VARISCO JS Series Instructions For The Use And Maintenance page 23

Self-priming centrifugal pumps
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12
1 IDENTIFICATION
1.1 Constructeur
VARISCO S.p.A. - Terza Strada, 9 - Z.I. Nord - 35129 PADOVA - Italy
1.2 Type de pompe
Pompe centrifuge horizontale à amorçage automatique avec turbine à pales ouvertes permettant le passage de corps solides.
1.3 Modèle
Le modèle est indiqué sur la plaque de la pompe
1.4 Année de fabrication
L'année de fabrication est indiquée sur la plaque de la pompe
1.5 Identification du manuel
Edition: 2011/01
1.6 Données reportées sur la plaque
TYPE
Indique le modèle de la
pompe et du groupe (pompe/
réducteur/ moteur)
Année de production
m
3
/h
(max)
Débit maximum de la
pompe mesuré avec le
nombre maximum de
tours (RPM)
Les données reportées sur la plaque se réfèrent à l'essai avec de l'eau à 20°C et une masse volumique de 1000 kg/m
1.7 Domaine d'emploi
Pompage de liquides ayant une viscosité jusqu'à un maximum de 50 cSt contenant des corps solides. Ces pompes sont utilisées dans
l'industrie, le génie civil, le secteur naval, le bâtiment, l'agriculture et pour l'épuration des eaux.
1.8 Que faire en cas de panne? Téléphoner au numéro suivant: +39 049 82 94 111
2 GARANTIE
Tous les produits de VARISCO SpA sont garantis 12 mois à compter de la date de première mise en service et ,dans tous les cas, 18 mois
au plus à compter de la date de livraison. Les réparations effectuées sous garantie n'influent pas sur le calcul de la période de garantie.
La garantie concerne les vices de matière et de fabrication qui compromettent le fonctionnement du produit et le rendent inapproprié à
l'usage auquel il est destiné, à condition de les dénoncer immédiatement et dans tous les cas pas au-delà de 2 jours après leur apparition.
Exclusions : dommages dérivant des caractéristiques physiques et chimiques du liquide aspiré, ainsi que les dégâts des parties qui
par leur nature ou destination sont soumises à usure ou à détérioration (joints d'étanchéité, diaphragmes, vannes à vide et à pression,
pièces en caoutchouc ou plastique), ou qui dépendent de l'inobservation des instructions d'utilisationet/ou d'entretien, d'une mauvaise
utilisation ou d'un entreposage inapproprié du produit, de modificationsou réparations effectuées par du personnel non expressément
autorisé par VARISCO SpA. La non identification du numéro de série est une cause d'exclusion de la garantie. Notre prestation de garantie
est formellement subordonnée au fait que l'acheteur ait obtempéré à toutes ses obligations jusqu'au jour de la demande et à celles qui
s'appliquent au cours de l'intervention sous garantie. La décision d'émettre une note d'avoir, réparer ou remplacer la marchandise est prise
unilatéralement par VARISCO SpA. Le retour de la marchandise ne peut être fait que si autorisé par écrit et en port franc à VARISCO SpA
- Padoue. Tous les frais de démontage/remontage du/sur le lieu de mise en place et toute autre intervention sur chantier'sont à la charge
de l'acheteur. La marchandise réparée sera livrée à l'acheteur départ usine VARISCO SpA - Padoue. La marchandise remplacée devient la
propriété de VARISCO SpA. Il est entendu que cette garantie remplace toutes garanties ou responsabilités prévues par la loi, en excluant
toute autre responsabilité de VARISCO SpA (dommages-intérêts, manque à gagner, campagnes de retrait, main d'œuvre de l'acheteur,
arrêt chantier, diminution du prix de vente, etc.). En cas de litige seul le tribunal de Padoue est compétent.
2.1 EXCLUSIONS DE LA GARANTIE
La garantie sera sans effet dans les cas suivants (en plus des conditions prévues selon le contrat de fourniture):
- En cas de manœuvre erronée imputable à l'opérateur.
- En cas de dommage imputable à un entretien insuffisant.
- En cas d'utilisation de pièces détachées non d'origine.
- Au cas où les instructions décrites dans ce manuel ne seraient pas respectées.
Entre autres la garantie ne couvre pas les dommages dus à la négligence, l'inattention, la mauvaise utilisation et l'emploi non approprié
de la pompe. Le démontage des dispositifs de sécurité, dont est dotée la pompe, entraîne automatiquement l'expiration de la garantie
et des responsabilités du Constructeur.
Révision: 01
Cod. 402
TYPE
MATR.
m
3
/h (max)
m
(max)
Pression maximum de
service de la pompe
mesurée avec le nombre
maximum de tours (RPM)
MATR.
Numéro de
série de la
pompe
ITEM
m (max)
kW
RPM (max)
kW
Puissance
maximum
applicable à la pompe
avec le nombre maxi-
mum de tours (RPM)
Numéro qui relie la pompe à la
documentation contractuelle (il
n'est pas toujours indiqué)
Poids du groupe (pompe et cha-
riot), sauf le poids de l'eau dans
kg
le corps de la pompe.
RPM
Nombre maximum de tours de
fonctionnement de la pompe. La
pompe ne doit jamais dépasser
ce nombre de tours
ITEM
kg
(max)
3
23

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Jp seriesJe seriesJo seriesJt series

Table of Contents