Page 1
REFRIGERATOR Model: HF-V401NFWDF+/HF-V401NFXWDF+ • Refrigerator • Total capacity: 390L • Energy class: F...
Page 2
Thank you for purchasing this product! INTRODUCTION Before using the appliance, please read carefully this instruction manual and keep it for future reference. This instruction manual is designed to provide you with all required instructions related to the installation, use and maintenance of the appliance.
III. SAFETY PRECAUTIONS GENERAL WARNINGS! WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
NOTES: • Please read the instruction manual carefully before installing and using your appliance. We are not responsible for the damage occurred due to misuse. • Follow all instructions on your appliance and instruction manual, and keep this manual in a safe place to resolve the problems that may occur in the future.
PRODUCT DESCRIPTION This appliance is not intended to be used as a built-in appliance. This presentation os only for information about the parts of the appliance. Parts may vary according to the apliance model. Turbo fan Levelling feet Refrigerator shelves...
Page 6
Parts of the water dispenser (A ) Outside the door (water dispenser’s tank group) 1)Top cover of the water dispenser 2)Valve lever 3)Water dispenser casing (B) Inside the door (Water dispenser’s tank group) 4)Top cover of the water tank...
VI. INSTALLATION Before using the appliance, you should pay attention to the following points: • The operating voltage for your fridge is 220-240 V at 50Hz. • The plug must be accessible after installation. • Before connecting your fridge freezer, ensure that the information on the data plate (voltage and connected load) matches that of the mains electricity supply.
Page 10
Before using the appliance • When using your fridge for the first time, or after transportation, keep it in an upright position for at least 3 hours before plugging into the mains. This allows efficient operation and prevents damage to the compressor.
VII. USING THE APPLIANCE Information on No-Frost Technology No-frost refrigerators differ from other static refrigerators in their operating principle. In normal refrigerators the humidity entering the refrigerators due to opening the door and the humidity inherent in the food causes freezing in the backside of air duct. To defrost the frost and ice in the backside of air duct, you are periodically required to turn off the refrigerator, place the food that needs to be kept cooled in a separately cooled.
Page 12
During this mode: If you press temperature set button, the mode will be cancelled and the setting will be restored from 2. Note: “Super cooling” mode will be automatically cancelled after 6 hours or when cooling sensor temperature drops beneath 2°C.
Page 13
Warnings for temperature settings • Your temperature adjustments will not be deleted when an energy breakdown occurs. • Do not pass to another adjustment before completing an adjustment. • Temperature adjustments should be made according to the frequency of door openings, the quantity of food kept inside the fridge and ambient temperature of the place of your fridge.
Page 14
Climate class and meaning: T (tropical): This refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 16 °C to 43 °C. ST (subtropical): This refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 16 °C to 38 °C.
Page 15
Fresh dial When the humidity controller in the closed position, it allows fresh fruit and vegetables to be stored longer. In case of the crisper is totally full, the fresh dial is located in front of crisper, should be opened.
Page 16
Add your drinks with the help of water tank top cover. Uphold the side locking covers to detach the water tank cover. To serve your drink press valve lever slightly. Filing the water tank • Remove the top cover of the water tank.
Page 17
Drip Tray • Please pay attention in order not to go down min level on the tank surface. During the usage of dispenser the water can be splash after min water level. ATTENTION: PLEASE HOLD THE GLASS FOR ONE SECOND LONGER AFTER DISTRIBUTION TO AVOID DRIPS.
Page 18
VIII. STORING THE FOOD • To reduce humidity and the consequent increase in frost, never place liquids in unsealed containers in the fridge compartment. Frost tends to concentrate in the coldest parts of the evaporating liquid and in time will more frequent defrosting will be required.
Page 19
The table below is a quick guide to show you the most efficient way to store the major food groups in your refrigerator compartment. Maximum storage How and where to store Food time Vegetables and fruits 1 week Vegetable bin...
IX. CLEANING AND MAINTENANCE • Disconnect the unit from the power supply before cleaning. • Do not clean the appliance by pouring water. • Make sure that no water enters the lamp housing and other electrical components. • The fridge should be cleaned periodically using a solution of bicarbonate of soda and lukewarm water.
TROUBLESHOOTING Alarm indicator ERROR TYPE WHAT TO DO led is turning on Check the door is open or not There is/are some part(s) and check if the product Out of order or there is a working 1 hour. If the door is failure in cooling process.
Page 22
Bubbling noise and splash: This noise is caused by the flow of the refrigerant in the tubes of the system. Water flow noise: Normal flow noise of water flowing to the evaporation container during defrosting. This noise can be heard during defrosting.
Page 23
Tips for saving energy 1. Install the appliance in a cool, well ventilated room, but not in direct sunlight and not near a heat source (radiator, cooker, etc.). Otherwise use an insulating plate. 2. Allow warm food and drinks to cool down outside the appliance.
CUSTOMER CARE AND SERVICE Always use original spare parts. When contacting our Authorised Service Centre, ensure that you have the following data available: Model and Serial Number. The information can be found on the rating plate. Subject to change without notice.
Page 25
Environment friendly disposal You can help protect the environment! Please remember to respect the local regulations: hand in the non-working electrical equipment’s to an appropriate waste disposal center. HEINNER is a registered trademark of Network One Distribution SRL. Other brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders.
Page 27
Vă mulțumim pentru alegerea acestui produs! INTRODUCERE Înainte de a utiliza acest aparat, citiți cu atenție manualul de instrucțiuni și păstrați-l pentru consultări ulterioare. Acest manual este conceput pentru a vă oferi toate instrucţiunile necesare referitoare la instalarea, utilizarea şi întreţinerea aparatului.
IV. MĂSURI DE PRECAUȚIE AVERTISMENTE GENERALE AVERTISMENT: Asigurați-vă că gurile de ventilație ale carcasei aparatului sau ale corpului acestuia nu sunt obturate. AVERTISMENT: Utilizați numai dispozitive mecanice sau mijloace de grăbire a procesului de dezghețare recomandate de către producător.
(8-14 ani) și persoanele vulnerabile pot folosi aparatele în condiții de siguranță, după ce li s-a acordat supravegherea sau instrucțiunile corespunzătoare privind utilizarea aparatului. • Acest aparat nu este destinat utilizării la altitudini mai mari de 2000 de metri.
IV. DESCRIEREA PRODUSULUI Acest aparat nu este destinat să fie utilizat ca aparat încorporat Această prezentare are numai rolul de informare cu privire la componentele aparatului. Componentele pot diferi în funcție de modelul aparatului. Turbo ventilator Picioruș de reglare...
Page 31
Părți ale distribuitorului de apă Ansamblu dozator de apă frontal 1) Capacul superior al dozatorului de apă 2) Mâner supapă 3) Tavă de picurare Ansamblul rezervorului cu apă Rezervor de apă Capacul filtrului Capace cu închidere laterală 7) Rezervor de apă...
Page 33
Dimensiuni Dimensiuni totale 1860 Spațiu necesar în utilizare 2010 744.1 Spațiu total necesar pentru utilizare 981.6 1243.5...
Page 34
INSTALARE Înainte de a începe să utilizați aparatul, acordați atenție următoarelor puncte: • Asigurați-vă că tensiunea de alimentare pentru frigiderul dumneavoastră este 220-240 V la 50 Hz. • Stecherul trebuie să fie accesibil după instalare. • Înainte de a conecta frigiderul, asigurați-vă că informațiile de pe plăcuța de date (tensiune și sarcină) corespund cu cele ale sursei de energie electrică.
VIII. UTILIZAREA APARATULUI Informații cu privire la tehnologia No-Frost Frigiderele cu tehnologie No-Frost diferă de frigiderele cu sistem convențional de răcire în ceea ce privește principiul de funcționare. În cazul utilizării frigiderelor convenționale, umiditatea care pătrunde în frigider atunci când deschideți ușa și umiditatea din alimente duce la formarea gheții pe peretele...
Page 36
• Pentru ca aparatul dumneavoastră să atingă performanța maximă de răcire, activați funcția „Super Cooling” cu 6 ore înainte de introducerea alimentelor proaspete în frigider. Atunci când această funcție este activă: Dacă apăsați pe butonul de setare a temperaturii, această funcție va fi dezactivată, fiind restabilită...
Page 37
Avertismente privind setarea temperaturii • Setările de temperatură nu vor fi șterse în cazul unei întreruperi a furnizării de energie electrică. • Nu treceți la o altă setare înainte de a o finaliza pe cea începută. • Setările de temperatură trebuie efectuate în funcție de frecvența de deschidere a ușii, de cantitatea de alimente din interiorul frigiderului și de temperatura ambiantă...
Page 38
Semnificatie clase climaterice: • temperată extinsă: acest aparat frigorific este destinat a fi utilizat la temperaturi ambiante cuprinse între 10 °C și 32 °C (SN); • temperată: acest aparat frigorific este destinat a fi utilizat la temperaturi ambiante cuprinse între 16 °C și 32 °C (N);...
Page 39
Dispozitivul pentru controlul umidității Atunci când dispozitivul pentru controlul umidității este închis, fructele și legumele pot fi depozitate mai mult timp. În cazul în care compartimentul pentru depozitarea fructelor și legumelor proaspete este plin, clapeta situată în partea frontală a compartimentului trebuie să fie deschisă. Astfel, aerul din compartimentul pentru depozitarea fructelor și legumelor proaspete și...
Page 40
Adăugați băuturile dvs. cu ajutorul capacului superior al rezervorului de apă Eliberați capacele laterale de blocare pentru a desprinde capacul rezervorului de apă Pentru a servi băuturile, apăsați ușor maneta valvei Umplerea rezervorului de apă • Îndepărtați capacul superior al rezervorului de apă.
Page 41
Tavă de scurgere • Vă rugăm să fiți atenți pentru a nu coborî nivelul minim pe suprafața rezervorului. În timpul utilizării dozatorului, apa poate stropi după nivelul minim de apă. ATENȚIE: VĂ RUGĂM SĂ ȚINEȚI PAHARUL CÂTEVA MOMENTE DUPĂ DISTRIBUȚIE, PENTRU A EVITA...
VII. DEPOZITAREA ALIMENTELOR • Pentru a reduce umiditatea și, în consecință, gradul de formare a gheții, nu puneți în compartimentul de refrigerare lichide în recipiente care nu sunt închise etanș. Gheața tinde să se acumuleze pe cele mai reci părți ale evaporatorului și, în timp, aparatul va necesita dezghețări mai frecvente.
Page 43
Tabelul de mai jos este un ghid rapid pentru a vă arăta cel mai eficient mod de a stoca principalele grupuri de alimente în compartimentul frigider. Durata maximă de Modalitatea și locul Alimente depozitare depozitării Legume și fructe 1 săptămână...
XI. CURĂȚARE ȘI ÎNTREȚINERE • Deconectați aparatul de la sursa de alimentare înainte de efectuarea operațiilor de curățare. • Nu curățați aparatul turnând apă pe acesta. • Asigurați-vă că nu ajunge apă în carcasa lămpii aparatului sau în alte componente electrice.
XII. REMEDIEREA PROBLEMELOR Avertizorul TIPUL ERORII MOTIV SOLUȚII luminos se aprinde Asigurați-vă că ușa nu este Una sau mai multe deschisă și că produsul este componente nu în funcțiune de cel puțin 1 funcționează sau a oră. Dacă ușa nu este „Avertizare...
Page 46
Bolboroseli și clipociri: Acest zgomot este produs ca urmare a curgerii agentului frigorific prin conductele sistemului. Zgomot produs de curgerea apei: Acest zgomot este normal și este produs de apa care curge către recipientul de evaporare în timpul procesului de dezghețare. Acest zgomot este produs în timpul procesului de dezghețare.
Page 47
Sfaturi pentru economisirea energiei 1. Instalați aparatul într-o cameră răcoroasă, bine aerisită, dar nu sub acțiunea directă a luminii soarelui și nici în apropierea unei surse de căldură (radiator, aragaz etc.). În caz contrar, utilizați o placă izolantă. 2. Lăsați alimentele și băuturile calde să se răcească în exteriorul aparatului.
SERVICE ȘI ASISTENȚĂ PENTRU CLIENȚI Utilizați numai piese de schimb originale. Când contactați centrul nostru de service autorizat, asigurați-vă că aveți la îndemână următoarele informații: Denumirea modelului și numărul de serie. Informațiile pot fi găsite pe plăcuța cu date tehnice. Acestea pot suferi modificări fără o notificare prealabilă.
Page 49
MASURI PENTRU PROTECTIA MEDIULUI Va informam ca persoanele fizice au urmatoarele obligatii prin legislatia specifica privind protectia mediului si regimul deseurilor: Deseurile de echipamente electrice si electronice (DEEE), pot contine substante periculoase pentru mediu si sanatatea umana. Conform OUG 5/2015, exista obligativitatea predarii acestora, pentru tratarea corespunzatoare si valorificarea componentelor reciclabile.
Page 50
HEINNER este marcă înregistrată a companiei Network One Distribution SRL. Celelalte branduri și denumirile produselor sunt mărci de comerț sau mărci de comerț înregistrate ale respectivilor deținători. Nicio parte a specificațiilor nu poate fi reprodusă sub nicio formă și prin niciun mijloc, nici utilizată...
Need help?
Do you have a question about the HF-V401NFWDF+ and is the answer not in the manual?
Questions and answers