SystemAir SAVE VTR 700 User Manual
Hide thumbs Also See for SAVE VTR 700:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

SAVE VTR 700
GB
User Manual................................................2
SV
Användarhandbok .....................................26
Document translated from English | 211574 · A003
DE
Bedienungsanleitung .................................50
FI
Käyttöohje ................................................76

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SAVE VTR 700 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for SystemAir SAVE VTR 700

  • Page 1 SAVE VTR 700 User Manual..........2 Bedienungsanleitung .........50 Användarhandbok ........26 Käyttöohje ..........76 Document translated from English | 211574 · A003...
  • Page 2 © Copyright Systemair UAB All rights reserved E&OE Systemair UAB reserves the rights to change their products without notice. This also applies to products already ordered, as long as it does not affect the previously agreed specifications. 211481 | A003...
  • Page 3: Table Of Contents

    Contents Disposal and recycling ........5 Troubleshooting..........19 Warnings............5 Alarms ............21 Type label............6 Alarm list..........21 Product information .........6 General ..........6 Left and Right models ......6 Configuration ..........6 General ..........6 Startup wizard ........7 Common symbols........7 Menu overview ........7 Home screen.........8 5.5.1 User modes ......8 5.5.2...
  • Page 5: Disposal And Recycling

    Disposal and recycling | Disposal and recycling This product is compliant to the WEEE directive. When disposing the unit, follow your local rules and regulations. This product packing materials are recyclable and can be reused. Do not dispose in household waste.
  • Page 6: Type Label

    QR code for the spare parts list and documentation Product information General SAVE VTR 700 is a heat recovery ventilation unit, with a built in rotating heat exchanger. The SAVE VTR 700 is suitable for houses with up to 600 m heated living area.
  • Page 7: Startup Wizard

    Configuration | Startup wizard During the first power up of the unit, you will be asked to set: • menu language • time and date • airflow control type (Manual/RPM) and airflow level values • heater type (None/Electrical/Water/Change-over) If the start-up wizard is cancelled it will start again during next power up of the unit, this will continue until start-up wiz- ard is successfully finished.
  • Page 8: Home Screen

    | Configuration Home screen Touching home icon (pos. A) in drop- down menu list (pos. 1) will always returns you to home screen after commissioning. 1. Drop-down menu list 2. Active user mode 3. Airflow settings 4. Temperature settings 5. List of active alarms 6.
  • Page 9 Configuration | Icon Text Description Sets speed of both supply and extract air fans to Low levels when user is away from home for a long period of time. HOLIDAY ECO mode is active. Set duration in days. Sets speed of both supply and extract air fans to maximum High levels and temperature setpoint offset to –3 K when apartment is more crowded than usual.
  • Page 10: Temperature Settings

    | Configuration 5.5.2 Temperature settings Temperature can be set at SET TEMPERATURE menu accessible from the home screen by touching TEMPERATURE icon with thermometer. Default temperature value is 18°C (range 12–30°C). Use up and down arrows or a slider to change the value. Then touch the OK button to confirm changes.
  • Page 11: Indoor Air Quality

    Configuration | The airflow may be adjusted in these steps: Off/Low/Normal/High. These settings control output signals to the sup- ply and extract fans. Important It is not recommended to set fan to Off in standard households. If manual fan stop is activated, the unit should be provided with dampers in exhaust and fresh air ducts to avoid cold draught and risk of condensation when the unit has been stopped.
  • Page 12: Week Schedule

    | Configuration Icon Text Description Function controls the rotation speed of the heat exchanger to prevent moisture Moisture transfer to supply air due to high relative humidity in the extract air. transfer Function is only available for units with Rotating type heat exchanger. Function prevents formation of the ice on the heat exchanger during cold Defrosting outdoor temperatures.
  • Page 13: Maintenance Of The Unit

    Scheduled days are highlighted (pos. 1). First time period (pos. 2) and the second time period (pos. 3) are shown on the right side of each schedule. Maintenance of the unit Maintenance of the SAVE VTR 700 should normally be performed 3 - 4 times a year. Warnings Danger •...
  • Page 14: Open Side Doors

    | Maintenance of the unit Fig. 3 Opening the front hatch Open side doors Open side doors by removing two screws at top and bottom of each door. Fig. 4 Opening side doors Changing filters Danger Make sure that the Mains supply to the unit is disconnected before performing any maintenance or electrical work! The filters are to be changed every 3–15 months, default value is 12 months.
  • Page 15: Resetting The Filter Time

    Maintenance of the unit | Fig. 5 Changing filters 1. Stop the unit by disconnecting the mains. 2. Remove the front hatch and open side doors. See chapter 6.2 and chapter 6.3. 3. Pull out the filters towards you. Some force may be needed. 4.
  • Page 16: Checking And Cleaning Fans

    | Maintenance of the unit Fig. 6 Removing and cleaning the heat exchanger Caution Risk of personal injury! The heat exchanger weighs about 25 kg. There is a risk that the heat exchanger falls out of the unit. Make sure that small children are not beneath the unit when the heat exchanger is removed! Even if the required maintenance is carried out, dust will build up in the exchanger block.
  • Page 17: Replacing Rotor Drive Belt

    Maintenance of the unit | Warning Make sure fans have stopped rotating completely before performing maintenance of fans. Fig. 7 Removing and cleaning the fans The motor bearings are life time lubricated and maintenance free. Even if the required maintenance, such as changing of filters is carried out, dust and grease may slowly build up inside the fans.
  • Page 18: Overheat Protection Reset Button

    | Maintenance of the unit Fig. 8 Access broken rotor drive belt The rotor drive belt (1) can be acquired from your installer or wholesaler. The replacement drive belt is adjustable and delivered with a nipple attached in one end. 1.
  • Page 19: Duct System Maintenance

    Duct system maintenance | Fig. 9 Overheat protection reset button 1. Stop the unit by disconnecting the mains. 2. Remove the front hatch. 3. Loosen the screws securing the side hatch and open it. 4. Press the reset button (1). 5.
  • Page 20 | Troubleshooting Action Malfunction 1. Check the HMI for alarms. 2. Check that all fuses and fast couplings are connected (main power supply and fast Fans do not start couplings for supply and extract air fans). 3. Check that the week schedule is ON and running in AUTO mode. The week schedule might be in OFF mode with the air flow set to OFF (chapter 5.7).
  • Page 21 Alarms | Alarms Press HELP button on the active alarm to access FAQ and troubleshooting (if available). Press ACKNOWLEDGE on the in- dividual alarm to clear it. Depending on alarm type and the cause, it might be necessary to do a troubleshooting first to acknowledge active alarm.
  • Page 22 | Alarms Alarm name Explanation Do the following Emergency thermostat Indicates triggered overheat A triggered manual or automatic protection (in case of installed overheat protection (EMT) gives an electric re-heater battery). alarm in the control panel. In case a manual overheat protection is triggered, reset it by pushing the reset button.
  • Page 23 Alarms | Alarm name Explanation Do the following Indicates extract air temperature Check that sensor is connected Extract air temperature sensor sensor malfunction. properly and cable is not damaged. Contact your installation company or place of purchase. Extra controller temperature Indicates extra controller Check that sensor is connected sensor...
  • Page 24 | Alarms Alarm name Explanation Do the following External CO sensor malfunction. Check that sensor is connected CO₂ properly and cable is not damaged. In case sensor wireless – check RS485 gateway status and sensor status in HMI. Contact your installation company or place of purchase.
  • Page 25 2114811 | A003...
  • Page 26 © Upphovsrätt Systemair AB Alla rättigheter förbehållna Med förbehåll för eventuella fel och förbiseenden Systemair AB förbehåller sig rätten att ändra produkterna utan föregående meddelande. Detta gäller även redan beställda produkter, så länge det inte påverkar tidigare överenskomna specifikationer. 2114811 | A003...
  • Page 27 Innehåll Avfallshantering och återvinning ...... 29 Kontroll av uteluftsintag......43 Kontroll av takhuv (om sådan Varning ............29 finns)..........43 Märkskylt ............ 30 Kontroll och rengöring av Produktinformation........30 kanalsystemet ........43 Allmänt ..........30 Felsökning ........... 43 Vänster- och högerutförande ....30 Larm ............
  • Page 29: Avfallshantering Och Återvinning

    Avfallshantering och återvinning | Avfallshantering och återvinning Denna produkt är i överensstämmelse med direktivet om elektriskt och elektroniskt avfall. Vid kassering av aggregatet ska lokala regler och föreskrifter följas. Produktens förpackningsmaterial är återvinningsbart och kan återanvändas. Släng inte med hushållsavfall. Varning Fara •...
  • Page 30: Märkskylt

    VTR 700 är lämplig för hus med upp till 600 m uppvärmda bostadsutrymmen. SAVE VTR 700 förser bostadsutrymmen med filtrerad uteluft och för bort luft från kök, badrum och andra våtrum. Vänster- och högerutförande Aggregatet finns i vänsterutförande (L) och högerutförande (R). Modellerna särskiljs utifrån placeringen av interna komponenter och tilluftsutlopp.
  • Page 31: Startguide

    Konfiguration | Startguide Under den första påslagningen av aggregatet blir du ombedd att ange: • Menyspråk • Tid och datum • Luftflödesregleringstyp (manuell/Varvtal) och luftflödesnivåvärdena. • Typ av värmare (Ingen//ElektriskVattenKombi-batteri) Om Startguide avbryts startas den igen vid nästa start av aggregatet, detta fortsätter tills Startguide har avslutats. Vanliga symboler Följande symboler är vanliga och förekommer i de flesta menysidor: På- och avreglaget finns för att...
  • Page 32: Hemskärmen

    | Konfiguration Hemskärmen Tryck på hemknappen (position A) i rullgardinsmenylista (position 1) tar dig alltid tillbaka till hemskärmen efter driftsättning. 1. Rullgardinsmenylista 2. Aktivt användarläge 3. Luftflödesinställningar 4. Inställning av temperatur 5. Lista över aktiva larm 6. Ikonlista över aktiva användares funktioner 5.5.1 Användarlägen Den första ikonen längst upp på...
  • Page 33 Konfiguration | Text Ikon Beskrivning Ställer in hastigheten för både till- och frånluftsfläktar till Låg nivå när användaren är bortrest under en längre period. SEMESTER ECO-läget är aktivt. Inställ tid i dagar. Ställer in hastigheten för både till- och frånluftsfläktar till maximalt höga nivåer och temperaturvärdesförskjutning till -3 K när lägenhet är mer välbesökt än vanligt.
  • Page 34: Inställning Av Temperatur

    | Konfiguration 5.5.2 Inställning av temperatur Temperaturen kan ställas in på VÄLJ TEMPERATUR-meny tillgänglig från hemskärmen genom att trycka Temperatursymbolen med en termometer. Standard temperaturvärde är 18°C (12- 30°C). Använd upp- och nedpilarna eller ett skjutreglage för att ändra värdet. Tryck sedan på...
  • Page 35: Inomhusluftens Kvalitet

    Konfiguration | Luftflödet kan ställas in i följande steg: Av/Låg/Normal/Hög. Inställningen styr utsignalerna till tillufts- och frånluftsfläktarna. Viktigt Vi rekommenderar inte att ställa in fläkten på AV i vanliga bostäder. Om manuellt fläktstopp aktiveras bör aggregatet förses med spjäll i avlufts- och uteluftskanalerna för att undvika kallras och risk för kondens när aggregatet har stoppats.
  • Page 36: Veckoschema

    | Konfiguration Text Ikon Beskrivning Funktionen styr rotationshastigheten hos värmeväxlaren för att förhindra Fuktöverför- fuktöverföring till tilluften på grund av för hög relativ fuktighet i frånluften. Funktionen är endast tillgänglig för enheter med roterande värmeväxlare. Funktionen förhindrar bildande av is på värmeväxlaren vid låga utetemperaturer. Avfrostning Varm luft från vardagsrum används för att avfrosta värmeväxlaren med ett spjäll inuti uteluftskanalen.
  • Page 37: Underhåll Av Aggregatet

    Underhåll av aggregatet | 2. När tiden är inställd, klicka på den dag(ar) när schemat ska vara aktivt. Det är möjligt att ställa in ett separat schema för varje dag. Redan schemalagda dagar finns inte tillgängliga att väljas för nya scheman. 3.
  • Page 38: Öppna Sidodörrar

    | Underhåll av aggregatet Fig. 3 Öppning av frontluckan Öppna sidodörrar Öppna sidodörrar genom att ta bort två skruvar på toppen och botten av varje dörr. Fig. 4 Öppning av sidodörrar Filterbyte Fara Se till att aggregatet är bortkopplat från elnätet före underhåll och/eller elarbete. Filtren ska bytas med 3-15 månaders intervall, standardinställningen är 12 månader.
  • Page 39: Återställning Av Filtertiden

    Underhåll av aggregatet | Fig. 5 Filterbyte 1. Stoppa aggregatet genom att bryta strömförsörjningen. 2. Ta bort framluckan och öppna sidodörrarna. Se kapitel 6.2 och kapitel 6.3. 3. Dra ut filtren i riktning mot dig. Du kan behöva dra relativt kraftigt. 4.
  • Page 40: Kontroll Och Rengöring Av Fläktar

    | Underhåll av aggregatet Fig. 6 Borttagning och rengöring av värmeväxlaren Aktas Risk för personskada! Värmeväxlaren väger cirka 25 kg. Värmeväxlaren kan falla ut ur aggregatet. Se till att inte barn vistas nedanför aggregatet när värmeväxlaren demonteras. Även om underhållet sköts korrekt, kommer det att samlas damm i värmeväxlarblocket. För att aggregatets höga verk- ningsgrad ska bibehållas är det därför mycket viktigt att ta ut värmeväxlarpaketet och rengöra det med jämna mellan- rum, enligt beskrivningen nedan.
  • Page 41: Byte Av Rotordrivrem

    Underhåll av aggregatet | Fig. 7 Borttagning och rengöring av fläktar Motorlagren är permanentsmorda och underhållsfria. Även om du utför allt nödvändigt underhållsarbete, som att byta filter, kan damm och fett långsamt ansamlas i fläktar- na. Det leder till att aggregatets prestanda försämras. Du kan rengöra fläktarna enligt anvisningarna nedan.
  • Page 42: Återställningsknapp För Överhettningsskydd

    | Underhåll av aggregatet Fig. 8 Få tillgång till den skadade rotordrivremen Ny rotordrivrem (1) kan beställas från montören eller lämplig återförsäljare. Ersättningsdrivremmen är justerbar och levereras med en nippel fäst i ena änden. 1. Stoppa aggregatet genom att bryta strömförsörjningen. 2.
  • Page 43: Underhåll Av Kanalsystemet

    Underhåll av kanalsystemet | Fig. 9 Återställningsknapp för överhettningsskydd 1. Stoppa aggregatet genom att bryta strömförsörjningen. 2. Ta av frontluckan. 3. Lossa skruvarna till sidoluckan och öppna den. 4. Tryck på återställningsknappen (1). 5. Stäng och lås frontluckan och sidoluckan och anslut aggregatet till elnätet. Underhåll av kanalsystemet Rengöring av frånluftsgaller och tilluftsdiffusorer Systemet förser bostaden med frisk luft och leder bort den använda inneluften via kanalsystemet, diffusorerna och...
  • Page 44 | Felsökning Problem Åtgärd 1. Kontrollera HMI för larm. 2. Kontrollera att alla säkringar och snabbkopplingar är anslutna (matningen för Fläktarna startar inte. huvudströmmen och snabbkopplingarna för till- och frånluftsfläktarna). 3. Kontrollera att veckoprogrammet är PÅ och körs i AUTOMATISKT läge. Veckoprogrammet kan vara i AV läge med luftflödet satt till AV (kapitel 5.7).
  • Page 45: Larm

    Larm | Problem Åtgärd 1. Kontrollera om det visas några larm på displayen. 2. Kontrollera de aktiva användarfunktionerna på HMI-skärmen för att se om Avfrostningsfunktionen är igång. 3. Kontrollera vad tilluftstemperaturen är satt till i HMI. 4. Kontrollera om ECO- läget är aktiverat i HMI (det är en energibesparande funktion och hindrar värmaren från att aktivera).
  • Page 46 | Larm Larmnamn Förklaring GÖR FÖLJANDE Tilluftsfläkts varvtal Rotationsvarvtal för tilluftsfläkten är Kontrollera fläktens snabbkopplingar. lägre än det lägsta som krävs. Kontakta din montör eller Fläktfelfunktion återförsäljare. • Larm stoppar aggregatet. Rotationsvarvtal för frånluftsfläkten Kontrollera fläktens snabbkopplingar. Frånluftsfläkts varvtal är lägre än det lägsta som krävs. Kontakta din montör eller Fläktfelfunktion återförsäljare.
  • Page 47 Larm | Larmnamn Förklaring GÖR FÖLJANDE Sekundärluftspjäll Sekundärluftavfrostning Kontrollera om sekundärluftspjället misslyckades. är i korrekt position. Uteluftstemperaturgivaren mäter < Kontrollera att spjället är korrekt 10°C inom 2 sekunder efter anslutet och att kabeln inte skadas. avfrostning Kontakta din montör eller ELLER återförsäljare.
  • Page 48 | Larm Larmnamn Förklaring GÖR FÖLJANDE Externt stopp Aggregatet stoppas via extern signal Driften stoppas med digital signal från extern fjärransluten enhet eller signal från BMS-systemet. Fläktstopp aktivt Drift stoppas, fläktar är i manuellt Välj en annan fläkthastighet (LÅGT / läge och valda att vara AV.
  • Page 49 2114812 | A003...
  • Page 50 © Copyright Systemair UAB Alle Rechte vorbehalten E&OE Systemair UAB behält sich das Recht vor, ihre Produkte ohne vorherige Ankündigung zu ändern. Dies gilt auch für bereits bestellte Produkte, sofern die vorher vereinbarten Spezifikationen nicht beeinflusst werden. 2114812 | A003...
  • Page 51 Inhaltsverzeichnis Entsorgung und Recycling ....... 53 Überprüfen des Außenlufteinlasses ....... 68 Warnhinweise ..........53 Überprüfung der Dachhaube (sofern Typenschild..........54 vorgesehen) ........68 Produktinformationen ........54 Überprüfen und Reinigen des Allgemeines........54 Kanalsystems ........68 Links- und rechtsseitige Modelle....54 Fehlersuche ..........
  • Page 53: Entsorgung Und Recycling

    Entsorgung und Recycling | Entsorgung und Recycling Dieses Produkt entspricht der WEEE-Richtlinie. Bei der Entsorgung des Gerätes befolgen Sie die örtlichen Regelungen und Vorschriften. Das Verpackungsmaterial dieses Produkts ist recyclingfähig und kann wiederverwendet werden. Nicht mit dem Hausmüll entsorgen. Warnhinweise Gefahr •...
  • Page 54: Typenschild

    SAVE VTR 700 ist ein Lüftungsgerät mit Wärmerückgewinnung mit einem eingebauten Rotationswärmetauscher. Das SAVE VTR 700 ist geeignet für Häuser mit bis zu 600 m beheizten Wohnbereichen. Das SAVE VTR 700 versorgt Wohnbereiche mit gefilterter Außenluft und dient in Bad, Küche und Nasszellen als Luftabzug. Links- und rechtsseitige Modelle Es gibt zwei Modelloptionen, ein rechtsseitiges (R) und ein linksseitiges (L) Modell.
  • Page 55: Startup-Assistent

    Konfiguration | Die Einstellungen werden durch Berühren der Symbole oder Optionen vorgenommen. Der Touchscreen ist empfindlich und es ist nicht nötig, zu hart zu drücken. Startup-Assistent Beim ersten Einschalten des Gerätes werden Sie aufgefordert, • Menüsprache • Zeit und Datum •...
  • Page 56: Menü-Übersicht

    | Konfiguration Menü-Übersicht A. Rückkehr zum Heimbildschirm B. Grundlegende schreibgeschützte Informationen über die Einheit C. Aktuell aktive Alarme und Alarmverlauf D. Konfigurieren und Prüfen des Wochenplans E. Überprüfen und ändern Sie die verbleibende Zeit bis zum Filterwechsel F. Allgemeine Systemvorgaben G.
  • Page 57: Startbildschirm

    Konfiguration | Startbildschirm Berühren home Symbol (pos. A) in der Drop-down-Menüliste (Pos. 1) kehrt nach der Inbetriebnahme immer wieder zum Startbildschirm zurück. 1. Drop-down-Menü Liste 2. Aktive Benutzer Modus 3. Luftstromeinstellungen 4. Temperatureinstellungen 5. Liste der aktiven Alarme 6. Icon-Liste der aktiven Benutzerfunktionen 5.5.1 Benutzermodi Das erste Symbol am Anfang des Startbildschirms zeigt den momentan aktiven Benutzermodus an.
  • Page 58 | Konfiguration 5.5.1.2 Temporäre Betriebsarten Temporäre Modi sind nur für eine festgelegte Zeitspanne aktiv, wenn sie nicht durch aktive Benutzermodi, aktivierte Benutzerfunktionen oder Alarme unterbrochen werden: Text Symbol Beschreibung Einstellung Betriebsstufe Abluftventilator für Anwenderfunktion Urlaub. Bei längerer Abwesenheit kann diese auf niedrige eingestellt werden.
  • Page 59: Temperatureinstellungen

    Konfiguration | EIN Kaminofen Funktion hat die höchste Priorität zwischen Benutzerfunktionen. Andere Funktionen, die über HMI / APP aktiviert werden, können sich gegenseitig unterbrechen. Wenn der Kaminofen-Funktion auf der Anschlussplatte fest verdrahtet und als Digitaleingang (DI) konfiguriert ist, hat sie eine höhere Priorität als der AUTO- und MANUELL-Modus. Der digitale Eingang für ein Kaminofen-Funktion hat auch eine höhere Priorität als andere festverdrahtete Digitaleingänge (DI) für: Abwesend, Zentralstaubsauger, Dunstabzugshaube, Party, Urlaub orderStoßlüftung.
  • Page 60: Luftstromeinstellungen

    | Konfiguration 5.5.3 Luftstromeinstellungen Die Luftstromeinstellungen sind nur im MANUELL-Modus verfügbar. Klicken Sie auf das Fan-Symbol auf dem Hauptbildschirm, um das Menü Luftvolumenstrom einstellen aufzurufen. Verwenden Sie nach oben und nach unten Pfeile oder einen Schieberegler, um den Luftstromwert zu ändern. Der Luftstrom kann in diesen Schritten eingestellt werden: Aus/Niedrig/Normal/Hoch.
  • Page 61: Beschreibung Der Benutzer Funktion Symbole

    Konfiguration | Beschreibung der Benutzer Funktion Symbole Text Symbol Beschreibung Verbundene Heizung oder Vorwärmer ist aktiv und Luftheizung ist in Erhitzer Bearbeitung. Wärmerückge- Wärmerückgewinnung aus der Wohnung ist aktiv. winnung Der angeschlossene Kühler ist aktiv und die Luftkühlung ist in Bearbeitung. Kühlung Die automatische Kühlwiederherstellung ist aktiv, wenn die Ablufttemperatur von der Wohnung niedriger als die Außenlufttemperatur ist und es einen...
  • Page 62: Planen Sie Die Luftstromeinstellungen

    | Wartung des Geräts 5.7.1 Planen Sie die Luftstromeinstellungen Tippen Sie auf das Symbol Einstellungen, um zum Menü Luftvolumenstromeinstellungen bearbeiten zu gelangen. In diesem Menü wird der Luftstrom für geplante und außerplanmäßige Zeiträume eingestellt. Verfügbaren Ebenen: Aus, Niedrig, Normal, Hoch oder Bedarf. Stellen Sie den Temperatursollwert für beide Perioden ein (-10°C - 0°C).
  • Page 63: Öffnen Sie Die Vorderklappe

    Wartung des Geräts | Warnung • Dieses Produkt darf nur von einer Person betrieben werden, die über geeignete Kenntnisse oder Schulungen in diesem Bereich verfügt oder unter der Aufsicht einer entsprechend qualifizierten Person. • Achten Sie während der Montage- und Wartungsarbeiten auf scharfe Kanten. Tragen Sie Schutzhandschuhe.
  • Page 64: Auswechseln Der Filter

    | Wartung des Geräts Auswechseln der Filter Gefahr Vergewissern Sie sich, dass das Gerät von der Stromversorgung getrennt ist, bevor Sie Wartungs- oder Elektroarbeiten durchführen! Die Filter sollten alle 3-15 Monate gewechselt werden, der Standardwert ist 12 Monate. Wenn die Filter gewechselt wurden, wird die Zeitschaltuhr des Filters automatisch nach Bestätigung des Alarms zurückgesetzt.
  • Page 65: Prüfen Und Reinigen Der Lüfter

    Wartung des Geräts | Bild 6 Entfernen und Reinigen des Wärmetauschers Vorsicht Verletzungsgefahr! Der Wärmetauscher wiegt etwa 25 kg. Es besteht das Risiko, dass der Wärmetauscher aus dem Gerät fällt. Stellen Sie sicher, dass kleine Kinder nicht unter dem Gerät stehen, wenn der Wärmetauscher entfernt wird! Trotz Durchführung der erforderlichen Wartungsarbeiten lagert sich Staub im Wärmetauscherblock ab.
  • Page 66: Austausch Der Rotor-Antriebsriemens

    | Wartung des Geräts Warnung Achten Sie vor Beginn von Instandhaltungsarbeiten darauf, dass die Ventilatoren sich nicht mehr drehen. Bild 7 Entfernen und Reinigen der Lüfter Die Motorlager sind lebensdauergeschmiert und wartungsfrei. Auch wenn die vorgeschriebenen Wartungsarbeiten wie z. B. das Auswechseln der Filter durchgeführt werden, können sich dennoch Staub und Fett langsam in den Ventilatoren ansammeln.
  • Page 67 Wartung des Geräts | Bild 8 Zugang zum kaputten Rotor-Antriebsriemen Den Rotor-Antriebsriemen (1) können Sie bei Ihrem Installateur oder Großhändler erwerben. Der Austauschriemen ist anpassbar und wird mit einem Nippel an einem Ende geliefert. 1. Stoppen Sie das Gerät, indem Sie die Stromversorgung trennen. 2.
  • Page 68: Rückstelltaste Überhitzungsschutz

    | Wartung des Kanalsystems Rückstelltaste Überhitzungsschutz Wenn die Zulufttemperatur niedrig ist, kann es bedeuten, dass der Überhitzungsschutz ausgelöst wurde. Der Überhit- zungsschutz kann durch Drücken der Rückstelltaste (1) zurückgestellt werden. Bild 9 Rückstelltaste Überhitzungsschutz 1. Stoppen Sie das Gerät, indem Sie die Stromversorgung trennen. 2.
  • Page 69: Fehlersuche

    Fehlersuche | Fehlersuche Sollten Probleme auftreten, überprüfen Sie bitte die nachstehenden Punkte, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Funktionsstörung Maßnahme 1. Überprüfen Sie das HMI auf Alarme. 2. Überprüfen Sie, ob alle Sicherungen und Schnellkupplungen angeschlossen sind (Netzteil und Schnellkupplungen für Zuluft- und Abluftventilatoren). Fans beginnen nicht 3.
  • Page 70: Alarme

    | Alarme Funktionsstörung Maßnahme 1. Überprüfen Sie die Anzeige auf Alarme. 2. Überprüfen Sie die aktiven Benutzerfunktionen im HMI-Bildschirm, wenn die Abtauung- Funktion läuft. 3. Prüfen Sie die eingestellte Zulufttemperatur im HMI. 4. Überprüfen Sie, ob der ECO -Modus im HMI aktiviert ist (es ist eine Energiesparfunktion und verhindert das Aktivieren der Heizung).
  • Page 71 Alarme | Alarmname Erklärung Mach Folgendes Fehler Abtauung Zeigt den Ausfall der Vorwärmer an, Überprüfen Sie die Vorwärmer- um die eingehende Außenluft Reset-Taste. vorzuwärmen (falls der Zusatzregler Überprüfen Sie die als Vorheizregister konfiguriert Vorwärmerverkabelung. ist). Wenden Sie sich an Ihren Installationsfirma oder Ort des Kaufs.
  • Page 72 | Alarme Alarmname Erklärung Mach Folgendes Rotorüberwachung Zeigt eine Rotorfehlfunktion an. Wenn der rotierende Wärmetauscher Kein Drehschutz für 180 Sekunden. gestoppt hat. Rotorband prüfen. Wenn sich der Wärmetauscher noch dreht, ist zu prüfen, ob der Schnellverbinder für den Sensor angeschlossen ist und ein Luftspalt von 5-10 mm zwischen Sensor und Magnet vorhanden ist.
  • Page 73 Alarme | Alarmname Erklärung Mach Folgendes Zeigt die Fehlfunktion des internen PDM RH Extract air Überprüfen Sie, ob der Sensor temperature Ablufttemperatursensors an. ordnungsgemäß angeschlossen ist Aktiv: gemessene Temperatur = 0° C und das Kabel nicht beschädigt ist. Rückkehr: gemessene Temperatur> Wenden Sie sich an Ihren 5 °C Installationsfirma oder Ort des Kaufs.
  • Page 74 | Alarme Alarmname Erklärung Mach Folgendes Externer relativer Überprüfen Sie, ob der Sensor Feuchtigkeitssensor Fehlfunktion. ordnungsgemäß angeschlossen ist und das Kabel nicht beschädigt ist. Falls Sensor drahtlos ist - den RS485-Gateway-Status und den Sensorstatus im HMI überprüfen. Wenden Sie sich an Ihren Installationsfirma oder Ort des Kaufs.
  • Page 75 2114817 | A003...
  • Page 76 Käyttöohje ©Tekijänoikeus Systemair UAB Kaikki oikeudet pidätetään E&OE Systemair UAB pidättää itsellään oikeuden tehdä muutoksia tuotteisiinsa ilman erillistä ilmoitusta. Tämä koskee myös jo tilattuja tuotteita edellyttäen, että se ei vaikuta aikaisemmin sovittuihin erittelyihin. 2114817 | A003...
  • Page 77 Sisällysluettelo Hävittäminen ja kierrätys ........ 79 Kattohormin tarkastaminen ....93 Kanaviston tarkastus ja puhdistus .... 93 Varoitukset ..........79 Vianetsintä ..........93 Laitekilpi ............. 80 Hälytykset ........... 95 Tuotteen kuvaus ........... 80 Hälytysluettelo ........95 Yleistä ..........80 Oikea- ja vasenkätiset mallit ....80 Määrittely............
  • Page 79: Hävittäminen Ja Kierrätys

    Hävittäminen ja kierrätys | Hävittäminen ja kierrätys Tämä tuote on WEEE-direktiivin mukainen. Hävittäessäsi laiteen noudata paikallisia sääntöjä ja määräyksiä. Tämä pakkausmateriaali on kierrätettävää ja sitä voidaan käyttää uudelleen. Älä hävitä talousjätteiden mukana. Varoitukset Vaara • Varmista, että kone on kytketty irti sähköverkosta ennen huolto- ja sähkötöitä! •...
  • Page 80: Laitekilpi

    SAVE VTR 700 on lämmön talteenotto-ilmanvaihtoyksikkö sisäänrakennetulla pyörivällä lämmönsiirtimellä. SAVE VTR 700 sopii taloihin, joiden lämmitetty pinta-ala on enintään 600 m SAVE VTR 700 syöttää suodatettua ulkoilmaa asuintiloihin ja poistaa ilmaa kylpyhuoneesta, keittiöstä ja märkätiloista. Oikea- ja vasenkätiset mallit Malliversioita on kaksi, oikea- (R) ja vasenkätinen (L). Eri mallit tunnistaa sisäisten komponenttien sijainnista ja tuloilma- liitännästä, joka on yksikön vasemmalla puolella vasenkätisessä...
  • Page 81: Startup-Avustaja

    Määrittely | Startup-avustaja Kun laitteeseen on kytketty virta ensimmäistä kertaa, sinua pyydetään asettamaan • valikon kieli • Aika ja päivämäärä • Ilmavirran säätötyyppi (manuaalinen/RPM) ja ilmavirran tason arvot • lämmitintyyppi (Ei mikään/Sähkö/Vesi/Yhdistelmä) Jos Start-up-avustaja peruutetaan, se käynnistyy uudelleen seuraavan laitteen käynnistyksen aikana. Tämä jatkuu, kun- nes Start-up-avustaja on selattu loppuun.
  • Page 82: Valikkokatsaus

    | Määrittely Valikkokatsaus A. Palaa aloitusnäyttöön B. Perustiedot laitteesta C. Aktiiviset hälytykset ja hälytyshistoria D. Määritä ja tarkista viikkoaikataulu E. Tarkista ja vaihda jäljellä oleva aika ennen suodattimen vaihtamista F. Järjestelmäasetukset G. Kaikkien järjestelmän parametrien määrittäminen H. Ohje ja vianmääritys-valikko 2114817 | A003...
  • Page 83: Aloitusnäyttö

    Määrittely | Aloitusnäyttö Koskettamalla talosymbolia ( A) pudotusvalikossa ( 1) voit aina palata aloitusnäyttöön 1. Pudotusvalikon luettelo 2. Aktiivinen käyttötapa 3. Ilmavirta-asetukset 4. Lämpötila-asetukset 5. Aktiivisten hälytysten luettelo 6. Kuvakkeiden luettelo aktiivisista käyttäjätoiminnoista 5.5.1 Käyttötavat Aloitusnäytön yläosassa oleva ensimmäinen kuvake näyttää aktiivisen käyttötavan. Voit muuttaa käyttötavan paina- malla aktiivisen käyttötavan kuvaketta (2) ja valitsemalla uuden käyttötavan.
  • Page 84 | Määrittely 5.5.1.2 Tilapäiset käyttötavat Tilapäiset käyttötavat ovat aktiivisia tietyn ajanjakson ajan, ellei niitä keskeytä aktiivinen käyttötapa, aktivoitu toiminto tai hälytys. Kuvaus Kuvake Teksti Asettaa sekä tuloilma- että poistopuhaltimien nopeuden Matala-tasolle, kun käyttäjä on pidemmän aikaa poissa kotoa. LOMA ECO-tila on käytössä. Kesto asetetaan päivinä.
  • Page 85: Lämpötila-Asetukset

    Määrittely | 5.5.2 Lämpötila-asetukset Lämpötila voidaan asettaa kohdassa ASETA LÄMPÖTILA jonne pääset aloitusnäytöstä koskettamalla lämpömittarin kuvalla varustettua LÄMPÖTILA -kuvaketta. Oletuslämpötila on18°C (12- 30°C). Vaihda arvoa ylös- ja alas-nuolilla tai liukusäätimellä. Vahvista muutokset painamalla OK-painiketta. Lämpötilan asetusarvo on huoneilman lämpötilalle, tuloilman lämpötilalle tai poistoilman lämpötilalle riippuen siitä, mikä säätötapa on aktiivinen.
  • Page 86: Sisäilman Laatu

    | Määrittely Ilmavirta voidaan muokata seuraavasti: Seis/Matala/Normaali/Korkea. Nämä asetukset ohjaavat tulo- ja poistoil- mapuhaltimien lähtösignaaleja. Tärkeää Ei ole suositeltavaa asettaa puhallintaSeis tavallisissa kotitalouksissa. Jos manuaalinen puhaltimen pysäytys on sallittu, laitteessa on oltava sulkupellit jäte- ja raitisilmakanavissa, jotta kylmä veto ja kondensaatioriski vältetään, kun laite on pysäytetty.
  • Page 87: Viikkoaikataulu

    Määrittely | Kuvaus Kuvake Teksti Toiminto säätelee lämmönvaihtimen pyörimisnopeutta rajoittaen kosteuden Kosteuden- palautumista tuloilmaan. siirto Toiminto on käytettävissä vain laitteissa, joissa on roottori - lämmönvaihdin. Toiminto estää jään muodostumisen lämmönvaihtimessa kylmissä Sulatus ulkolämpötiloissa. Lämmintä sisäilmaa käytetään sulattamaan lämmönvaihdin. Ulkoilmakanavassa oleva pelti sulkeutuu.. Poistoilmapuhallin pysähtyy ja laite vaihtaa ulkoilmasta Toisioilma toisioilmaan, mikä...
  • Page 88: Laitteen Huolto

    Aikataulutetut päivät näkyvät korostettuina (1). Ensimmäisen ajanjakso ( 2) ja toinen ajanjakso ( 3) näytetään jokaisen aikataulun oikealla puolella. Laitteen huolto SAVE VTR 700 tulisi normaalisti huoltaa 3 – 4 kertaa vuodessa. Varoitukset Vaara • Varmista, että kone on kytketty irti sähköverkosta ennen huolto- ja sähkötöitä! •...
  • Page 89: Avaa Sivuovet

    Laitteen huolto | Avaa sivuovet Avaa sivuovet irrottamalla kaksi ruuvia kummankin oven ylä- ja alapuolelta. Kuva 4 Sivuovien avaus Suodattimien vaihtaminen Vaara Varmista ennen huolto- tai sähkötöiden aloitusta, että koneen jännitteensyöttö on irtikytketty! Suodattimet tulee vaihtaa 3-15 kuukauden välein, oletusarvo on 12 kuukautta. Kun suodattimet on vaihdettu, suodatti- men ajastin nollautuu automaattisesti hälytyksen hyväksymisen jälkeen.
  • Page 90: Suodatinlaskurin Palautus

    | Laitteen huolto 3. Vedä suodattimia ulospäin. Suodattimet voivat olla tiukassa. 4. Asenna uudet suodattimet. Varmista, että oikeat suodattimet on asennettu. 5. Sulje ja lukitse etuluukku ja kytke jännitteensyöttö. 6. Palauta suodatinlaskuri. Katso luku 6.4.1. 6.4.1 Suodatinlaskurin palautus Kun suodatin on vaihdettu, suodattimen aika on nollattava. Siirry Suodattimen valikkoon (katso 5.4 Valikkokatsaus, sivu 82, kohta E) tai jos suodattimen hälytys on päällä, napsauta hälytystilan viivan päällä...
  • Page 91: Puhaltimien Tarkastus Ja Puhdistus

    Laitteen huolto | Pese lämpimällä saippuavedellä. Älä käytä ammoniakkia sisältävää pesuainetta. Huuhtele esim. käsisuihkulla tai kui- vaa varovasti paineilmalla. Tärkeää Varmista, ettei roottorin moottoriin pääse kosteutta. 7. Asenna lämmönsiirrin paikalleen. Muista kytkeä lämmönsiirtimen jännitteensyöttö- ja anturikaapelit. 8. Sulje ja lukitse etuluukku ja kytke jännitteensyöttö. Puhaltimien tarkastus ja puhdistus Vaara Varmista ennen huolto- tai sähkötöiden aloitusta, että...
  • Page 92: Roottorin Käyttöhihnan Vaihtaminen

    | Laitteen huolto Roottorin käyttöhihnan vaihtaminen Vaara Varmista ennen huolto- tai sähkötöiden aloitusta, että koneen jännitteensyöttö on irtikytketty! Jos Roottorivahti hälytys annetaan, roottorin käyttöhihna saattaa olla vaurioitunut tai poikki, katso luku 9.1. Kuva 8 Pääse käsiksi rikkoutuneeseen roottorin käyttöhihnaan Roottorin käyttöhihnan (1) saa asentajalta tai tukkuliikkeestä. Vaihtohihna on säädettävä...
  • Page 93: Ylikuumenemisanturin Palautuspainike

    Kanaviston huolto | Ylikuumenemisanturin palautuspainike Jos tuloilman lämpötila on alhainen, ylikuumenemissuoja on ehkä lauennut. Ylikuumenemissuoja voidaan palauttaa pa- lautuspainikkeella (1). Kuva 9 Ylikuumenemisanturin palautuspainike 1. Pysäytä yksikkö irtikytkemällä verkkojännite. 2. Poista etuluukku. 3. Avaa sivuluukun ruuvit ja avaa luukku. 4. Paina palautuspainiketta (1). 5.
  • Page 94 | Vianetsintä Häiriö Toimenpide 1. Tarkista hälytykset ohjauspaneelista. 2. Tarkista, että kaikki sulakkeet ja pikaliittimet on kytketty (päävirta ja tulo- ja Puhaltimet eivät poistoilmapuhaltimien pikaliittimet). käynnisty 3. Tarkista, että viikkoaikataulu on PÄÄLLÄ ja käynnissä AUTO tilassa. Viikon aikataulu voi olla POIS tilassa, kun ilmavirta on asetettu arvoon POIS (luku 5.7). 1.
  • Page 95 Hälytykset | Hälytykset Paina aktiivisen hälytyksen OHJE -painiketta, jos haluat nähdä usein kysyttyjä kysymyksiä ja vianmäärityksiä (jos saata- villa). Poista yksittäinen hälytys painamalla KUITTAA. Riippuen hälytystyypistä ja syystä, voi olla tarpeen määrittää hä- lytyksen aiheuttaja ennen hälytyksen kuittaamista Hälytyksen tilaa ei ehkä voi poistaa, jos hälytyksen syy on edelleen läsnä. Hälytysluettelo Hälytyksen nimi Selitys...
  • Page 96 | Hälytykset Toimi seuraavasti Hälytyksen nimi Selitys Hätätermostaatti Ilmaisee että ylikuumenemissuojaus Lauennut manuaalinen tai on lauennut (jos koneessa on automaattinen ylikuumenemissuoja sähkölämmityspatteri). (EMT) antaa hälytyksen ohjauspaneelissa. Jos manuaalinen ylikuumenemissuoja on lauennut, nollaa se painamalla nollauspainiketta. Jos automaattinen ylikuumenemissuoja on lauennut, se palautuu automaattisesti, kun lämpötila on laskenut.
  • Page 97 Hälytykset | Toimi seuraavasti Hälytyksen nimi Selitys Hyötysuhteen lämpötila - Ilmaisee hyötysuhteen lämpötila- Tarkista, että anturi on liitetty oikein anturi anturin toimintahäiriön. ja kaapeli on ehjä. Ota yhteyttä asentajaan tai myyjään. PDM RH Ilmaisee sisäänrakennetun Tarkista, että anturi on liitetty oikein kosteusanturin toimintahäiriön.
  • Page 98 | Hälytykset Palohälytys voidaan aktivoida ainoastaan savuilmaisimen, palohälytysjärjestelmän tai muun vastaavan järjestelmän digitaalista signaalia käyttäen. Tämä hälytys toimii vain, kun digitaalisen tulon tyypiksi on määritetty Palohälytys. Digitaalinen lähtö, jonka tyypiksi on määritetty Summahälytys, lähettää yleisen signaalin aina, kun hälytys laukeaa. Tämä...
  • Page 99 2114817 | A003...
  • Page 100 www.systemair.com...

Table of Contents