Inhaltsverzeichnis Allgemeine Angaben ...................3 Hersteller ......................3 Angaben zur Betriebsanleitung ................3 Weitere Dokumente ....................3 Konformität zu Normen und Bestimmungen ............3 Erläuterung der Symbole ..................4 Symbole in der Betriebsanleitung ...............4 Warnhinweise .....................4 Symbole am Gerät ....................5 Sicherheitshinweise ....................5 Aufbewahrung der Betriebsanleitung ..............5 Qualifikation des Personals ................5 Sichere Verwendung ...................6 Umbauten und Änderungen ................6...
Diese ist rechtsverbindlich in allen juristischen Angelegenheiten. Weitere Dokumente • Datenblatt Steckvorrichtungen SolConeX & CES Dokumente in weiteren Sprachen, siehe www.r-stahl.com. Konformität zu Normen und Bestimmungen Zertifikate und EU-Konformitätserklärung, siehe www.r-stahl.com. Das Gerät verfügt über eine IECEx-Zulassung. Zertifikat siehe IECEx-Homepage: http://iecex.iec.ch/...
Erläuterung der Symbole Erläuterung der Symbole Symbole in der Betriebsanleitung Symbol Bedeutung Tipps und Empfehlungen zum Gebrauch des Geräts Gefahr allgemein Gefahr durch explosionsfähige Atmosphäre Warnhinweise Warnhinweise unbedingt befolgen, um das konstruktive und durch den Betrieb bedingte Risiko zu minimieren. Die Warnhinweise sind wie folgt aufgebaut: •...
Normen und Bestimmungen umfasst. Für Tätigkeiten in explosionsgefährdeten Bereichen sind weitere Kenntnisse erforderlich! R. STAHL empfiehlt einen Kenntnisstand, der in folgenden Normen beschrieben wird: • IEC/EN 60079-14 (Projektierung, Auswahl und Errichtung elektrischer Anlagen) • IEC/EN 60079-17 (Prüfung und Instandhaltung elektrischer Anlagen) •...
• Bei Betriebsbedingungen, die durch die technischen Daten des Geräts nicht abgedeckt werden, unbedingt bei der R. STAHL Schaltgeräte GmbH rückfragen. • Sicherstellen, dass das Gerät unbeschädigt ist. • Für Schäden, die durch fehlerhaften oder unzulässigen Einsatz des Geräts sowie durch Nichtbeachtung dieser Betriebsanleitung entstehen, besteht keine Haftung.
Funktion und Geräteaufbau Funktion und Geräteaufbau GEFAHR Explosionsgefahr durch zweckentfremdete Verwendung! Nichtbeachten führt zu schweren oder tödlichen Verletzungen. • Gerät nur entsprechend den in dieser Betriebsanleitung festgelegten Betriebsbedingungen verwenden. • Gerät nur entsprechend dem in dieser Betriebsanleitung genannten Einsatzzweck verwenden. Funktion Einsatzbereich Die Reparatursteckdose 8579/61 ist ein explosionsgeschütztes, elektrisches...
Technische Daten Technische Daten Explosionsschutz Global (IECEx) Gas und Staub IECEx PTB 10.0047X Ex db eb IIC T6 Gb Ex db eb IIC T5 Gb Ex tb IIIC T60°C ... T75°C Db Europa (ATEX) Gas und Staub PTB 02 ATEX 1137 X E II 2 G Ex db eb IIC T6 Gb E II 2 G Ex db eb IIC T5 Gb E II 2 D Ex tb IIIC T60°C ...
Page 9
Technische Daten Technische Daten Umgebungsbedingungen Umgebungs- T6, T60°C: -30 ... +40 °C temperatur T5, T75°C: -30 ... +55 °C -45 °C auf Anfrage (innere Schmierung mit Silikonfett) Mechanische Daten Anzahl der Pole 3P + ¿, 3P + N + ¿ Hilfskontakte Standard- 8080/1-1: 1 Öffner + 1 Schließer im linken Einbauschacht...
Anschluss- gewinde bei 20 °C M25x1,5 1,5 Nm Weitere technische Daten, siehe www.r-stahl.com. Transport und Lagerung • Gerät nur in Originalverpackung transportieren und lagern. • Gerät trocken (keine Betauung) und erschütterungsfrei lagern. • Gerät nicht stürzen. SolConeX Reparatursteckdose 201306 / 8579615300 Reihe 8579/61 2018-07-02·BA00·III·de·02...
Montage und Installation Montage und Installation Maßangaben / Befestigungsmaße Maßzeichnungen (alle Maße in mm [Zoll]) – Änderungen vorbehalten 04456E00 8579/61 Anordnung der Kontaktbuchse Position: Uhrzeit-Stellung, Ansicht: Vorderseite der Steckdose 02395E00 201306 / 8579615300 SolConeX Reparatursteckdose 2018-07-02·BA00·III·de·02 Reihe 8579/61...
Page 12
Montage und Installation Anordnung der Kontaktbuchsen und Klemmenbezeichnungen 3P + ¿ 3P + N + ¿ 06556E00 06555E00 8579/61-4.. 8579/61-5.. Anordnung der Kontaktbuchsen und Klemmenbezeichnungen in der 6h-Stellung (Ansicht von der Vorderseite der Kragensteckdose auf die Kontaktbuchsen) Kennfarbe und Anordnung der Kontaktbuchsen und Klemmenbezeichnungen Polzahl Frequenz Spannung...
Montage und Installation Montage / Demontage, Gebrauchslage 7.2.1 Montage Das Gerät ist für den Einsatz im Innen- und Außenbereich geeignet. • Bei Einsatz im Außenbereich Gehäuse und explosionsgeschütztes, elektrisches Betriebsmittel mit Schutzdach oder -wand ausrüsten. Gebrauchslage • Klappdeckel nach unten, Anschlussraum nach oben.
Page 14
• Beigefügtes Schaltbild mit entsprechender Schaltfunktion auf Typschild des Schalters kleben. 12435E00 Demontage Hilfskontakte • Hilfskontakt-Schlüssel (Art.-Nr. 201909) mit dem Stahl-Logo nach oben (!) zwischen Hilfskontakt und Schalterdeckel einführen. • Hilfskontakt zusammen mit Hilfskontakt-Schlüssel herausziehen. 12436E00 SolConeX Reparatursteckdose 201306 / 8579615300 Reihe 8579/61 2018-07-02·BA00·III·de·02...
Montage und Installation Installation GEFAHR Explosionsgefahr durch unzureichende Schutzmaßnahmen! Nichtbeachten führt zu schweren oder tödlichen Verletzungen. • Durch geeignete Leiterauswahl sicherstellen, dass maximal zulässige Leitertemperaturen nicht überschritten werden. • Bei Verwendung von Aderendhülsen diese mit geeignetem Werkzeug aufbringen. • Nur gesondert geprüfte und mit EU-Baumusterprüfbescheinigung bescheinigte Leitungseinführungen und Verschlussstopfen verwenden.
Inbetriebnahme 7.3.1 Gehäuse öffnen und schließen Gehäuse öffnen • Deckelschrauben lösen. • Deckel mit Drehgriff aufklappen. (Achtung: Deckel ist nur abnehmbar, wenn Schalter in I-Position steht!) Im geöffneten Zustand darf am Schalter-Zahnrad nicht geschaltet werden, da bei einer falschen Zahnradstellung keine Schaltfunktion gewährleistet ist! Gehäuse schließen •...
Betrieb Die Reparatursteckdose darf nur in komplett montiertem Zustand betrieben werden. Bei gezogenem Stecker Klappdeckel mit dem Bajonettring verschließen. Es dürfen ausschließlich Stecker vom Typ 8579/12 der Fa. R. STAHL oder handelsübliche "Nicht-Ex"-Stecker verwendet werden. Instandhaltung, Wartung, Reparatur 10.1 Instandhaltung •...
Norm IEC 60070-1: 2014 sind zulässig. 10.4 Rücksendung • Rücksendung bzw. Verpackung der Geräte nur in Absprache mit R. STAHL durchführen! Dazu mit der zuständigen Vertretung von R. STAHL Kontakt aufnehmen. Für die Rücksendung im Reparatur- bzw. Servicefall steht der Kundenservice von R.
Fehlfunktion oder Geräteschaden durch den Einsatz nicht originaler Bauteile. Nichtbeachten kann Sachschaden verursachen! • Nur Original-Zubehör und Original-Ersatzteile der R. STAHL Schaltgeräte GmbH verwenden. Zubehör und Ersatzteile, siehe Datenblatt auf Homepage www.r-stahl.com. SolConeX Reparatursteckdose 201306 / 8579615300 Reihe 8579/61 2018-07-02·BA00·III·de·02...
Page 21
Operating instructions Additional languages www.r-stahl.com SolConeX maintenance socket Series 8579/61...
Page 22
Contents General Information ....................3 Manufacturer .......................3 Information regarding the Operating Instructions ..........3 Further Documents .....................3 Conformity with Standards and Regulations ............3 Explanation of the Symbols ................4 Symbols in these Operating Instructions ............4 Warning Notes ....................4 Symbols on the Device ..................5 Safety Notes .......................5 Operating Instructions Storage ................5 Personnel Qualification ..................5...
• SolConeX & CES plug and socket devices data sheet For documents in additional languages, see www.r-stahl.com. Conformity with Standards and Regulations See certificates and EU Declaration of Conformity: www.r-stahl.com. The device has IECEx approval. For certificate please refer to the IECEx homepage: http://iecex.iec.ch/ Further national certificates can be downloaded via the following link: https://r-stahl.com/en/global/products/support/downloads/.
Explanation of the Symbols Explanation of the Symbols Symbols in these Operating Instructions Symbol Meaning Tips and recommendations on the use of the device General danger Danger due to explosive atmosphere Warning Notes Warnings must be observed under all circumstances, in order to minimize the risk due to construction and operation.
Specialists who perform these tasks must have a level of knowledge that meets applicable national standards and regulations. Additional knowledge is required for tasks in hazardous areas! R. STAHL recommends having a level of knowledge equal to that described in the following standards: •...
• Use the device in accordance with its intended and approved purpose only. • Always consult with R. STAHL Schaltgeräte GmbH if using the device under operating conditions which are not covered by the technical data. • Before installation, make sure that the device is not damaged.
Function and Device Design Function and Device Design DANGER Explosion hazard due to improper use! Non-compliance results in severe or fatal injuries. • Use the device only in accordance with the operating conditions described in these operating instructions. • Use the device only for the intended purpose specified in these operating instructions.
Technical Data Technical Data Explosion Protection Global (IECEx) Gas and dust IECEx PTB 10.0047X Ex db eb IIC T6 Gb Ex db eb IIC T5 Gb Ex tb IIIC T60°C ... T75°C Db Europe (ATEX) Gas and dust PTB 02 ATEX 1137 X E II 2 G Ex db eb IIC T6 Gb E II 2 G Ex db eb IIC T5 Gb E II 2 D Ex tb IIIC T60°C ...
Page 29
Technical Data Technical Data Ambient conditions Ambient temperature T6, T60°C: -30 to +40 °C T5, T75°C: -30 to +55°C -45 °C on request (internal lubrication using silicone grease) Mechanical data Number of poles 3P + ¿, 3P + N + ¿ Auxiliary contacts Standard version 8080/1-1: 1 NC contact + 1 NO contact in the left installation slot...
20 °C M25x1.5 1.5 Nm For further technical data, see www.r-stahl.com. Transport and Storage • Transport and store the device only in the original packaging. • Store the device in a dry place (no condensation) and vibration-free. • Do not drop the device.
Mounting and Installation Mounting and Installation Dimensions / Fastening Dimensions Dimensional drawings (all dimensions in mm [inches]) – Subject to modification 04456E00 8579/61 Arrangement of socket contact Position: clock hour position, view: front side of the socket 02395E00 201306 / 8579615300 SolConeX maintenance socket 2018-07-02·BA00·III·en·02 Series 8579/61...
Page 32
Mounting and Installation Arrangement of socket contacts and terminal markings 3P + ¿ 3P + N + ¿ 06556E00 06555E00 8579/61-4.. 8579/61-5.. Arrangement of the socket contacts and terminal markings in the 6h position (view from the front side of the shrouded socket outlet to the socket contacts) Colour code and arrangement of socket contacts and terminal markings No.
Mounting and Installation Mounting / Dismounting, Operating Position 7.2.1 Assembly This device is suitable for outdoor and indoor use. • Provide a protective roof or wall if the enclosure and explosion-protected electrical equipment are used outdoors. Operating position • Hinged cover facing downwards, connection chamber facing upwards.
Page 34
Dismounting the auxiliary contacts • Insert the auxiliary contact key (Art. no. 201909) between the auxiliary contact and the switch cover with the Stahl logo pointing upwards (!). • Pull out the auxiliary contact along with the auxiliary contact key.
Mounting and Installation Installation DANGER Explosion hazard due to insufficient protective measures! Non-compliance results in severe or fatal injuries. • Select suitable cables to ensure that the maximum permissible conductor temperatures are not exceeded. • When using core end sleeves, attach them using a suitable tool. •...
Page 36
Mounting and Installation • Loosen the cap nut (6). • Remove dust protection (5). • Optional: Remove reduction sealing insert (4b). • Guide the conductor through the conductor entry. • Tighten the cap nut (6). 15727E00 Legend 2 = Sealing ring 4b = Reduction sealing insert (RSI) 3 = Connection thread 5 = Dust protection...
Commissioning 7.3.1 Opening and Closing the Enclosure. Opening the enclosure • Loosen the cover screws. • Open the cover with rotary actuator. (Caution: The cover can only be removed if the switch is in the I position!) When open, the switch gear wheel may not be switched, since the switching function is not guaranteed with an incorrect gear wheel position! Closing the enclosure •...
The maintenance socket may only be operated when fully mounted. If the plug has been disconnected, lock the hinged cover with the bayonet ring. Only type 8579/12 plugs by R. STAHL or commercially available non-Ex plugs may be used. Maintenance, Overhaul, Repair 10.1 Maintenance...
• Only return or package the devices after consulting R. STAHL! Contact the responsible representative from R. STAHL. R. STAHL's customer service is available to handle returns if repair or service is required. • Contact customer service personally. • Go to the www.r-stahl.com website.
Malfunction or damage to the device due to the use of non-original components. Non-compliance can result in material damage. • Use only original accessories and spare parts from R. STAHL Schaltgeräte GmbH. For accessories and spare parts, see data sheet on our homepage www.r-stahl.com.
Need help?
Do you have a question about the SolConeX 8579/61 Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers