Page 2
SE - Bruksanvisning i original Rätten till ändringar förbehålles. Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon 0200-88 55 88. www.jula.se NO - Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning) Med forbehold om endringer. Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serviceavdeling på telefon 67 90 01 34.
SVENSKA SVENSK A SÄKERHETSANVISNINGAR Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Symboler Indikerar fara, varning eller viktig information. Läs alla anvisningar och säkerhetsanvisningar noga före användning. Bär skyddsglasögon och hörselskydd när du arbetar med maskinen. Använd inte apparaten i fuktiga eller våta utrymmen. Fukt medför risk för elolycksfall.
SVENSKA Kontrollera maskinen, förlängningssladden och stickproppen innan maskinen används. Slitna eller skadade delar ska bytas ut av behörig servicerepresentant. Dra omedelbart ut sladden ur nätuttaget om sladden skadas. Håll sladden borta från arbetsområdet. Sladden måste alltid löpa bakom dig. ...
SVENSKA med jämna mellanrum och byt dem om de är skadade. Håll handtagen rena, torra och fria från olja och fett. Stäng av verktyget. Dra alltid ut sladden före service och före byte av tillbehör som blad, bits eller skiva.
SVENSKA BESKRIVNING Svärdskydd Svärd Handskydd Främre handtag med strömbrytare Bakre handtag med strömbrytare Sladdhållare Sladd med stickpropp HANDHAVANDE Användningsområde Häcksaxen får endast användas för klippning av häckar och buskar. Användning som inte beskrivs i denna bruksanvisning kan skada maskinen eller orsaka personskada och är därför uttryckligen förbjuden. Anslutning Maskinen får endast anslutas till enfasväxelspänning.
SVENSKA UNDERHÅLL OBS! Dra alltid ut sladden före underhåll. Kontrollera alltid maskinen innan du börjar arbeta. Skadade knivar måste repareras eller bytas av behörig servicerepresentant innan maskinen används igen. Rengör svärdet med mjuk borste och en trasa med smörjolja efter varje användning. Applicera ett tunt lager skyddande olja på...
NORSK NORSK SIKKERHETSANVISNINGER Les bruksanvisningen nøye før bruk! Symboler Indikerer fare, advarsel eller viktig informasjon. Les alle anvisninger og sikkerhetsanvisninger nøye før du tar i bruk utstyret. Bruk vernebriller og hørselvern når du arbeider med maskinen. Ikke bruk maskinen på fuktige eller våte steder. Fukt medfører fare for el- ulykker.
NORSK Kontroller maskinen, skjøteledningen og støpselet før maskinen brukes. Slitte eller skadede deler skal byttes ut av en autorisert servicerepresentant. Hvis ledningen skades, må den umiddelbart kobles fra stikkontakten. Hold ledningen unna arbeidsområdet. Ledningen må alltid befinne seg bak deg. ...
NORSK jevne mellomrom, og skift dem ut hvis de er skadet. Hold håndtakene rene, tørre og frie for olje og fett. Slå av verktøyet. Trekk alltid ut ledningen før service og før bytte av tilbehør som blad, bits eller skive.
NORSK BESKRIVELSE Bladbeskyttelse Blad Håndbeskyttelse Fremre håndtak med strømbryter Bakre håndtak med strømbryter Ledningsholder Ledning med støpsel BRUK Bruksområde Hekksaksen skal kun brukes til klipping av hekker og busker. Bruk som ikke beskrives i denne bruksanvisningen, kan skade maskinen eller forårsake personskade og er derfor forbudt. Tilkobling Maskinen skal bare kobles til enfase vekselspenning.
NORSK VEDLIKEHOLD OBS! Trekk alltid ut støpselet før vedlikehold. Kontroller alltid maskinen før du begynner å arbeide. Skadde kniver må repareres eller byttes av autorisert servicerepresentant før maskinen brukes igjen. Rengjør bladet med en myk børste og en klut med smøreolje etter hver gangs bruk. Påfør et tynt lag beskyttende olje på...
POLSKI POL SKI INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Przed pierwszym użyciem przeczytaj instrukcję obsługi! Symbole Oznacza zagrożenie, ostrzeżenie lub ważną informację. Przed użyciem przeczytaj dokładnie wszystkie instrukcje i wskazówki bezpieczeństwa. Zawsze zakładaj okulary ochronne i środki ochrony słuchu podczas pracy z maszyną. Nie używaj urządzenia w wilgotnych lub mokrych pomieszczeniach. Wilgoć zwiększa ryzyko wypadku z udziałem elektryczności.
POLSKI Przed rozpoczęciem pracy sprawdź urządzenie, przedłużacz i wtyczkę. Zużyte lub uszkodzone części muszą zostać wymienione przez uprawnionego serwisanta. W razie uszkodzenia kabla natychmiast wyciągnij go z gniazdka. Trzymaj kabel z dala od miejsca pracy. Kabel musi zawsze znajdować się za tobą. ...
POLSKI Przymocuj obrabiany przedmiot za pomocą zacisków, klamer lub imadła. To jest bezpieczniejsze niż trzymanie przedmiotu w ręce i umożliwia trzymanie narzędzia w obu rękach. Usuń klucze nastawne itp. Przed włączeniem urządzenia zawsze sprawdzaj, czy usunięto z niego klucze nastawcze i podobne elementy.
POLSKI Ostrzeżenie! Rzeczywisty poziom drgań podczas korzystania z elektronarzędzia, w zależności od sposobu posługiwania się nim, może różnić się od podanej wartości całkowitej. Dlatego należy zidentyfikować te środki zabezpieczające, które w oparciu o ocenę narażenia na oddziaływanie szkodliwych czynników w warunkach rzeczywistych (przy wzięciu pod uwagę wszystkich części cyklu roboczego, jak również...
POLSKI WAŻNE! Metalowe przedmioty, np. drut ogrodzeniowy, mogą uszkodzić noże. Kabel musi zawsze znajdować się za tobą. Rozpocznij przycinanie żywopłotu od miejsca w pobliżu gniazdka sieciowego. Zanim zaczniesz, zaplanuj kierunek pracy. KONSERWACJA UWAGA! Przed rozpoczęciem konserwacji wyciągnij kabel zasilający z gniazdka. ...
ENGLISH ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS Read the Operating Instructions carefully before use! Symbols Indicates danger, warning or important information. Read all operating and safety instructions carefully before use. Always use eye and ear protection when working with the machine. Do not use in damp or wet areas. Risk of electric shock. Keep your hands away from the blade.
ENGLISH Disconnect the plug from the mains immediately if the cord becomes damaged. Keep the cord away from the work area. The cord should always be behind you. Wear appropriate clothing and non-slip shoes. Wear close-fitting clothes that cannot get caught in the equipment but which do not restrict movement.
ENGLISH Switch off the tool. Always disconnect the power cord from the mains power before carrying out service work or changing accessories, such as blades, bits or discs. Avoid accidental starting. Never carry a power tool with your finger on the switch when it is connected to the mains.
ENGLISH DESCRIPTION Blade cover Blade Hand guard Front handle with on/off switch Rear handle with on/off switch Cable holder Power cord and plug OPERATION This hedge trimmer may only be used for cutting hedges and bushes. Any other use, not stated in these Operating Instructions, could damage the trimmer or injure the user and is therefore expressly forbidden.
Page 24
ENGLISH When you have finished using the trimmer, clean the blade with a soft brush and cloth using lubricating fluid oil. Apply a thin layer of protective oil to the blade. Keep the ventilation openings clean. Never clean the machine with water. Never rinse the machine with water. Clean the motor casing with a damp cloth.
Page 25
że budowa i sposób produkcji niniejszego produktu HEDGE TRIMMER / HÄCKSAX HEKKSAKS / NOŻYCE DO ŻYWOPŁOTU HTEG30-450 500W, 450mm Item number / Artikelnummer / Artikkelnummer / Numer artykułu 721-247 conforms to the following directives and standards / överensstämmer med följande direktiv och standarder: er i samsvar med følgende direktiver og standarder / są...
Need help?
Do you have a question about the HTEG30-450 and is the answer not in the manual?
Questions and answers