Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 27
HSBS-520NFXWD+
RO    MANUAL DE UTILIZARE
www.heinner.ro
1 of 12

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SIDE-BY-SIDE HSBS-520NFXWD+ and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Heinner SIDE-BY-SIDE HSBS-520NFXWD+

  • Page 1 Model: HSBS-520NFXWD+ SIDE-BY-SIDE RO    MANUAL DE UTILIZARE www.heinner.ro 1 of 12...
  • Page 2 Aparatul este în conformitate cu următoarele directive ale UE: 2014/35 CE, 2014/30/CE, 2009/125/CE, CE 643/2009 şi 2002/96/CE. Informaț ii şi avertismente privind siguranţa Pentru siguranț a dumneavoastră senzoriale sau mentale reduse, şi o utilizare corectă, înainte de a sau cărora le lipsesc experienţa şi instala ș...
  • Page 3 Măsuri generale de siguranţă alimentelor din acest aparat, decât dacă acestea sunt de tipul celor AVERTISMENT - Acest • recomandate de către producător. aparat este destinat utilizării în  AVERTISMENT - Agentul frigorific locuinţe rezidenţiale şi alte unităţi şi gazul izolant sunt inflamabile. similare: Eliminaţi aparatul...
  • Page 4 2. Asiguraţi-vă că ştecărul nu a fost  Atunci când deconectaţi aparatul strivit sau deteriorat. Un ştecăr sursa alimentare, strivit sau deteriorat se poate scoateţi ştecărul din priză fără a supraîncălzi şi poate provoca un trage de cablu. incendiu.  Nu aşezaţi obiecte fierbinţi lângă 3.
  • Page 5  Aparatul este greu. Mutaţi-l cu  Despachetaț i aparatul ș i grijă. verificaț i dacă a fost deteriorat în timpul transportului. Dacă aparatul  Nu scoateț i ș i atingeț i prezintă deteriorări, nu îl conectaţi obiectele congelator dacă la sursa de alimentare.
  • Page 6 instrucț iunile din acest manual. Service  Lucrările electrice necesare în vederea reparării aparatului trebuie efectuate de către un electrician calificat sau de către o persoană competentă.  Produsul trebuie reparat de către un centru de service autorizat, folosindu-se numai piese schimb originale.
  • Page 7 Informaț ii privire distanț e 411,5 1096,5 (dimensiune/mm): Notă:  Acest aparat funcţionează corespunzător în clasele de climat de la N la ST. Dacă aparatul este lăsat pentru o perioada mai îndelungată la o temperatura superioară sau inferioară limitelor intervalului specificat, este posibil ca acesta să Clasa de climat Temperatura ambiantă...
  • Page 8 Descrierea aparatului Aspectul aparatului 1. Lampă congelator 11. Raft uș ă frigider 2. Raft uș ă congelator 12. Rezervor de apă 3. Garnitură uș ă congelator 13. Capac ventilator frigider 4. Capac ventilator congelator 14. Suport pentru ouă (în interior) 5.
  • Page 9 Comenzile afiș ajului Utilizaț i aparatul cu ajutorul panoului de Atenț ie! Atunci când setaț i o temperatură, setaț i control indicat în imaginile de mai jos, care vă temperatura medie pentru întregul compartiment de permite să configuraț i modul de funcț ionare refrigerare.
  • Page 10  Funcț ia Super Cool permite refrigerarea mult Funcț ia Super Freeze reduce rapid temperatura mai rapidă a alimentelor, acestea putând fi din congelator , astfel încât alimentele să poată fi păstrate la frigider pentru o perioadă mai congelate mai rapid. Aceasta duce la reț...
  • Page 11 Această secț iune cuprinde instrucț iuni 3. Utilizarea compartimentului de congelare privind modul de utilizare a majorităț ii Compartimentul de congelare este potrivit pentru caracteristicilor utile aparatului. Vă depozitarea alimentelor care necesită congelare, recomandăm să citiț i cu atenț ie aceste cum ar fi carnea, îngheț...
  • Page 12 Ajutaj alimentare cu apă scoaterea cuburilor de gheaț ă Notă: Vă rugăm să curăț aț i  Montarea rezervorului dispozitivul pentru producerea gheț ii Înainte de montare, goliț i rezervorul de apă ș i asiguraț i- în cazul în care îl utilizaț i pentru prima vă...
  • Page 13  Obț inerea apei  Alimentarea cu apă Utilizaț i pahare potrivite pentru a obț ine apă din dozator. Înainte de a umple rezervorul cu apă potabilă, asiguraț i-vă că acesta este stabil ș i în poziț ia corectă. Atenț ie! Umpleț...
  • Page 14 Sugestii ș i sfaturi utile Sfaturi pentru economisirea energiei electrice  Mâncarea gătită, mezelurile etc.: Acestea trebuie acoperite ș i pot fi aș ezate pe Vă recomandăm să urmaț i sfaturile de mai jos în orice raft. vederea economisirii energiei. ...
  • Page 15 Curăț are ș i întreț inere Din motive de igienă, aparatul (inclusiv accesoriile Curăț area interiorului aparatului exterioare ș i interioare) trebuie curăț at cu regularitate, cel puț in o dată la două luni. Interiorul aparatului trebuie curăț at periodic. Interiorul poate fi curăț...
  • Page 16 Depanare În cazul în care aveț i probleme cu aparatul sau vă preocupă faptul că acesta nu funcț ionează corect, puteț i efectua unele verificări simple înainte de a apela la asistenț ă tehnică specializată. În acest sens, vă rugăm să consultaț i tabelul de mai jos.
  • Page 17 Temperatura din interiorul Este posibil să fi lăsat uș ile deschise pentru prea mult timp sau să le fi deschis prea aparatului este prea des; sau închiderea uș ilor este împiedicată de obstacole; sau nu aț i lăsat un spaț iu ridicată.
  • Page 18 FISA DE PRODUS SIDE BY SIDE HEINNER HSBS-520NFXWD+ Brand HEINNER Tipul produsului SIDE BY SIDE HSBS-520NFXWD+ Clasa de eficienta energetica Sistem de racire Full No Frost Consum de energie kWh/an Volum total brut (frigider/congelator) litri 566 (350/216) Volum total net...
  • Page 19 HEINNER este marca inregistrata a companiei Network One Distribution SRL. Celelalte branduri, denumirile produselor sunt marci î nregistrate ale respectivilor deţinători. Nicio parte a specificatiilor nu poate fi reprodusa sub orice formă sau prin orice mijloc, utilizata pentru obtinerea unor derivate precum traduceri, transformari sau adaptari, fara permisiunea prealabila a companiei NETWORK ONE DISTRIBUTION.
  • Page 20 Model: HSBS-520NFXWD+ SIDE-BY-SIDE EN    USER MANUAL www.heinner.ro 1 of 12...
  • Page 21 so that anyone using it, throught its life, will be properly informed on its usage and safety notices.
  • Page 25 compartment if your hands...
  • Page 26 review ° en 150 .Please see the following diagrams...
  • Page 27 Space required (mm) 411.5 1096.5 Note: This appliance performs well in the climate class from SN to ST.It may not work properly if being left at a temperature above or below the indicated range for a long period. damage moisure adjusta e bottom f et adjusta e bottom f et casters...
  • Page 28 1 . Fresh door Rac 1. Freezer zone LED light Water tank 2 1 . 2 . Freezer door Rack Wind cha l cove r in fresh 3 . Fre zer door s al (inside) 1 . Egg tray 4 . Wind channel cover in freezer 1 .
  • Page 29 Display controls your appliance according to the Caution!When you set a temperature, following control regulations, your set an average temperature for the appliance has the corresponding w h o l e r e f r i g e r a t o r c a b i n e t . functions and modes as the control T e m p e r a t u r e s...
  • Page 30 Super Cool Super Freeze Super Freeze will quickly lower the Super Cool can refrigerate your food temperature within the freezer food much faster, keeping food fresh for a will freeze faster. This can lock in longer period . vitamins and nutrients of fresh food ●...
  • Page 31 ck into the 1.Adjust the door position. Whe n yo u find the do or s are not at the same leve l, yo u ca n us e the scr ewd rive r to ad just the do or. Whe n the freez er doo r is up pe r than the ref rige rator doo r.
  • Page 32 ② Head take off ice water injection Note: If the ice is used for the first Assembling Before assembling, please drain the time or has not been used for a long water inside the tank, and check whether time, please clean it before using. the washer is reversed or not.
  • Page 33 Filling water Receiving Water Before you fill the drinking water into the You should use the correct cups to water tank, ensure that the water tank is r e c e i v e w a t e r t h e w a t e r u n d e r n e a t h steady and in a correct position.
  • Page 34 fresh Should be wrapped in airtight foil or plastic film wrap. Cover or wrap food ,particulary Place foo carefully s suggested by...
  • Page 35 as there is danger of electrical shock...
  • Page 37 Doors can’t be closed Correct Disposal of this product This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
  • Page 38 PRODUCT FICHE SIDE BY SIDE HEINNER HSBS-520NFXWD+ Brand HEINNER Product Type SIDE BY SIDE Model HSBS-520NFXWD+ Energy efficiency class Cooling system Full No Frost Energy consumption kWh/an Total gross volume(Fridge/Freezer) litres 566 (350/216) Total net volume litres Fridge net volume...
  • Page 39 Please remember to respect the local regulations: hand in the non-working electrical equipment’s to an appropriate waste disposal center. HEINNER is a registered trademark of Network One Distribution SRL. Other brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders.
  • Page 40 Model: HSBS-520NFXWD+ SIDE-BY-SIDE     www.heinner.ro 1 of 12...
  • Page 41 Устройството спазва следните директиви на ЕС: 2014/35/CE и 2014/30/CE, и 2009/125/CE, и CE.643/2009, и 2002/96/CE. Информация за безопасност и предупреждения За Вашата безопасност и за правилна  Почистването и поддръжката не могат употреба, преди да инсталирате и да бъдат извършени от деца без използвате...
  • Page 42 Опасно е да се променят  ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Уверете се, спецификациите или да че вентилационните отвори от модифицирате този продукт по подставката на уреда или от какъвто и да е начин. Всяка повреда интегрираната структура, не са на кабела може да предизвика късо блокирани.
  • Page 43   Не използвайте електриески Никога не използвайте основата, устройства във вътрешността на чекмеджетата, вратите и др., за да се уреда (например електрически качвате върху тях или като подложка. устройства за правене на сладолед,  Замразените храни не могат да бъдат миксери...
  • Page 44  Уверете се, че щепселът е достъпен и  Препоръчваме да изчакате най- след монтирането на устройството. малко четири часа, преди да свържете устройството към електрическата мрежа, за да може Сервиз маслото да има време да се върне в  компресора.
  • Page 45 Информация за разстоянията (размер/мм): 411,5 1096,5 Забележка:  Този уред функционира по съответстващ начин в класове на климата от N до ST. Ако уредът се остави за по-дълъг период от време при по-висока или по-ниска температура извън границите на посочения интервал, е...
  • Page 46 Описание на уреда Външен вид на уреда 1. Лампа камера 11. Рафт за вратата на хладилника 2. Рафт за вратата на камерата 12. Резервоар за вода 3. Уплътнение за вратата на камерата 13. Капак за вентилатора на хладилника 4. Капак за вентилатора на камерата 14.
  • Page 47 Команди на екрана Внимание! Използвайте уреда с помощта на Тогава, когато настройвате контролния панел, показан в температурата, настройте средна температура изображенията по-долу, които Ви за цялото хладилно отделение. позволяват да конфигурирате режима на функциониране на уреда. Температурите от вътрешната страна на всяко отделение...
  • Page 48 Super Cool Super Freeze  Функцията "Super Cool" позволява много по- Функцията "Super Freeze" намалява бързо  бързото охлаждане на храните, като те могат температурата в камерата, така че храните да бъдат съхранявани за по-дълъг период от да могат да бъдат замразени по-бързо. Това...
  • Page 49 Използване на уреда Този раздел съдържа инструкции относно Забележка: Всички рафтове за врата могат начина на използване на повечето полезни да бъдат извадени изцяло с оглед характеристики на уреда. Препоръчваме Ви почистване. да прочетете внимателно тези инструкции преди да започнете да използвате уреда. Използване...
  • Page 50 Дюза захранване с вода изваждане на  Монтиране на резервоара ледените кубчета Преди монтиране изпразнете резервоара за вода и Забележка: Моля почистете уверете се, че шайбата е позиционирана правилно. 1. Поставете дюзата на дозатора в отвора. устройството за производство лед, 2.
  • Page 51  Захранване с вода  Получаване на вода Преди да напълните резервоара с питейна вода, Използвайте подходящи чаши, за да получите вода от уверете се че е стабилен и се намира в дозатора. правилната позиция. Внимание! Напълнете резервоара с до 3 литра вода (препоръчано...
  • Page 52 Полезни предложения и съвети Съвети за пестене на електроенергия  Готвена храна, колбаси и др.: Трябва да се покриват и могат да бъдат Препоръчваме Ви да следвате съветите по- поставени върху всеки рафт. долу с оглед икономия на електроенергия.  Плодове и зеленчуци: ...
  • Page 53 Почистване и поддръжка Поради хигиенни причини, уредът Почистване на вътрешната част на уреда (включително външните и вътрешните аксесоари) трябва да се почиства редовно, Вътрешната част на уреда трябва да се най-малко един път на два месеца. почиства периодично. Вътрешната част може да...
  • Page 54 Ако имате проблеми с уреда или Ви безпокои факта, че не работи правилно, можете да направите някои прости проверки преди да се свържете със специализиран отдел за техническа поддръжка. За тази цел, моля вижте таблицата по-долу. Предупреждение! Не се опитвайте да ремонтирате сами уреда. Ако проблемът продължава да...
  • Page 55 Възможно е да сте оставили отворени вратите за твърде много време или да сте Температурата във ги отваряли твърде често; или затварянето на вратите е възпрепятствано от вътрешната част на препятствия; или не сте оставили достатъчно място за уреда отстрани, отзад или уреда...
  • Page 56 Моля, спазвайте местните правила и закони: занесете неработещото електрическо оборудване в специализиран център за събиране на отпадъци от електрическо оборудване. HEINNER е регистрирана марка на компанията Network One Distribution SRL. Останалите търговски марки, наименованията на продуктите са регистрирани марки на съответните...
  • Page 57 Model: HSBS-520NFXWD+ SIDE-BY-SIDE www.heinner.ro 1 of 12...
  • Page 58 CE A készülék megfelel a következő EU irányelveknek: 2014/35/EC és 2014/30/EC és 1009/125/EC és EC.643/2009 és 2002/86/EC. Biztonsági információk és figyelmeztetések Az ön biztonsága és a helyes használat  Ne hagyja csomagolóanyagot érdekében a készülék felállítása és első gyermekek számára elérhető helyen, használata előtt olvassa el figyelmesen a mert fennáll a fulladás veszélye.
  • Page 59 Elektromos biztonság  FIGYELMEZTETÉS – Vigyázzon, hogy 1. Ne hosszabbítsa meg a tápkábelt. készülék szerelésekor vagy 2. Győződjön meg, hogy a dugó nem beépítésekor záródjanak zúzódott össze és nem rongálódott meg. szellőzőnyílások. Az összezúzott vagy megrongálódott  FIGYELMEZTETÉS – Leolvasztáshoz dugó...
  • Page 60  Szigorúan tartsa készülék  Ne tisztítsa készüléket gyártójának tárolásra vonatkozó fémtárgyakkal, gőzzel működő tisztító ajánlásait. Tanulmányozza a tárolásra készülékekkel, illó olajokkal, szerves vonatkozó utasításokat. oldószerekkel vagy súrló hatású  A mélyhűtőben ne tároljon szénszavas porokkal. italokat, mivel ez nyomást gyakorol az ...
  • Page 61 Szervizelés  A készülék javításával kapcsolatos elektromos munkákat minősített villamos szerelőnek vagy illetékes személynek kell elévégeznie.  A készüléket engedélyezett szervizben kell javíttatni, és kizárólag eredeti pótalkatrészeket kell használni. Jégmentes készülék. Fagyasztótérrel ellátott készülék. A készülék beüzemelése A készülék használatba állítása előtt, kérjük, legkevesebb 100 mm távolságot oldalt, 100 mm- olvassa el az alábbi útmutatót.
  • Page 62 Méretekre vonatkozó adatok (méret/mm) 411,5 1096,5 Megjegyzés:  Ez a készülék az N-ST klímaosztályokon működik megfelelően. Ha a készülék hosszabb ideig a megjelölt hőmérsékleti határok alatt vagy fölött kell működjön, előfordulhat, hogy működése nem lesz megfelelő. Klímaosztály Környezeti hőmérséklet 10-32°C 16-32°C 16-38°C 16-43°...
  • Page 63 A készülék leírása A készülék megjelenése 1. Fagyasztó lámpája 11. Hűtő ajtó polc 2. Fagyasztó ajtó polc 12. Víztartály 3. Fagyasztó ajtó tömítése 13. Hűtő ventilátor sapka 4. Fagyasztó ventilátor sapka 14. Tojástartó (belül) 5. Fagyasztó polc 15. Hűtőpolc 6. Jég előállítására szolgáló eszköz 16.
  • Page 64 A kijelző parancsai Figyelem! Amikor egy hőmérsékletet beállít, a Irányítsa készülékét az alábbi ábrákon látható kezelőfelület segítségével, amely lehetővé hűtőszekrény-rész egészére vonatkozó teszi, hogy beállítsa készüléke működésének középhőmérsékletet állítja. módját. A különböző fiókok és alegységek hőmérséklete különbözhet a kijelzőn megjelenő hőmérséklettől a hűtő...
  • Page 65 Super Cool Super Freeze  A Super Cool funkció az élelmiszerek sokkal A Super Freeze funkció gyorsan csökkenti a gyorsabb hűtését teszi lehetővé, így ezeket mélyhűtő rész hőmérsékletét, így lehetővé válik hosszabb ideig tarthatjuk a hűtőszekrényben. az élelmiszerek gyorsabb fagyasztása. Így a vitaminokat és az élelmiszerek tápanyag ...
  • Page 66 A készülék használata Ez a fejezet tartalmazza a készülék legtöbb 3. A mélyhűtő rész használata hasznos jellemvonása használati módjának A mélyhűtő rész olyan élelmiszerek tárolására leírását. Kérjük, olvassa el az alábbi útmutatót való, melyek fagyasztást igényelnek, mint például mielőtt használni kezdené a készüléket. a hús, a fagylalt és más hasonlók.
  • Page 67 Cső Feltöltés vízzel A jégkockák eltávolítása Megjegyzés: Az első használat előtt,  A tartály beszerelése vagy ha régóta nem használta, kérjük, Beszerelés előtt ürítse ki a víztartályt, és ellenőrizze, hogy mossa át a jégkocka előállítására az alátét helyesen legyen behelyezve, szolgáló...
  • Page 68  A víz kiengedése  Feltöltés vízzel Használjon arra megfelelő poharakat víz A tartály ivóvízzel való feltöltése előtt ellenőrizze, kiengedéséhez. hogy az stabilan áll és a megfelelő helyzetben van. Figyelem! Töltsön a tartályba 3 liter vizet (az ajánlott mennyiség) és ne töltse túl a tartályon levő MAX jelzésen.
  • Page 69 Tippek és hasznos tanácsok Energiamegtakarítási tanácsok  A főtt étel, a felvágottak stb.: Ezeket kell födni és bármely polcra Kövesse alábbi tanácsokat elhelyezhetőek. energiatakarékosság érdekében.  Gyümölcs és zöldség:  Az energiatakarékos üzemmód megőrzése Ezeket a gyümölcsök és zöldségek részére miatt kérjük, ne hagyja sok ideig nyitva a kialakított fiókba kell helyezni.
  • Page 70 Tisztítás és karbantartás Higiéniai okokból a készüléket (ide értve a külső A készülék belsejének tisztítása és belső tartozékait is) rendszeresen tisztítani kell, legkevesebb kéthavonta egyszer. A készülék belsejét időközönként tisztítani kell. A készülék belső felét könnyebb olyankor Figyelem! Tisztítás közben készülék takarítani, amikor nincs benne sok élelem.
  • Page 71 Abban az esetben, ha a készülékkel gondjai vannak, vagy úgy látja, hogy nem működik megfelelően, elvégezhet néhány egyszerű ellenőrzési művelet mielőtt szakszervizhez fordulna. Ennek érdekében kérjük olvassa el az alábbi táblázatot. Figyelmeztetés! Ne próbálja házilag megjavítani a készüléket. Ha az alább felsorolt ellenőrzéseket elvégezte és a probléma továbbra is fennáll, forduljon szakképzett technikushoz, villanyszerelőhöz vagy ahhoz az üzlethez ahonnan a készüléket vásárolta.
  • Page 72 A készü lék belsejében a Lehetséges, hogy túl sokáig volt nyitva a hűtőszekrény ajtója vagy túl gyakran nyitottuk hőmérséklet túl magas. ki; vagy az ajtók záródá sát valamilyen akadály nem teszi lehetővé; vagy a készülék oldalsó, felső vagy hátsó részén nem hagyott szabadon elegendő teret. A készü...
  • Page 73 Kérjük, tartsák be a helyi szabályokat és törvényeket: a használaton kí vüli háztartási gépeket vigye speciális hulladékgyűjtőbe! A HEINNER a Network One Distribution Kft védett márkaneve. A más márkanevek, terméknevek az illető üzem jegyzett márkanevei. A leí rtak egyetlen része sem használható fel semmilyen formában, még lefordí tott, átalakí tott változatban sem, a NETWORK ONE DISTRIBUTION előzetes beleegyezése nélkül.

Table of Contents