........................ 34 GUARANTEE 06/2009 - 19 - NP-DUO-2...
  • Page 22: Important Information

    • During repairs and maintenance, ensure that: Mains plug is pulled out from socket Pressure pipes are vented Pressure is released from the air tank • The appliance must be installed by an approved, qualified technician. NP-DUO-2 - 20 - 06/2009...
  • Page 23: Alert Notices And Symbols

    Keep packaging material if possible. If not, please dispose of the packaging material in an environmentally friendly way and recycle if possible. Caution! Before moving or transporting the compressor, release all the air pressure from the tank and hoses and drain the condensed water. 06/2009 - 21 - NP-DUO-2...
  • Page 24: Parts List

    ........………………..DUO, DUO 2, DUO 2V ..1 pc Installation, Operation and Maintenance Manual ......NP-DUO ....1 pc Suction unit hose ( DUO, DUO 2V / DUO 2 (*), ø 30x4 m..072000017 ....2 / 4* pcs Fitting ø 30 – ø 40 (*) ............
  • Page 25: Product Description

    Dental compressor with suction units - DUO 2 - designed for all types of dental surgeries equipped with suction devices. It is suitable for the running of two surgeries simultanously.
  • Page 26: Function

    Never cover the hot air outlet on the top back side of the case. If placing the compressor on a soft floor such as carpet, create space for ventilation between the base and floor or the box and floor, e.g. underpin the footings with hard pads. NP-DUO-2 - 24 - 06/2009...
  • Page 27 37. Suction unit indicator ( for DUO2 – 2x ) 38. Cord clip 39. Power cord 40. Hose of manometer 41. Compressor Fan 42. Suction aggregate 43. Outlet Valve Fig.2 - Compressor with dryer MONZUN – M1a 06/2009 - 25 - NP-DUO-2...
  • Page 28 Fig.3 - Compressor with condensation unit KJF-1 Fig.4 - Box NP-DUO-2 - 26 - 06/2009...
  • Page 29: Installation

    Caution! When in operation, the compressor is hot. Burns or fire may result if contact is made by the operator or any flammable material. PLACEMENT OF THE APPLIANCE Handling Fig.5 - Unpacking 06/2009 - 27 - NP-DUO-2...
  • Page 30 Fig.6 - Installation DUO, DUO 2V 1 – Outline of the case 2 – Outline of the base 3 – Front part of the case - door 4 – Pressurised air connector G3/8" 5 – Suction pump control voltage 2Ax1,5x5000 6 –...
  • Page 31 Dental compressor with suction unit DUO, DUO 2, DUO 2V (Fig.4, Fig.5) After unpacking the product from a packaging place it with it base onto the floor in a room, free it from packaging materials and remove fixation parts (X,Y) - detail A. Place the wall-mounted stopper (28) - 2 pcs onto the compressor housing in the rear top part of the housing and put the housing onto a required place.
  • Page 32: Wiring Diagrams

    FU1,FU2 Fuses 24V AC /D C or EXT. PS-DUO/A 11 X1 PS-DUO/A 2xT6.3A DUO, DUO 2V 1/N/PE ~ 230 V 50..60 Hz ELECTRIC OBJECT OF 1st CAT. B TYPE DK50 Plus, DK50 Plus/M* DK50 2V, DK50 2V/M* 230VAC 50..60Hz PE U 40°C...
  • Page 33: First Operation

    Compressor with condensation and filtration unit - Model KJF-1 filters and dehumidifies the air and automatically releases condensed liquid through the filter´s discharge valve. The compressor is not equipped with an emergency power supply. 06/2009 - 31 - NP-DUO-2...
  • Page 34: Operation

    1 x year qualified 15.4 technician • Replacement of filter 1 x year qualified 15.5 in condensation unit technician • Check tightness of joints Service 1 x year qualified Overall examination of device documentation technician NP-DUO-2 - 32 - 06/2009...
  • Page 35: Maintenance

    • Pull out the rubber plug (2) using a hand. • Take out the used and contaminated filter. • Insert new filter and put on a rubber plug. DUO 2V Fig.12 DUO 2 06/2009 - 33 -...
  • Page 36: Storage

    Caution! Before proceeding, depressurize the air tank to zero and disconnect the appliance from the mains. Troubleshooting can be performed only by qualified personnel. In case of repair of parts of device which might be contaminated please follow bellow mentioned instruction: NP-DUO-2 - 34 - 06/2009...
  • Page 37 Dryer doesn´t dry Corrupted ( long-time running at the low Replace drying refill and filters (condensat appears in pressure, age) or very polluted drying the air) refill 06/2009 - 35 - NP-DUO-2...
  • Page 38 13. ВКЛЮЧЕНИЕ КОМПРЕССОРА ....................50 УХОД 14. ПЕРИОДИЧНОСТЬ УХОДА ....................... 50 15. УХОД............................51 16. ПРИОСТАНОВЛЕНИЕ ЭКСПЛУАТАЦИИ ................. 52 17. ЛИКВИДАЦИЯ УСТРОЙСТВА ....................52 18. СВЕДЕНИЯ О РЕМОНТНЫХ УСЛУГАХ..................53 19. ПОИСК НЕИСПРАВНОСТЕЙ И ИХ УСТРАНЕНИЕ ..............53 ГАРАНТИЯ NP-DUO-2 - 36 - 06/2009...
  • Page 39: Важные Сведения

    • Перед каждым применением устройства необходимо, чтобы пользователь убедился в правильной работе и безопасном состоянии устройства. • Пользователь должен быть ознакомлен с обслуживанием устройства. • Изделие не подходит для эксплуатации в областях, где имеется взрывоопасная среда. 06/2009 - 37 - NP-DUO-2...
  • Page 40: Предупреждающие Сведения И Символы

    (Вертикальное положение груза) Манипуляционный знак на упаковке – Защищать от влажности Манипуляционный знак на упаковке – Температура хранения и транспортировки Манипуляционный знак на упаковке – Ограниченное стогование Знак на упаковке – Утилизированный материал Опасность биологической угрозы. NP-DUO-2 - 38 - 06/2009...
  • Page 41: Условия Хранения И Транспортировки

    1 шт. Инструкция по установке, обслуживанию и уходу ....NP-DUO ....1 шт. Шланг отсасывателя ( DUO, DUO 2V / DUO 2 (*), ø 30x4 m... 072000017 ....2 / 4* шт. Муфта ø 30 – ø 40 (*) ............
  • Page 42: Технические Данные

    6. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ DUO (T*) DUO 2 (T*) DUO 2V (T*) DK 50 PLUS DK 50 2V DK 50 2V Компрессор Отсасывающее устройство 230 / 50 230 / 50 Номинальное напряжение / частота (*) 230 / 50 230 / 60 В...
  • Page 43: Описание Изделия

    всех типов стоматологических установок, которые оснащены отсасывающим блоком и по своему дизайну подходят для размещения в медицинском кабинете. Дентальный компрессор с отсасывающими устройствами - DUO 2 – Устройство подходит для всех типов стоматологических установок, которые оснащены отсасывающим блоком. Он применяется...
  • Page 44 верхней, задней части шкафчика. В случае установления компрессора на мягкий пол, например, ковер, необходимо создать щель между основанием и полом или винтом и полом, например, подложить основание твердыми подложками по причине обеспечения хорошего охлаждения компрессора. NP-DUO-2 - 42 - 06/2009...
  • Page 45 37. Контрольная лампочка oтсасывающево агрегата (для DUO2 – 2x ) 38. Зажим шнура 39. Шнур электропривода 40. Трубкa манометра 41. Вентилятор компрессора 42. Отсасывающий агрегат 43. Входной клапан Рис.2 - Компрессор с осушителем MONZUN – M1a 06/2009 - 43 - NP-DUO-2...
  • Page 46 Рис.3 - Компрессор с конденсационым и фильтрационным элементом KJF-1 Рис.4 - Шкафчик компрессора NP-DUO-2 - 44 - 06/2009...
  • Page 47: Установка

    крепления, служащие для фиксации оборудования во время транспортировки – есть опасность повреждения изделия. При работе компрессора части агрегата могут нагреться до температуры, опасной для прикосновения обслуживающим персоналом или материалом. Опасность пожара! Внимание, горячий воздух! РАЗМЕЩЕНИЕ ОБОРУДОВАНИЯ Манипуляция Рис.5 - Ослабление крепежа 06/2009 - 45 - NP-DUO-2...
  • Page 48 Рис.6 - Установкa DUO, DUO 2V КОНТУР ШКАФА КОНТУР ОСНОВНОЙ ДОСКЫ ПЕРЕДНАЯ ЧАСТЬ – ДВЕРЬ ВВОД НАПОРНОГО ВОЗДУХА G3/8" ВВОД УПРАВЛЯЮЩЕГО НАПРЯЖЕНИА 2Ax1,5x5000 ОТСАСЫВАТЕЛА ОТСОС ОТСАСЫВАТЕЛА НАПОР ОТСАСЫВАТЕЛА ВВОД ПИТАТЕЛЬНОГО НАПРЯЖЕНИА 230V/50(60)Hz, 3Cx1.5x5000 ВСЕ РАЗМЕРЫ В МИЛЛИМЕТРАХ - РАССТОЯНИЕ ОТ СТЕНЫ НЕ МЕНЕЕ...
  • Page 49 Дентальный компрессор с отсасывающим устройством DUO, DUO 2, DUO 2V (Рис.4, Рис.5) Вынув изделие из упаковки, поставьте его основанием на пол помещения, распакуйте из упаковочных материалов и удалите крепежные детали (X,Y) - деталь A. На шкафчике компрессора установите 2 стенных упора (28) в задней верхней части шкафчика и поставьте шкафчик на требуемое место.
  • Page 50: Схемa Соединения

    DK50 Plus, * DK50 Plus/M1a, ** DK50 Plus (10 bar), DK50 Plus/M1a (10 bar) Мотор компрессора Тепловой включатель Соленоидный клапан осушателя EV1 Вентилятор компрессора Вентилятор осушателя Конденсатор Коробка выводов Выключатель давления Защитный выключатель SRH Датчик влажности Соленоидный клапан NP-DUO-2 - 48 - 06/2009...
  • Page 51: Первый Пуск В Эксплуатацию

    осушителе выдувает собранный конденсат, что слышно, как кратковременное шипение при останове компрессора. Компрессор с конденсационным и фильтровальным блоком – во время эксплуатации KJF-1 фильтрует воздух, собирает влажность и автоматически выпускает сконденсированную жидкость через выпускной клапан фильтра. Компрессор не укомплектован запасным источником энергии. 06/2009 - 49 - NP-DUO-2...
  • Page 52: Обслуживание

    1 раз в год квалифицированный 15.4 осушителе специалист Замена фильтра 1 раз в год квалифицированный 15.5 в конденсационном элементе специалист Проверка плотности соединений и Сервисная 1 раз в год квалифицированный контрольный осмотр оборудования документация специалист NP-DUO-2 - 50 - 06/2009...
  • Page 53: Уход

    Это может угрожать работе предохранительного клапана. Производителем отлажен на допустимое максимальное давление, он испытан и промаркирован. Нельзя его переналаживать. Внимание! Напорный воздух может быть опасен. При выдувании воздуха необходимо защищать глаза. Может произойти их повреждение 06/2009 - 51 - NP-DUO-2...
  • Page 54: Приостановление Эксплуатации

    крышке кривошипной камеры компрессора. • Вручную удалите резиновую заглушку (2). • Выньте бывший в употреблении, загрязненный фильтр. • Установите новый фильтр и закройте DUO 2V DUO 2 резиновой заглушкой. Рис 15.4. Замена фильтра на выходе в осушителе Перед вмешательством в...
  • Page 55: Сведения О Ремонтных Услугах

    предмет во всасывающем трубопроводе, тракте, соединения с утечкой уплотнить, неотсасывает, двигатель не засорен выхлопной тракт устранить чужеродный предмет работает Осушитель несушит (в Обесценный или очень загрязненный Заменить осушительный заряд а фильтре воздухе появляется осушительный заряд конденсат) 06/2009 - 53 - NP-DUO-2...
  • Page 56 13. EINSCHALTEN DES KOMPRESSORS..................67 WARTUNG 14. WARTUNGSINTERVALLE ......................67 15. WARTUNG ........................... 68 16. LAGERUNG ..........................69 17. ENTSORGUNG DES GERÄTES ....................69 18. INFORMATIONEN ÜBER REPARATURBETRIEBE ..............70 19. FEHLERSUCHE UND FEHLERBEHEBUNG ................70 GARANTIE NP-DUO-2 - 54 - 06/2009...
  • Page 57: Wichtige Informationen

    • In gefährlichen Situationen oder bei technischen Störungen ist es nötig, das Gerät sofort vom Netz zu trennen (Netzstecker ziehen). • Bei allen Arbeiten im Zusammenhang mit Reparatur und Wartung muss : - der Netzstecker aus der Steckdose ausgezogen werden 06/2009 - 55 - NP-DUO-2...
  • Page 58: Warnhinweise Und Symbole

    Verpackungsmaterial bitte umweltschonend. Der Transportkarton kann mit dem Altpapier entsorgt werden. Der Kompressor darf nur drucklos transportiert werden. Vor dem Transport stets Druckluft aus dem Druckbehälter und Druckschläuchen ablassen und zusätzlich Kondensat entleeren. NP-DUO-2 - 56 - 06/2009...
  • Page 59: Lieferumfang

    1 Stck Mundstück ø 30 – ø 40 (*) ............062000538 ....2 / 4* Stck Absaugschlauch ( DUO, DUO 2V / DUO 2* ), ø 30x4 m..072000017 ....2 / 4* Stck Sicherung (DUO, DUO 2V / DUO 2 (*)), T6.3A/35 ....038100004 ....
  • Page 60: Produktbeschreibung

    Dentalbaugruppen, die mit einem Absaugblock ausgestattet sind. Das Gerät ist entsprechend seines Designs für den Einsatz im Behandlungsraum geeignet. Dentalkompressor mit Absaugpumpen - DUO 2 - Das Gerät ist für alle Typen von Dentalbaugruppen, die mit einem Absaugblock ausgestattet, geeignet. Das Gerät ist für zwei Dentalbaugruppen / zwei Arbeitsplätze konzipiert.
  • Page 61: Funktionsbeschreibung

    Kastenunterteils) und am Luftaustritt am oberen hinteren Kastenteil zu bilden. Wird der Kompressor auf eine weiche Unterlage, z.B. auf einen Teppich aufgestellt, ist es dann nötig eine ausreichende Lücke zwischen der Basis und dem Boden durch harte Unterlagen wegen guter Kühlung zu bilden. 06/2009 - 59 - NP-DUO-2...
  • Page 62 34. Kastensteckdose 35. Dämpfer 36. Betriebsanzeigelampe 37. Anzeigelampe Absaugbetrieb ( DUO2 – 2x ) 38. Kabelhalter 39. Elektrische Zuleitungskabel 40. Manometerschlauch 41. Kompressorventilator 42. Absaugaggregat 43. Ausgangsventil Bild.2 - Kompressor mit Lufttrockner MONZUN – M1a NP-DUO-2 - 60 - 06/2009...
  • Page 63 Bild.3 - Kompressor mit Kondensations und Filtrationseinheit KJF-1 Bild.4 - Kasten 06/2009 - 61 - NP-DUO-2...
  • Page 64: Installation

    Gerätes während des Transports dienen, zu entfernen. Ansonsten droht eine Beschädigung des Produktes Beim Kompressorbetrieb können sich Kompressorteile auf Temperaturen erwärmen, die für das Bedienpersonal oder anderes Material bei Berührung gefährlich sind. Brandgefahr! Achtung Heißluft! AUFSTELLUNGEN DES EINRICHTUNG Manipulation Bild.5 - Abfixierung NP-DUO-2 - 62 - 06/2009...
  • Page 65 Bild.6 - Installation DUO, DUO 2V 1 - Gehäusekontur 2 - Basiskontur 3 - Vorderteil - Tür 4 - Druckluftzuleitung G3/8" 5 - Zuleitung der Absauggerät-Steurung 2Ax1.5x5000 6 - Saugung des Absauggeräts 7 - Auslass des Absauggeräts 8 - Zuleitung der Versorgungsspannung 230V/50(60)Hz, 3Cx1.5x5000...
  • Page 66 Dentalkompressor mit Absauggerät DUO, DUO 2, DUO 2V (Bild.4, Bild.5) Das Produkt ist nach Auspackung mit dem Untergestell auf den Boden zu stellen, danach sollen die Verpackungsmaterialien und die Fixierteile (X, Y) – Detail A entfernt werden. Am Kompressorkasten die Wanddistanzstücke (28) –...
  • Page 67: Schaltpläne

    DK50 Plus, * DK50 Plus/M1a, ** DK50 Plus (10 bar), DK50 Plus/M1a (10 bar) Motor des Kompressors Wärmeschalter Ventilator des Kompressors Trocknerventilator Klemmbrett Druckschalter Feuchtigkeitssensor Elektrisch gesteuertes Druckventil Sicherheitsschalter Elektrisch gesteuertes Druckventil des Trockners Kondensator 06/2009 - 65 - NP-DUO-2...
  • Page 68: Erste Inbetriebnahme

    FU1,FU2 Sicherungen 40°C 24V AC/DC oder EXT. PS-DUO/A 11 X1 PS-DUO/A 2xT6.3A DUO, DUO 2V 1/N/PE ~ 230 V 50..60 Hz DK50 Plus, DK50 Plus/M* ELECTRISCHER GEGENSTAND KL. I DK50 2V, DK50 2V/M* B TYP 230VAC 50..60Hz PE U 40°C 24V AC/DC oder EXT.
  • Page 69: Edienung

    • Austausch des Filters im Trockner qualifizierter 15.4 1 x pro Jahr Fachmann • Austausch des qualifizierter 15.5 1 x pro Jahr Filters der Kondensationseinheit Fachmann • volle Überprüfung des gesamten Service- qualifizierter 1 x pro Jahr Gerätes dokumentation Fachmann 06/2009 - 67 - NP-DUO-2...
  • Page 70: Wartung

    Achtung! Druckluft kann gefährlich sein. Beim Abblasen die Augen schützen! Augenverletzungsgefahr! 15.3. Erneuerung der Eingangsfilter (Bild.12) Alle zwei Jahre ist der im Deckel vom Kompressor- Kurbelwellengehäuse befindlichen Eingangsfilter (1) oder (3) auszuwechseln. DUO 2V Bild.12 DUO 2 NP-DUO-2 - 68 - 06/2009...
  • Page 71: Lagerung

    Alle Produktteile des Gerätes haben nach Ablauf ihrer Lebensdauer keinen negativen Einfluss auf die Umwelt. Innere Teile der Absaugpumpe können infolge falscher Nutzung durch biologisches Material kontaminiert sein. Vor der Entsorgung sind die Teile einer spezialisierten Firma zur Dekontaminierung übergeben. 06/2009 - 69 - NP-DUO-2...
  • Page 72: Informationen Über Reparaturbetriebe

    Undichtigkeiten im Saugsystem, Fremdkörper in Verbindungen am Saugsystem oder nur schwach, Motor der Rohrleitung, verstopftes Abluftsystem nachkontrollieren, Undichtigkeiten abdichten, arbeitet Fremdkörper beseitigen Trockner trocknet unbrauchbare Trocknerfüllung oder starke Trockenfüllung und Filter wechseln nicht(Kondensat in der Druckluft) Verunreinigung NP-DUO-2 - 70 - 06/2009...
  • Page 73: Garantie

    14. FRÉQUENCE D’ENTRETIEN...................... 84 15. ENTRETIEN ..........................85 16. MISE HORS DE SERVICE ......................86 17. ANÉANTISSEMENT DE L’APPAREIL..................86 18. INFORMATIONS SUR LE SERVICE APRÈS-VENTE ..............87 19. DÉTECTION DE PANNES ET DÉPANNAGE ................87 GARANTIE 06/2009 - 71 - NP-DUO-2...
  • Page 74: Informations Importantes

    • Dans des situations dangereuses ou lors des pannes techniques il est nécessaire de débrancher l’installation immédiatement (retirer l’alimentation électrique). • Pour tous travaux de réparation et maintenance, il est nécessaire de : - débrancher la prise d’alimentation électrique NP-DUO-2 - 72 - 06/2009...
  • Page 75: Avertissements D'alarme Et Symboles

    à ne pas polluer l’environnement. Le carton d’emballage peut être recyclé. Le compresseur ne peut être transporté que dépourvu de la pression. Avant le transport, il est indispensable de décomprimer l’air du réservoir et des tuyaux de pression et laisser sortir le condensé. 06/2009 - 73 - NP-DUO-2...
  • Page 76: Composition Du Lot

    1 pièce Notice d’installation, commande et entretien......NP-DUO ....1 pièce Tuyau de l’aspirateur ( DUO, DUO 2V / DUO 2 (*), ø 30x4 m... 072000017 ....2 / 4* pièces Embouchure ø 30 – ø 40 (*) ..........062000538 ....
  • Page 77: Description Du Produit

    équipées de bloc d’aspiration qui, par leur design, conviennent à être installées dans des cabinets dentaires. Compresseur dentaire équipé d’aspirateurs - DUO 2 - l’installation peut être utilisée dans tous les types d’unités dentaires équipées de bloc d’aspiration. Ils conviennent pour deux unités dentaires – deux postes de travail.
  • Page 78: Description Du Fonctionnement

    En cas de mise en place du compresseur sur un plancher mou par exemple: un tapis, il faut créer un espace vide entre la base et le plancher ou le coffret et le plancher, en calant les pieds avec des supports durs afin d’assurer un bon refroidissement du compresseur. NP-DUO-2 - 76 - 06/2009...
  • Page 79 ( DUO2 – 2x ) 38. Attache le câble 39. Cordon d’alimentation électrique 40. Tuyau du manomètre 41. Ventilateur du compresseur 42. Le groupe d’aspiration 43. Soupape de vidange Fig.2 - Compresseur équipé de sécheur MONZUN – M1a 06/2009 - 77 - NP-DUO-2...
  • Page 80 Fig.3 - Compresseur équipé d’unité de condensation avec filtre KJF-1 Fig.4 - Armoire NP-DUO-2 - 78 - 06/2009...
  • Page 81: Installation

    Compresseur en action, les composantes du groupe peuvent atteindre des températures dangereuses pour le contact du personnel ou du matériel. Danger d’incendie! Attention à la surface chaude! MISE EN PLACE DU APPAREIL Manipulation Fig.5 - Déblocage 06/2009 - 79 - NP-DUO-2...
  • Page 82 Fig.6 - Installation DUO, DUO 2V 1 - Contours de l'armoire 2 - Contours de la base 3 - Partie avant - porte 4 - Raccordement de l'air de compression G3/8" 5 - Raccordement de la commande de l'aspirateur 2Ax1.5x5000...
  • Page 83 Compresseur dentaire avec aspirateur DUO, DUO 2, DUO 2V (Fig.4, Fig.5) Déballer le produit et le poser par l’embase sur le plancher de la pièce, enlever le matériel d’emballage et retirer les éléments de fixation (X,Y) - détail A. Monter la butée murale(28), 2 pc, sur l’armoire du...
  • Page 84: Schéma De Couplage

    DK50 Plus, * DK50 Plus/M1a, ** DK50 Plus (10 bar), DK50 Plus/M1a (10 bar) Moteur du compresseur Contacteur thermique EV1 Ventilateur du compresseur Ventilateur du sécheur Terminal Pressostat SRH Lecteur du humidité Soupape solenoid du compresseur Disjoncteur Soupape solenoid. du sécheur Condensateur NP-DUO-2 - 82 - 06/2009...
  • Page 85: Mise En Exploitation Initiale

    FU1,FU2 Fusible 40°C 24V AC/DC ou EXT. PS-DUO/A 11 X1 PS-DUO/A 2xT6.3A DUO, DUO 2V 1/N/PE ~ 230 V 50..60 Hz DK50 Plus, DK50 Plus/M* OBJET ÉLEKTRICQUE 1cl. CAT. DK50 2V, DK50 2V/M* B TYPE 230VAC 50..60Hz PE U 40°C 24V AC/DC ou EXT.
  • Page 86: Commande

    1x par an spécialiste qualifié Rechange/nettoyage du filtre de l’unité de 1x par an spécialiste qualifié 15.5 condensation Vérifier étanchéité de joints et révision de Documents de 1x par an spécialiste qualifié contrôle de l’installation service NP-DUO-2 - 84 - 06/2009...
  • Page 87: Entretien

    à la pression maximale autorisée, soumise à l’essai et marquée. Il est interdit de la réajuster. ATTENTION! L’air comprimé peut présenter des dangers. Durant le soufflement de l’air il faut penser à se protéger la vue. Danger de blessure des yeux ! 06/2009 - 85 - NP-DUO-2...
  • Page 88: Mise Hors De Service

    • Retirer le bouchon en caoutchouc (2) à la main. • Enlever le filtre usé et encrassé. • Insérer le filtre neuf et remonter le bouchon en caoutchouc. DUO 2V Fig.12 DUO 2 15.4. Rechange du filtre de sortie dans le sécheur d’air Avant l’intervention, il faut baisser la pression d’air dans le...
  • Page 89: Informations Sur Le Service Après-Vente

    Objet étranger dans les conduits d’aspiration, tuyaux assurer leur étanchéité, enlever l’objet étranger marche d’échappement obturés des conduits Sécheur non sécher (eau Démonétisé comme contaminé contenu de séchage Rechanger contenu de séchage en filtre condensée s´émerger dans ľ air) 06/2009 - 87 - NP-DUO-2...
  • Page 90 13. WŁĄCZENIE SPRĘŻARKI ......................101 NAPRAWA BIEŻĄCA 14. ZAKRES NAPRAW BIEŻĄCYCH....................101 15. NAPRAWA BIEŻĄCA .........................102 16. PRZECHOWYWANIE ........................ 103 17. LIKWIDACJA PRZYRZĄDU....................... 103 18. INFORMACJE DOTYCZĄCE SŁUŻBY NAPRAWCZEJ............104 19. WYSZUKIWANIE USTEREK ORAZ ICH USUWANIE .............. 104 GWARANCJA NP-DUO-2 - 88 - 06/2009...
  • Page 91: Ważne Informacje

    (przez wyciągnięcie wtyczki z gniazdka). • Przy wszystkich pracach związanych z remontem lub naprawą bieżącą należy: -wtyczkę wyciągnąć z gniazdka, - odpowietrzyć przewody ciśnieniowe i obniżyć ciśnienie w zbiorniku. • Przyrząd może zainstalować tylko wykwalifikowany serwis. 06/2009 - 89 - NP-DUO-2...
  • Page 92: Znaki Ostrzegawcze I Symbole

    środowiska. Karton można dołączyć do makulatury. Sprężarka może być przewożona twyłącznie bez ciśnienia. Przed transportem należy zlikwidować ciśnienie powietrza w zbiorniku oraz z wężach ciśnieniowych, oraz usunąć ewentualny kondensat. NP-DUO-2 - 90 - 06/2009...
  • Page 93: Przedmiot Dostawy

    1 szt Instrukcja instalacji, obsługi oraz naprawy bieżącej....NP-DUO ....1 szt Wąż odsysarki ( DUO, DUO 2V / DUO 2* ), ø 30x4 m..072000017 ....2 / 4* szt Bezpiecznik (DUO, DUO 2V / DUO 2* ), T6.3A/35 ....
  • Page 94: Opis Wyrobu

    Sprężarka dentalna z pompa ssąćą - DUO T, DUO 2VT - Urządzenia, w których pompa ssąca jest opanowana łącznikem z zestawu napięciem z modula „T“.
  • Page 95: Opis Funkcji

    W przypadku ustawienia sprężarki na miękkiej podłodze, na przykład na dywanie, należy utworzyć lukę pomiędzy podstawą i podłogą lub skrzynką i podłogą, na przykład przez podłożenie twardych podkładek pod nóżki, dla zabezpieczenia właściwego chłodzenia sprężarki. 06/2009 - 93 - NP-DUO-2...
  • Page 96 37. Sygnalizator kontrolny działania Odsysarki ( DUO2 – 2x ) 38. Klamerka 39. Sznur zasilania elektrycznego 40. Wąż manometru 41. Wentylator sprężarki 42. Agregat odsysający 43. Zawór wyjściowy Rys.2 - Sprężarka z suszarką powietrza MONZUN – M1a NP-DUO-2 - 94 - 06/2009...
  • Page 97 Rys.3 - Sprężarka z jednostką kondensacyjną i fyltracyjną KJF-1 Rys.4 - Skrzynka 06/2009 - 95 - NP-DUO-2...
  • Page 98: Instalacja

    Podczas pracy sprężarki części agregatu mogą zagrzać się do temperatury niebezpiecznej przy dotyku przez obsługującego lub w kontakcie z tkaniną. Niebezpieczeństwo pożaru! Uwaga, gorące powietrze! USTAWIENIE URZĄDZENIA Ułożenienie Rys.5 - Poluzowanie NP-DUO-2 - 96 - 06/2009...
  • Page 99 Rys.6 - Instalacja DUO, DUO 2V 1 - Gabaryt skrzynki 2 - Gabaryt podstawy 3 - Przednia część - drzwi 4 - Przyłączenie powietrza sprężonego G3/8" 5 - Przyłączenie sterowania odsysarki 2Ax1.5x5000 6 - Ssanie odsysarki 7 - Wylot odsysarki 8 - Przyłącze napięcia zasilającego...
  • Page 100 Klucza nie wolno zostawiać w zamku! Powinien być schowany przed osobami niepouczonymi! Sprężarka dentystyczna z odsysarką DUO, DUO 2/M, DUO 2V/M (Rys. 4, Rys. 5) Produkt po wypakowaniu z opakowania należy postawić na podstawę na podłodze pomieszczenia, usunąć z niego materiały pakunkowe oraz elementy fiksacyjne (X,Y) - detal A.
  • Page 101: Schematy Podłączenia

    DK50 Plus, * DK50 Plus/M1a, ** DK50 Plus (10 bar), DK50 Plus/M1a (10 bar) MOTOR SPRĘŻARKI ŁĄCZNIK TEMPERATURNY WENTYLATOR SPRĘŻARKI WENTYLATOR SUSZARKI KLAMERKA ŁĄCZNIK CIŚNIENIOWY CZYTNIK WILGOTNOŚĆI ZAWÓR SOLENOIDOWY SPRĘŻARKI WYŁĄCZNIK ZABEZPIECZAJĄCY ZAWÓR SOLENOIDOWY SUSZARKI KONDENSATOR 06/2009 - 99 - NP-DUO-2...
  • Page 102: Pierwsze Uruchomienie

    40°C FU1,FU2 BEZPIECZNIKI 24V AC/DC lub EXT. PS-DUO/A 11 X1 PS-DUO/A 2xT6.3A DUO, DUO 2V DK50 Plus, DK50 Plus/M* 1/N/PE ~ 230 V 50..60 Hz PRZEDMIOT ELEKTRYCZNY KL. I DK50 2V, DK50 2V/M* TYPE B 230VAC 50..60Hz PE U 40°C 24V AC/DC lub EXT.
  • Page 103: Obsługa

    • Zamiana filtra w suszarke 15.4 1 x rok serwis • Zamiana filtru Wykwalifikowany 15.5 1 x rok jednostki kondensacyjnej serwis • Kontrola szczelności połączeń oraz Dokumentacja Wykwalifikowany 1 x rok kontrolne badanie urządzenia serwisowa serwis 06/2009 - 101 - NP-DUO-2...
  • Page 104: Naprawa Bieżąca

    Może to zagrozić funkcjonowaniu zaworu bezpieczeństwa który został u producenta nastawiony do dopuszczalnego maksymalnego ciśnienia, sprawdzony i oznaczony. Przestawianie jest wzbronione. Uwaga! Powietrze sprężone może być niebezpieczne. W chwili wydmuchnięcia powietrza należy chronić oczy. NP-DUO-2 - 102 - 06/2009...
  • Page 105: Przechowywanie

    (1) lub (3), który znajduje się w pokrywie skrzynki korbowej sprężarki. • Ręką wyciągnąć gumowy korek (2). • Zużyty i zanieczyszczony filtr wyjąć. • Włożyć nowy filtr i wsadzić gumowy korek. DUO 2V Rys.12 DUO 2 15.4. Zamiana filtra wyjściowego w osuszaczu powietrza Przed pracą...
  • Page 106: Informacje Dotyczące Służby Naprawczej

    Suszarka nie suszy ( w Bezwartościowy albo bardzo zabrudzony wkład Zamienić wkład suszący w filtrze powietrzu jest kondensat) suszący NP-DUO-2 - 104 - 06/2009...
  • Page 107: Záruka

    • This guarantee does not apply if the product has been adjusted or altered contrary to the manufacturer’s instructions. • This guarantee does not apply if the product was obviously incomplete or defective at the time of purchase and the buyer knowingly accepted it. 06/2009 - 105 - NP-DUO-2...
  • Page 108: Garantie

    • Garantie bezieht sich nicht auf den Produkt, in den eingegriffen wurde oder eigenwillige Adaptierung gemacht wurde. • Garantie bezieht sich nicht auf die Unkomplettheit des Produktes, die beim Verkauf festgestellt werden konnte. NP-DUO-2 - 106 - 06/2009...
  • Page 109: Gwarancja

    • Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych wykorzystaniem wyrobu dla innych celow, niż podaje sie w instrukcji. • Gwarancja nie objemuje wyrobu w którym dokonywano ingerencji lub samowolnych zmian. • Gwarancja nie obejmuje niekompletności wyrobu, która można bylo stwierdzić przy sprzedaży. 06/2009 - 107 - NP-DUO-2...
  • Page 110 EKOM spol. s r.o., Priemyselná 5031/18, SK-921 01 Piešťany, Slovak republic tel.: +421 33 7967205, fax.: +421 33 7967223, http://www.ekom.sk, e-mail: ekom@ekom.sk Dentálny kompresor s odsávačkou Dental compressor with suction unit Дентальный компрессор с отсасывающим устройством Dentalkompressor mit Absaugung Compresseur dentaire équipé d’aspirateur Sprężarka dentalna z pompą...

This manual is also suitable for:

Duo 2vDuo 2

Table of Contents