SystemAir VR 400 DCV Installation Instructions Manual

SystemAir VR 400 DCV Installation Instructions Manual

Villavent ventilation units
Hide thumbs Also See for VR 400 DCV:

Advertisement

VR 400 DCV/B
VR 700 DCV
F
Instructions d'installation
Installation instructions

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for SystemAir VR 400 DCV

  • Page 1 VR 400 DCV/B VR 700 DCV Instructions d’installation Installation instructions...
  • Page 2 Note! VR 400 DCV/B is supplied as a right and a left hand model. This manual Bien que nous ayons mis toute notre expérience dans le développement only shows the left hand model.
  • Page 3 13. Duct cover between roof and unit, if required Plaque de jonction centrale – plafond, si nécessaire NOTE! VR 400 DCV/B is available both as a right and left hand model. Attention ! L‘unité VR 400 DCV/B est disponible en version droite ou gauche selon le besoin.
  • Page 4: Installation De L'unite / Positionnement Et Acces

    - F - INSTALLATION DE L’UNITE / POSITIONNEMENT ET ACCES (Fig. 1) INSTALLING THE UNIT/POSITIONING AND ACCESS (Fig. 1) L'unité doit de préférence être installée dans une salle séparée (ex réserve, cellier ou The unit should preferably be installed in a separate room (e.g. storeroom, laundry similaire).
  • Page 5 1. Soverom Sovrum 1. Chambres 1. Bedroom 2. Stue Vardagsrum 2. Salon/ salle à manger 2. Living room 3. Kjøkken Kök 3. Cuisine 3. Kitchen 4. Bad/Vaskerom Badrum/Tvättstuga 4. Salle de bain/ buanderie 4. Bathroom/Laundry room 5. Gang Hall 5. Couloir 5.
  • Page 6: Généralités

    Luftgeschwindigkeit und einen geringen Druckverlust ausgelegt werden. ° If the unit is not connected to a cookerhood, the connector "8" on the unit must be plugged (VR 400 DCV/B, Fig. 1). ATTENTION ! ° Do not connect tumble dryer to the ventilation system. Use separate duct °...
  • Page 7 Fig. 3 Fig. 5 Fig. 4...
  • Page 8: Atténuation

    - F - Connexion du réseau (Fig. 3) Duct connections (Fig. 3) Fixer tous les raccords entre les gaines et les T, manchettes, réducteurs etc. A Secure all joints between ducting and Tee-pieces, duct connectors, reducers etc. by l’aide de bande spéciale ou 3 vis par raccord. means of special tape or 3 pcs.
  • Page 9: Diffuseurs / Bouches D'extraction

    Nota : Même si une hotte est raccordée à l’unité, une bouche d’extraction séparée doit être installée dans la cuisine. In the VR 400 DCV/B the extract air from the cooker is led directly to the extract fan, bypassing the heat exchanger. In order to obtain heat recovery from the basic Dans l’unité...
  • Page 10: Réglage Du Débit D'air

    For basic setting of inlet diffusers, open core of the diffuser 5-7 turns from closed position. Lock by means of centre nut. For basic setting of extract louvers, open core Réglage du débit d’air of the diffuser 10 turns from closed position. Lock by means of centre nut. Pour le réglage des bouches classiques, ouvrir le centre du diffuseur de For adjustment of air volumes to each separate room, setting on diffusers/louvers 5-7 tours de la position fermée.
  • Page 11: Circulation D'air

    Si une hotte est raccordée à une unité VR400DCV/B, le débit augmentera When cookerhood is connected to the VR 400 DCV/B, the airflow will automatically automatiquement lors de la mise en route de la hotte. Le bâtiment peut alors être be increased when kitchen extract is in use.
  • Page 12: R Accordements Electriques

    Les unités VR-400DCV/ B et 700 DC sont fournies avec 1 m de câble prévu pour du The VR 400 DCV/B & VR 700 DCV units are supplied with apx. 1 m cable and plug 230V, monophasé avec terre. 10A pour le VR-400 et 16A pour le VR-700.
  • Page 13 Regin STR Example of valve: Regin type VST (2-way valve) or VMT (3-way valve) Exemple de tranformateur: Systemair TRAFO15/D Example of transformer: Systemair 24V/PSS48 The unit must be configured for operation with water heater, see item 7.1 in separate L’unité doit être configurée pour fonctionner avec une batterie eau chaude, voir chapitre instructions, “Operation service menu”.
  • Page 14: D Iffusers /L Ouvers

    Exemple de moteur de registre: Belimo AF24 ou AF230. EQUIPEMENT SUPPLEMENTAIRE ADDITIONAL EQUIPMENT For more information about diffusers/louvers, roof unit, wall grill etc., see technical Pour plus d’information concernant les bouches de soufflage, de reprise, grilles, catalogue and installation instructions. etc… reportez vous au catalogue Systemair.
  • Page 15 Villavent Notice d’utilisation télécommande type CD...
  • Page 16 - F - Notice d’utilisation de la télécommande CD deux fois pour retourner au menu initial. 4. Heure/ date L’unité est contrôlé par une ou plusieurs commande type CD. Heur/Date AA/MM/JJ Tourner jusqu’à “Heur/date”. Valider . Tourner Date 00/01/01 Sélecteur de menu (Choisir la fonction et navigation dans Heur 0:00 les menus)
  • Page 17 Batterie eau chaude chaude est alors désactivée. Si une batterie eau chaude est installée en L’unité est équipée en standard d’une batterie électrique et il est possible gaine (voir 7.1 et 7.2), la batterie électrique doit être désactivée. Fonctions de piloter une batterie eau chaude ou eau glacée externe via l’unité. →...
  • Page 18 Vous pouvez réinitialiser les réglages pour récupérer la configuration d’usine. Tourner jusqu’à ”Ent. Numér.”. Valider Fonctions L’affichage suivant apparait: Entrée analogique DI1 = Configuration ventilateur Tourner jusqu’à ”Factory reset” . Valider Sortie analogique DI2 = Configuration ventilateur → Ent. Numér. DI3 = Configuration ventilateur L’affichage suivant apparait:...
  • Page 19 En général, les textes en gras peuvent être lus mais ne peuvent pas être modifiés. Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. Systemair France 5 rue Régnault – 93500 Pantin Tel: 01 48 91 14 14 Fax: 01 48 91 80 33...

This manual is also suitable for:

Vr 400 dcbVr 700 dcv

Table of Contents