Advertisement

D
IT
Istruzioni per l'uso e la manutenzione
EN
Use and maintenance instructions
TITAN 2GL
TITAN 2GM
Ed. 2010/12 - Rev. 01 - Cod. 528

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for VARISCO TITAN 2GL

  • Page 1 TITAN 2GL TITAN 2GM Istruzioni per l’uso e la manutenzione Use and maintenance instructions Ed. 2010/12 - Rev. 01 - Cod. 528...
  • Page 2 DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITA’ EC DECLARATION OF CONFORMITY Varisco S.p.A., con sede a Padova, Terza Strada, 9 - 35129 - Italia, dichiara che l’unità di pompaggio Varisco S.p.A., located in Padova, Terza Strada, 9 - 35129 - Italy, declares that the pump unit TITAN 2GL ...
  • Page 3 INDICE CONTENTS Pag. Page Simboli utilizzati in questo documento 4 Symbols used in this document Condizioni di funzionamento Operating conditions Sicurezza Safety Trasporto e stoccaggio Transportation and storage Trasporto Transportation Stoccaggio Storage INDICE 1. Simboli utilizzati in questo 4.2.1 Stoccaggio in magazzino 4.2.1 Warehouse storage documento Simboli utilizzati in questo documento...
  • Page 4: Operating Conditions

    25 metres below liquid level. Massimo 25 metri sotto il livello del liquido. Frequenza max. avviamenti Frequenza max. avviamenti: TITAN 2GL: Maximum 30 starts per hour. DWK.O: Max. 30 avviamenti/ora. TITAN 2GM: Maximum 18 starts per hour. DWK.E: Max. 18 avviamenti/ora.
  • Page 5: Descrizione Generale

    6.2.1 Stoccaggio in magazzino a malfunzionamento o danneggiare 6.2.2 Stoccaggio in serbatoio l'apparecchiatura! Targhetta di identificazione Queste note o istruzioni rendono più Approvazioni semplice il lavoro ed assicurano un Nota Designazione del modello funzionamento sicuro. Installazione Pos. Description 10.1 Installazione sommersa autoportante 2.
  • Page 6 Pump type Weight [kg] Pump type Weight [kg] TITAN 2GL 17-12 T TITAN 2GM 165-67 T TITAN 2GL 27-18 T TITAN 2GM 150-68 T TITAN 2GL 34-25 T TITAN 2GM 160-71 T TITAN 2GL 26-19 T TITAN 2GM 185-75 T...
  • Page 7: Storage In The Tank

    4.2.2 Storage in the tank resistance and run the pump for 30 minutes every month. If the pump cannot by hand each month and prior to putting the pump back into service. If the panel. the cable end as described in section 4.2.1. 5.
  • Page 8: Free-Standing Submerged Installation

    14.2 Ispezione GU02 all'indirizzo www.grundfos.com. 14.2.1Come rimuovere la pompa 14.2.2Ispezione della sonda di conduttività 14.2.3Ispezione della girante e della piastra 6. Installation antiusura 14.3 Revisione Check these points before beginning installation procedures: Correzione dei guasti Assistenza 16.1 Documentazione per l'assistenza 16.2 Pompe contaminate installation site.
  • Page 9: Installation Procedure

    The classification of the installation site must be approved by the pratica della regola d'arte. local firefighting authorities in each individual case. Varisco control boxes, pump controllers must not be installed in potentially explosive environments. Make sure that all protective equipment has been connected correctly.
  • Page 10 Schema elettrico, avviamento DOL Fig. 5 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 6 English...
  • Page 11: Possible Consequences

    7.1 Frequency converter operation 7.1.1 Recommendations the installation in order to avoid zero flow. sedimentation in the piping system. risk of motor overload. the length of the motor cable. See data sheet for the frequency converter used. frequency converter used. 7.1.2 Possible consequences possible consequences: frequency converter type.
  • Page 12 Correzione dei guasti Assistenza 16.1 Documentazione per l'assistenza 8. Start-up 16.2 Pompe contaminate Smaltimento Warning Avvertimento Prima dell'installazione leggere Before starting work on the pump, make sure that the fuses have attentamente le presenti istruzioni di been removed or the mains switch has been switched to off. It must installazione e funzionamento.
  • Page 13: Direction Of Rotation

    Procedura mento (strappo) della pompa. Se i collegamenti 1. Rimuovere la pompa dal sistema. elettrici sono corretti, la girante ruoterà in senso 8.1 Direction of rotation orario (guardando da sopra). Di conseguenza, mente. Ruotare la girante a mano. quando viene avviata, la pompa tenderà a ruotare 3.
  • Page 14: Current And Voltage

    10. Maintenance, inspection and overhaul 10.1 Maintenance recommend daily inspection and periodic servicing in order to guarantee maximum product lifetime. 10.1.1 Current and voltage Check the pump current and voltage. If the ammeter reading exceeds the rated 10.1.2 Vibration Check that the pump is operating smoothly and without vibrations. 10.1.3 Discharge pressure and flow rate Check the discharge pressure and flow rate (if a flowmeter is available) at least once a month.
  • Page 15: Inspection Of Seal Sensor

    Usare l'olio lubrificante ISO VG 32 Mobil DTE 24 Turbine Oil 10.3 Overhaul Overhaul of pumps should be carried out by an authorized Varisco service workshop. A normal overhaul includes these points: 1. Disassemble and clean the pump.
  • Page 16: Fault Correction

    Assistenza 16.1 Documentazione per l'assistenza 16.2 Pompe contaminate 11. Fault correction Smaltimento Warning Avvertimento Prima dell'installazione leggere Before starting work on the pump, make sure that the fuses attentamente le presenti istruzioni di have been removed or the mains switch has been switched installazione e funzionamento.
  • Page 17: Contaminated Pumps

    Varisco can refuse to accept the pump for service. Possible costs of returning the pump are paid by the customer. include details about the pumped liquid if the pump has been used for liquids in the best possible way.
  • Page 18 VARISCO S.p.A. Tel. +39 049 82 94 111 - Fax +39 049 82 94 373 www.variscospa.com Vendite Italia: Tel. 049 82 94 111 - Fax 049 82 94 373 italia@variscospa.com International sales: Tel. +39 049 82 94 111 - Fax +39 049 80 76 762...

Table of Contents