Download Print this page
SystemAir Villavent VR 400 DCV Installation Instructions Manual

SystemAir Villavent VR 400 DCV Installation Instructions Manual

Hide thumbs Also See for Villavent VR 400 DCV:

Advertisement

Quick Links

25.02.2009/KLLA
Villavent
VR 400 DCV/DE
VR 700 DCV/DE
Installationsanweisung
Installation instructions

Advertisement

loading

Summary of Contents for SystemAir Villavent VR 400 DCV

  • Page 1 25.02.2009/KLLA Villavent VR 400 DCV/DE VR 700 DCV/DE Installationsanweisung Installation instructions...
  • Page 2 EINLEITUNG INTRODUCTION Villavent produziert seit 1980 Lüftungs- und Wärmerückgewinnungsanlagen. Diese Villavent ventilation units with heat recovery have been manufactured since 1980. Geräte sind und werden in Tausenden von Gebäuden in Norwegen und im Ausland The units are installed in thousands of buildings in Norway, with increasing numbers eingesetzt.
  • Page 3 1. Inspektionstür Rohr von Dunstabzugshaube (Ø125) nur bei VR 400 1. Inspection hatch 8. Duct from cookerhood, (Ø125/ only for VR 400 DCV/B) DCV/B (falls angeschl.) 2. Sound attenuators inlet/extract 9. Flexible ducting 2. Schalldämpfer am Gerät Flexible Rohre (nur am Gerät oder zugänglich) 4.
  • Page 4 INSTALLATION DER ZENTRALEINHEIT (Fig. 1) INSTALLING THE UNIT/POSITIONING AND ACCESS (Fig. 1) Das Zentralgerät wird vorzugsweise in einem Extraraum aufgestellt, z.B. im The unit should preferably be installed in a separate room (e.g. storeroom, laundry Hauswirtschaftsraum oder im Abstellraum. Die Geräte sind Wandgeräte können aber room or similar).
  • Page 5 1. Schlafen 1. Bedroom 2. Wohnen 2. Living room 3. Küche 3. Kitchen 4. Bad/HWR 4. Bathroom/Laundry room 5. Windfang 5. Hall 6. Abstellraum 6. Storeroom Fig. 2...
  • Page 6 ROHRSYSTEM DUCT SYSTEM Allgemeines (Fig. 2) General (Fig. 2) Die Luft von und zu der Anlage wird über ein Rohrsystem geführt. Um eine lange Air to and from the unit is led through a duct system. To ensure a long life and Lebensdauer und gute Reinigungsmöglichkeiten sicherzustellen, empfehlen wir satisfactory cleaning possibilities, ducts made of galvanised steel (Spiro) are highly Rohre aus verzinktem Stahl (Spiro).
  • Page 7 Verbindungen (Fig. 3) Duct connections (Fig. 3) Benutzen Sie Verbindungsstücke wie T-Stücke, Übergänge Bogen etc. mit Secure all joints between ducting and Tee-pieces, duct connectors, reducers etc. by Gummidichtung. Sichern Sie die Verbindungen mit Blechtreibschrauben (3 Stck pro means of special tape or 3 pcs. self drilling screws per joint. Always tape the Verbindung) oder Klebeband.
  • Page 8 Auslass Deckenmontage Inlet diffusor (ceiling mounted) Abluftventil Extract louvre Flex. Schalld. m. Ventilanschl. Flexible silencer with frame Ø125 mm Ø100 mm Ø100/125/160 mm Ø100/Ø125 mm Fig. 6...
  • Page 9 ZU / ABLUFTVENTILE DIFFUSERS/LOUVERS Auslässe, Abluftventile und Dunstabzugshaube (Fig. 6) Inlet diffusers, extract louvers and cookerhood (Fig. 6) Montieren Sie Luftauslässe in alle Wohn-, Ess- und Schlafzimmer. Abluftventile Mount inlet diffusers in all living rooms, dining areas and bedrooms. Extract louvers sollen in Bädern, WC, Küche und Trockenräumen installiert werden.
  • Page 10 Luftzirkulation (Fig 7) Air circulation between rooms (Fig 7) Um eine zufriedenstellende Luftzirkulation zu erhalten, sollten entweder die Türen- To obtain a satisfactory air circulation, a small gap should exist around the doors blätter etwas gekürzt, die Türdichtungen entfernt oder sonstige Öffnungen zum between rooms with inlet diffusers (living rooms and bedrooms) and rooms with Überströmen der Luft in Tür oder Wand geschaffen werden (je Abluftventil ca 70 extract points (bathroom, WC, kitchen, laundry rooms etc.).
  • Page 11 ELEKTRISCHER ANSCHLUSS (Fig. 10) ELECTRICAL CONNECTIONS (Fig. 10) Das WRG-Gerät (2) The unit (2) VR 400 DCV/B & VR 700 DCV wird steckerfertig ausgeliefert mit einem The VR 400 DCV/B & VR 700 DCV units are supplied with apx. 1 m cable and plug Schukostecker 10A, 230V, und ca.
  • Page 12 Regin type VST (2-way valve) oder VMT (3-way valve) Example of valve: Regin type VST (2-way valve) or VMT (3-way valve) Beispiel für Trafo: Systemair 24V/PSS48 Example of transformer: Systemair 24V/PSS48 The unit must be configured for operation with water heater, see item 7.1 in separate Das Gerät muß...
  • Page 13 Kennlinien Zuluft performances supply air Die techn. Daten entnehmen Sie bitte dem aktuellen Katalog (online Katalog). The technical information you can find in the catalogue (online catalogue). Die Eingabe des Volumenstromes über die Fernbedienung muß in l/s erfolgen. The airvolume input has to be done in l/s. Airvolume in m³/h devided with 3,6 equals Umrechnung von m³/h in l/s: airvolume in l/s.
  • Page 14 Fig. 11 INBETRIEBNAHME/GRUNDEINSTELLUNG COMMISSIONING Checkliste nach der Installation: Checklist after installation: Achtung! Wenn sich die Inbetriebnahme des Systems verzögert, muss das NB! If start-up of the system is delayed, the duct system must be protected Rohrsystem geschützt werden (mittels Blinddeckel), sodass eine (by means of bungs) so that air circulation is prevented.
  • Page 15 Einstellen der Luftmenge Commissioning of airflow The unit has integrated control panel, but can also be operated from one or more remote panels, type Das Gerät hat eine integrierte Bedieneinheit CD, kann aber auch mit einer/mehreren externen Einheiten bedient werden (Funktionen wählen und in den Menus Menu Wahlscheibe bewegen)
  • Page 16 Änderungen vorbehalten. Specifications may be changed without föregående meddelande. notice. Vid eventuella frågor ang. aggregatet vänligen kontakta ert försäljningsställe/installatör Produsent/Hersteller/Manufacturer: www.systemair.com For UK: www.villavent.co.uk Systemair GmbH Seehöfer Straße 45 97944 Boxberg Tel. 0049 7930 9272-0 Fax. 0049 7930 9272-92 Info@systemair.de www.systemair.de...