Location Of Important Labels - Yamaha WR450FB 2012 Owner's Service Manual

Hide thumbs Also See for WR450FB 2012:
Table of Contents

Advertisement

LOCATION OF IMPORTANT LABELS
CANADA
1
f
2
Premium unleaded
gasoline only.
3FB-2415E-02
I
I
Essence super
sans
J
plomb
seulement.
3FB-2415E·12
3
THIS VEHICLE
IS
A RESTRICTED USE
MOTORCYCLE AND IS NOT INTENDED FOR
USE ON
PUBLIC
HIGHWAYS.
CE VEHICULE EST
UNE MOTOCYCLETIE
A
USAGE RESTREINT OONT L'USAGE
N'EST PAS
DESTINE
AUX VOIES
PUBLIOUES.
4
MFD. BYYAMl\HA
tv'OTOR
CO.,
LTD.
MM/YY
fv1ADE
IN
JAPAN
RESTRICTED-USE tv'OTORCYCI£
~
OOYMvW-WvOTffiCX\LTD.
MM
I
YY
FABROJE AU
JAffi\J
11/0TU:YCLETTE
A
USAGE
RESTREM
5
6
*****************
This spark ignition
syslom
meots all
requirements
of
the
Canadian Interference Causing Equipment Regulations.
Ce
systeme
d'allumage
par
etincelle
de vtihicule
respecte toutes
les exigences
du Aeglement
sur le
materiel
brouillcur
du
Canada.
A
WARNING
This
unit
contains
high pressure
nitrogen gas.
Mishandling
can
cause
explosion.
Read
owner's
manual
for
instructions.
• Do not
incinerate,
puncture
or
open.
AAVERTISSEMENT
Cette
unite contient de l'azote
a
haute
pression.
Une
mauvaise manipulation peut
entrainer
d'expiosion.
Voir
le
manuel
d'utilisateur
pour
les
instructions.
Ne pas
brOler
ni perforer
ni ouvrir.
4AA·22259·70
3PT·2118&-11
1-2
7
A
WARNING
BEFORE YOU OPERATE THIS
VEHICLE,
READ
THE OWNER'S MANUAL
AND
ALL
LABELS.
NEVER CARRY A
PASSENGER. You
increase
your
risk
of
losing control if
you carry a
passenger.
NEVER
OPERATE
THIS VEH ICLE
ON
PUBLIC
ROADS. You can
collide
with
another
vehic le
if
you
operate
this
vehicle
on a public
road.
•ALWAYS WEAR AN APPROVED MOTORCYCLE
HELMET,
eye
protection, and protective
clothing.
•EXPERIENCED
RIDER
ONLY.
5PA-2t
18K-OO
8
A
AVERTISSEMENT
LIRE LE
MANUEL
DU PROPRIETAIRE
AINSI QUE
TOUTES
LES
ETIOUETIES
AVANT D'UTILISER
CE
VEHICULE.
NE
JAMAIS
TRANSPORTER DE
PASSAGER.
La
conduile
avec
passager
augmente
les
risques
de
perte de conlr61e.
NE
JAMAIS
ROULER
SUR DES
CHEMINS
PUBLICS.
Yous
pourriez
entrer en collision
avec un
aUlre
vehicule.
TOUJOURS
PORTER
UN CASQUE DE
MOTOCYCLISTE
APPROUVE, des
lunetles
et
des vetemenls
de
protection.
EXCLUSIVEMENT
POUR
L'USAGE D'UN
CONDUCTEUR
9
EXPERIMENTE.
5PA·211BK·10
La
pression
des pneus
a
froid
doil
normalement
etre reglee comme
suit.
AVANT:
100kPa,
1.00kgf/cm2,
15psi
ARRIERE
:
1
OOkPa,
1
.OOk f/cm2
,
1
Spsi
JRV-21668-BO
10
~?i~vJ~.e
normal
pressure
should
be
set
as
FRONT: 100kPa, (1.00kgf/cm2},
15psi
REAR :
100kPa,
1.00k
f/cm2, 15 si

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents