Page 1
721-442 Bruksanvisning för grästrimmer Bruksanvisning for gresstrimmer Instrukcja obsługi podkaszarki Operating instructions for lawn trimmer...
Page 2
SE - Bruksanvisning i original Rätten till ändringar förbehålles. Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon 0200-88 55 88. www.jula.se NO - Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning) Med forbehold om endringer. Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serviceavdeling på telefon 67 90 01 34.
Page 3
Värna om miljön! Får ej slängas bland hushållssopor! Denna produkt innehåller elektriska eller elektroniska komponenter som skall återvinnas. Lämna produkten för återvinning på anvisad plats, till exempel kommunens återvinningsstation. Verne om miljøet! Må ikke kastes sammen med husholdningsavfallet! Dette produktet må inneholder elektriske eller elektroniske komponentersom skal gjenvinnes.
Page 4
SVENSKA 5 SÄKERHETSANVISNINGAR 5 Symboler .
Składanie podkaszarki ............. .40 OBSŁUGA 40 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem .
Page 6
Bruksanvisning för SVENSKA grästrimmer SÄKERHETSANVISNINGAR Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. • Följ alla säkerhetsanvisningar. Risk för allvarlig personskada anvisningarna inte följs. • Dessa anvisningar ska följa med grästrimmern om den säljs eller lämnas vidare. • Grästrimmern får endast användas på avsett sätt och enligt dessa anvisningar. All annan användning betraktas som felaktig användning.
Page 7
• Håll besökare på avstånd från arbetsplatsen. Alla besökare och åskådare, särskilt barn och klena personer, ska hållas på vederbörligt avstånd från arbetsplatsen. Låt inte personer i närheten få kontakt med verktyget eller förlängningssladd. • Förvara verktyg säkert. När verktygen inte används ska de förvaras på ett torrt, högt beläget ställe eller inlåst, utom räckhåll för barn och obehöriga.
Page 8
• Skydd mot elektriska stötar. Undvik att komma i kontakt med jordade föremål som vattenledningar, radiatorer, spisar och kylskåpsinneslutningar. • Använd endast godkända delar. Använd endast identiska reservdelar vid service. Låt en auktoriserad serviceverkstad montera reservdelar. • Tänk på att skadligt/giftigt damm kan uppstå vid grästrimning m.m. (t.ex. gödningsmedel, bekämpningsmedel).
Page 9
• Stickproppen ska anslutas till korrekt installerat jordat nätuttag. • Grästrimmern ska anslutas till nät med jordfelsbrytare med utlösningsström högst 30 mA. • Kontrollera att nätspänningen motsvarar märkspänningen på typskylten. • Vidrör inte stickproppen eller sladden med våta händer eller kroppsdelar. Dra inte i sladden för att dra ut stickproppen.
Page 10
fastna i rörliga delar. Använd alltid stadiga skor och långbyxor vid användning av grästrimmern. • Var försiktig så att du inte halkar eller faller, i synnerhet när du går baklänges. • Risk för personskada! När ny tråd dragits ut, håll grästrimmern i normal arbetsposition innan grästrimmern startas.
Page 11
Starta aldrig verktyget när det är i någon annan ställning än upprätt. • Rör kroppen långsamt vid användning av verktyget. Tänk på att nyklippt gräs är fuktigt och halt. • Arbeta inte i branta sluttningar. Trimma vinkelrätt mot slänter, inte uppåt och nedåt.
Page 12
SYMBOLER Läs bruksanvisningen före användning. Varning! Använd skyddsglasögon eller ögonskydd när detta verktyg används. Använd hörselskydd. Koppla från strömförsörjningen före rengöring och service. Se till så att personer inte finns så nära att de kan skadas av föremål som eventuellt slungas ut.
Page 13
TEKNISKA DATA Märkspänning 230–240 V ~50 Hz Märkeffekt 250 W Trimningsvarvtal 13 000 min-¹ Trimmertråd, diam. 1,2 mm Trimdiam. 230 mm Vikt 1,3 kg Ljudeffektnivå LwA* 96dB (A) K= 3dB (A) Ljustrycksnivå LpA* 84dB (A) K= 3dB (A) Vibration** <2,5 m/s² (K= 1,5m/s²) *) De angivna värdena är uppmätta faktiska ljudnivåer, som inte nödvändigtvis är säkra att arbeta i.
Page 14
BESKRIVNING Trimmerhuvud Grästrimmer - övre del Främre handtag Strömbrytare Nätsladd Låsskruv Grästrimmer - nedre del 8 Skyddskåpa...
Page 15
MONTERING MONTERA SKYDDSKÅPAN Montera skyddskåpan (8) på trimmerhuvudet (3) med hjälp av skruvarna (15) (bild 1). MONTERA IHOP GRÄSTRIMMERN För in den övre trimmerdelen (2) i den undre trimmerdelen (1) tills den klickar fast. Var noga med att föra in den riktad åt rätt håll (bild 2). Sätt i skruvarna och skruva ordentligt fast på...
Page 16
Nätsladd OBS! Undvik att nätsladden slits ut ur uttaget genom att alltid kontrollera att sladden sitter stadigt fast i sladdkroken (7) innan trimmern används. Gör en ögla på nätsladden och tryck den genom det fyrkantiga hålet under avtryckargreppet (6). Sätt öglans ände runt sladdkroken och se till att den dras åt tillräckligt hårt för att inte lossna under användning.
Page 17
Ta av knivskyddet. Anslut trimmerns stickkontakt till nätspänning. Starta trimmern genom att trycka på strömbrytaren (6). Stäng av genom att helt enkelt släppa strömbrytaren (6). – Undvik skador genom att föra trimmern bakåt. – Överbelasta inte trimmern utan trimma mindre ytor åt gången. Trimmern kan då köras med högt varvtal vilket gör effektiviteten mycket högre.
Page 18
UNDERHÅLL OBS! • Om trimmern inte fungerar, kontrollera att stickkontakten är korrekt ansluten till nätspänning. • Om trimmern inte klipper som den ska, kontrollera trimmertrådens längd. Mata vid behov ut tråd eller fyll på ny tråd (se Mata fram tråd). •...
Page 19
Bruksanvisning for NORSK gresstrimmer SIKKERHETSANVISNINGER Les bruksanvisningen nøye før bruk! Ta vare på den for fremtidig bruk. • Følg alle sikkerhetsanvisningene. Fare for alvorlig personskade hvis anvisningene ikke følges. • Disse anvisningene skal følge med gresstrimmeren hvis den selges eller gis videre. •...
Page 20
• Oppbevar verktøy trygt. Når verktøyene ikke er i bruk, skal de oppbevares på et tørt, høytliggende sted eller innelåst, utilgjengelig for barn og uvedkommende. • Verktøyet må ikke overbelastes. Med riktig verktøy utfører man jobben bedre og sikrere og i rett takt. •...
Page 21
• Husk at det kan oppstå skadelig/giftig støv under gresstrimming osv. (f.eks. gjødsel, bekjempningsmiddel). • Bruk av feil tilbehør eller andre tilbehør enn det som anbefales, kan medføre personskade. • Dette el-verktøyet er konstruert i henhold til relevante sikkerhetskrav. El- verktøyet skal kun repareres av eksperter.
Page 22
• Beskytt ledningen mot varme, olje, skarpe kanter og bevegelige deler. Unngå å bøye, klemme, trekke eller kjøre over ledningen. • Ikke bær eller trekk gresstrimmeren i ledningen. • Kontroller ledningen og støpselet før hver gangs bruk. • Trekk umiddelbart ut støpselet hvis ledningen blir skadet. Ikke bruk gresstrimmeren hvis ledningen eller støpselet er skadet.
Page 23
• Monter aldri metallkniver i gresstrimmeren. • Hvis ledningen er skadet, må den byttes ut av kvalifisert servicepersonale for å unngå fare. • Symboler og merker på gresstrimmeren må ikke fjernes eller dekkes til. Ytterligere sikkerhetsanvisninger for gresstrimmeren • Vær forsiktig ved håndtering av beskyttelsen, siden den har en veldig skarp kant på...
Page 24
• Pass på at du ikke tar på trimmertrådkniven. • Vær nøye med å holde ledningen på trygg avstand fra trimmertråden. Tenk hele tiden på hvor ledningen er. • Hold alltid hender og føtter unna trimmerhodet, og spesielt når motoren startes.
Page 25
SYMBOLER Les bruksanvisningen før bruk. Advarsel! Bruk vernebriller eller øyebeskyttelse når dette verktøyet brukes. Bruk hørselvern. Koble fra strømforsyningen før rengjøring og service. Pass på at det ikke er noen personer på så nært hold at de kan bli skadet av gjenstander som eventuelt slynges ut.
Page 26
TEKNISKE DATA Nominell spenning 230–240 V ~50 Hz Nominell effekt 250 W Trimmeturtall 13 000 min-¹ Trimmertråd, diam. 1,2 mm Trimmediam. 230 mm Vekt 1,3 kg Lydeffektnivå LwA* 96 dB (A) K= 3 dB (A) Lydtrykknivå LpA* 84 dB (A) K= 3 dB (A) Vibrasjon** <2,5 m/s² (K= 1,5 m/s²) *) De angitte verdiene er målte faktiske lydnivåer, som ikke nødvendigvis er forsvarlige å...
Page 27
BESKRIVELSE Trimmerhode Gresstrimmer – øvre del Fremre håndtak Strømbryter Strømledning Låseskrue Gresstrimmer – nedre del 8 Beskyttelsesdeksel...
Page 28
MONTERING MONTER BESKYTTELSESDEKSELET Monter beskyttelsesdekselet (8) på trimmerhodet (3) ved hjelp av skruene (15) (bilde 1). SETT SAMMEN GRESSTRIMMEREN Før den øvre trimmerdelen (2) inn i den nedre trimmerdelen (1) til den klikker fast. Vær nøye med å føre den inn i riktig retning (bilde 2). Sett inn skruene og skru godt fast.
Page 29
Strømledning OBS! Unngå at strømledningen rykkes ut av uttaket, ved alltid å kontrollere at ledningen sitter godt fast i ledningskroken (7) før trimmeren brukes. Lag en løkke på ledningen og trykk den gjennom det firkantede hullet under avtrekkergrepet (6). Sett enden av løkken rundt ledningskroken og pass på at den strammes hardt nok til at den ikke løsner under bruk.
Page 30
Fjern knivbeskyttelsen. Koble trimmerens støpsel til nettspenning. Start trimmeren ved å trykke på strømbryteren (6). Slå av ved å slippe strømbryteren (6). – Unngå skader ved å føre trimmeren bakover. – Ikke overbelast trimmeren, men trim mindre områder om gangen. Trimmeren kan da kjøres med høyt turtall, noe som gjør effektiviteten mye høyere.
Page 31
VEDLIKEHOLD OBS! • Hvis trimmeren ikke fungerer, må du kontrollere at støpselet er korrekt koblet til nettspenning. • Hvis trimmeren ikke klipper som den skal, må du kontrollere lengden på trimmertråden. Mat ut tråd ved behov, eller fyll på ny tråd (se Mate frem tråd). •...
Page 32
Instrukcja obsługi POLSKI podkaszarki ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość. • Przestrzegaj zasad bezpieczeństwa. W razie nieprzestrzegania instrukcji bezpieczeństwa zachodzi ryzyko ciężkich obrażeń ciała. • W razie przekazania lub sprzedaży podkaszarki innej osobie należy dołączyć instrukcję. • Podkaszarki można używać wyłącznie w określony sposób, zgodnie z niniejszą instrukcją.
Page 33
• Osoby postronne powinny znajdować się w odpowiedniej odległości od miejsca pracy. Wszystkie osoby postronne, zwłaszcza dzieci i osoby chore, powinny znajdować się w bezpiecznej odległości od miejsca pracy. Nie dopuść, aby miały kontakt z narzędziem lub przedłużaczem. • Przechowuj narzędzie w bezpieczny sposób. Jeśli urządzenie nie jest używane, powinno być...
Page 34
• Sprawdź, czy ruchome części są odpowiednio zamontowane i dobrze osadzone, czy mocowania części nie są uszkodzone i czy nie zachodzą okoliczności, które mogłyby wpłynąć na działanie narzędzia. Osłonę, przełącznik i inne uszkodzone części należy oddawać do naprawy lub wymiany wyłącznie uprawnionemu serwisowi. Obowiązuje zakaz wymiany przełączników zasilania przez punkt inny niż...
Page 35
• Przestrzeganie wymienionych poniżej zaleceń zmniejsza ryzyko wystąpienia obrażeń. – Używaj podkaszarki zgodnie z instrukcją. – Unikaj pracy w niskiej temperaturze. – Nie dopuszczaj do wychłodzenia ciała, w szczególności dłoni. – Rób regularne przerwy i ruszaj dłońmi, aby pobudzić krążenie. Bezpieczeństwo elektryczne • Podczas pracy z urządzeniem elektrycznym zawsze stosuj podstawowe środki ostrożności.
Page 36
• Trzymaj podkaszarkę mocno oburącz. • Upewnij się, że w miejscu pracy nie znajdują się osoby postronne, zwierzęta ani inne przeszkody. Usuń z miejsca pracy przedmioty, które mogłyby utknąć w podkaszarce lub zostać przez nią wyrzucone. • Zawsze dokładnie sprawdź teren, na którym podkaszarka będzie używana, i usuń...
Page 37
• Przed używaniem podkaszarki zawsze usuwaj z miejsca pracy gałęzie, kamienie i podobne przedmioty. • Przycinaj zawsze prostopadle do nachylenia zbocza, nigdy pod kątem ostrym ani rozwartym. • Nigdy nie biegaj podczas używania podkaszarki. • Nigdy nie przechodź nad ścieżkami żwirowymi ani chodnikami z włączoną podkaszarką. •...
Page 38
SYMBOLE Przed użyciem przeczytaj instrukcję obsługi. Ostrzeżenie! Używając tego narzędzia, stosuj okulary ochronne lub inne środki ochrony oczu. Stosuj środki ochrony słuchu. Przed czyszczeniem lub serwisowaniem odłącz przewód zasilający od sieci. Sprawdź, czy w pobliżu nie ma osób narażonych na obrażenia w wyniku kontaktu z przedmiotami, które mogą...
Page 39
DANE TECHNICZNE Napięcie znamionowe 230–240 V ~50 Hz Moc znamionowa 250 W Prędkość obrotowa podkaszania 13 000 obr./min Żyłka tnąca, średn. 1,2 mm Średn. podkaszania 230 mm Masa 1,3 kg Poziom mocy akustycznej LwA* 96 dB (A), K = 3 dB (A) Poziom ciśnienia akustycznego LpA* 84dB (A) K = 3dB (A) Drgania** <2,5 m/s²...
Page 40
OPIS Głowica podkaszarki Podkaszarka – część dolna Uchwyt przedni Przełącznik Przewód zasilający Śruba blokująca Podkaszarka – część dolna 8 Osłona...
MONTAŻ MONTAŻ OSŁONY Zamontuj osłonę (8) na głowicy podkaszarki (3) wkrętami (15) (rys. 1). SKŁADANIE PODKASZARKI Wsuń górną część podkaszarki (2) w dolną część (1), aż się w niej osadzi. Upewnij się, czy wsuwasz w dobrym kierunku (rys. 2). Nałóż wkręty i mocno je dokręć. Podkaszarka –...
Przewód zasilający UWAGA! Unikaj wyślizgnięcia się przewodu zasilającego z gniazda, sprawdzając przed użyciem podkaszarki, czy jest on prawidłowo przymocowany do haczyka (7). Zrób na przewodzie pętlę i wciśnij ją przez czworokątny otwór pod uchwytem spustu (6). Załóż końcówkę pętli wokół haczyka i dociągnij ją wystarczająco mocno, aby nie poluzowała się...
Page 43
Zdejmij osłonę noża. Podłącz wtyk podkaszarki do zasilania. Uruchom podkaszarkę, naciskając przełącznik (6). Wyłącz ją, po prostu zwalniając przełącznik (6). – Unikaj uszkodzeń, prowadząc podkaszarkę do tyłu. – Nie przeciążaj podkaszarki. Wskazana jest praca na mniejszej powierzchni. Wówczas podkaszarka może pracować z większą prędkością, co znacznie zwiększa jej wydajność. –...
KONSERWACJA UWAGA! • Jeżeli podkaszarka nie działa, sprawdź, czy wtyk jest prawidłowo podłączony do zasilania. • Jeżeli podkaszarka nie działa jak powinna, sprawdź długość żyłki. W razie potrzeby wysuń żyłkę lub uzupełnij nową (patrz Wysuwanie żyłki). • Napraw może dokonywać wyłącznie wykwalifikowany personel serwisowy. WYMIANA ZESTAWU SZPULI OSTRZEŻENIE! Po wyciągnięciu nowej żyłki przed uruchomieniem podkaszarki przywróć...
Operating instructions for ENGLISH lawn trimmer SAFETY INSTRUCTIONS Read the operating instructions carefully before use! Save them for future reference. • Follow all the safety instructions. Risk of serious personal injury if the instructions are not followed. • These instructions should be enclosed with the lawn trimmer if it is sold or passed on.
Page 46
• Keep visitors away from the workplace. All visitors and onlookers, especially children and frail persons, should be kept at an appropriate distance from the workplace. Do not allow people in the vicinity to come into close contact with the tool or the extension cord. •...
Page 47
• Check that moving parts are set and fastened correctly, that no fasteners for parts are broken and that no other condition exists that may affect the function of the tool. Guards, power switches and other damaged parts may only be repaired or replaced by an authorised service centre.
Page 48
• The following measures will reduce the risk of personal injury. – Use the lawn trimmer according to the instructions. – Avoid working at low temperatures. – Keep your body and especially your hands warm. – Take regular pauses and move your hands to stimulate circulation. Electrical safety •...
Page 49
• Check that there are no people, animals or other obstacles in the work area. Carefully remove any objects that could fasten in or be thrown by the lawn trimmer. • Carefully inspect the area where the lawn trimmer is to be used and remove any objects that could damage the lawn trimmer.
Page 50
• Never run when using the trimmer. • Never move over gravel paths or roads with the tool running. • Never fit a metal trimmer line. • Do not overreach, always maintain a firm footing and good balance. • Do not use the lawn trimmer if the power cord is damaged or worn. •...
SYMBOLS Read these instructions before use. Warning: Wear safety glasses or goggles when this tool is used. Wear ear protection. Disconnect the power supply before cleaning and servicing. Ensure that people are not so close that they can be injured by objects that may be thrown.
TECHNICAL DATA Rated voltage 230–240 V ~50 Hz Rated output 250 W Trimming speed 13,000 min-¹ Trimmer line, diam. 1.2 mm Trimmer diam. 230 mm Weight 1.3 kg Sound power level LwA * 96dB (A) K = 3 dB (A) Sound pressure level LwA* 84dB (A) K = 3 dB (A) Vibration**...
ASSEMBLY ASSEMBLING THE PROTECTIVE GUARD. Fit the protective guard (8) on the trimmer head (3) using the screws (15) (figure 1). ASSEMBLE THE LAWN TRIMMER Insert the upper trimmer section (2) in the lower trimmer section (1) until it clicks. Ensure to inserted it facing in the right direction (figure 2).
Power cord NOTE: Avoid the power cord being torn out of the mains socket, always check that the power cord sits firmly attached to the cord hook (7) before using the trimmer. Make a loop in the power cord and push it through the square hole below the trigger (6). Place the end of the loop around cord hook and ensure that it is tightened hard enough not to become loose during use.
Page 56
Remove the blade guard. Plug the trimmer into the mains supply. Start the trimmer by pressing the power switch (6). Switch off by releasing the power switch (6). – Prevent injury by moving the trimmer backwards. – Do not overload the trimmer, only trim small areas at one time. The trimmer can then be operated at high speeds, which increases efficiency.
MAINTENANCE NOTE: • If the trimmer does not work, check that the plug is inserted correctly into the mains supply. • If the trimmer does not cutting correctly, check the length of the trimmer line. Feed the line out if necessary or refill with new line (see Feed the line). •...
Page 58
230V, 250W, 13000/min Item number / Artikelnummer / Artikkelnummer / Numer artykułu 721-442 conforms to the following directives and standards / överensstämmer med följande direktiv och standarder: er i samsvar med følgende direktiver og standarder / są zgodne z następującymi dyrektywami i normami:...
Need help?
Do you have a question about the 721-442 and is the answer not in the manual?
Questions and answers