VARISCO GS Series Operating And Maintenance Manual

Gear pump
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

POMPA AD INGRANAGGI
Serie GS, GK
MANUALE D'USO E MANUTENZIONE
GEAR PUMP
GS, GK Series
OPERATING AND MAINTENANCE MANUAL
VARISCO S.r.l.
Via Terza Strada, 9 – Zona industriale Nord
35129 Padova - ITALY

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for VARISCO GS Series

  • Page 1 POMPA AD INGRANAGGI Serie GS, GK MANUALE D’USO E MANUTENZIONE GEAR PUMP GS, GK Series OPERATING AND MAINTENANCE MANUAL VARISCO S.r.l. Via Terza Strada, 9 – Zona industriale Nord 35129 Padova - ITALY...
  • Page 2 Pompa ad ingranaggi - Serie GS, GK Gear pump - GS, GK Series PAGINA BIANCA / BLANK PAGE...
  • Page 3: Table Of Contents

    Pompa ad ingranaggi - Serie GS, GK Gear pump - GS, GK Series INDICE 1. GENERALITA’ ..........................7 CONDIZIONI DI FORNITURA ...................1 FABBRICANTE .........................7 CONTENUTO DEL LIBRO D’USO ..................7 DESIGNAZIONE, TIPO .....................8 EMISSIONI SONORE .......................8 CAMPI E LIMITI DI APPLICAZIONE. USI CONSENTITI E NON ........8 2.
  • Page 4 Pompa ad ingranaggi - Serie GS, GK Gear pump - GS, GK Series DOCUMENTAZIONE ...................... 19 PREPARAZIONE DELLA POMPA PER IL FUNZIONAMENTO........19 5.2.1 Riempimento / scarico ..................19 5.2.2 Connessioni elettriche ..................19 5.2.3 Verifica del senso di rotazione ................19 DISPOSITIVI DI SICUREZZA ..................
  • Page 5 Pompa ad ingranaggi - Serie GS, GK Gear pump - GS, GK Series CONTENTS 1. GENERAL INFORMATION ......................1 SUPPLY CONDITIONS .....................1 MANUFACTURER ......................29 USER MANUAL CONTENT .................... 29 NAME, TYPE ........................30 NOISE EMISSIONS ......................30 APPLICATION FIELDS AND LIMITS. ALLOWED AND NOT ALLOWED USES ....30 2.
  • Page 6 Pompa ad ingranaggi - Serie GS, GK Gear pump - GS, GK Series DOCUMENTATION ......................41 PUMP PREPARATION FOR STARTUP ................. 41 5.2.1 Filling / discharge ....................41 5.2.2 Electrical connections ..................41 5.2.3 Verifying the direction of rotation ................. 41 SAFETY DEVICES ......................
  • Page 7: Generalita

    Per gruppo di pompaggio si intende la pompa accoppiata con il moto- re, comprendente eventuali riduttori e/o variatori di velocità. FABBRICANTE Il Fabbricante della pompa è la VARISCO S.r.l., cui ci si può rivolgere per assistenza, al se- guente indirizzo: Via Terza Strada, 9 - 35029 PADOVA - ITALY Tel.
  • Page 8: Designazione, Tipo

    La VARISCO S.r.l. declina ogni responsabilità riguardo alle conseguenze derivanti da un uti- lizzo della pompa non conforme a quanto indicato nel presente manuale o all'atto dell'ordi-...
  • Page 9: Trasporto, Movimentazione, Imballo, Immagazzinamento

    ZINAMENTO GENERALITA’ La VARISCO S.r.l. vende “franco fabbrica”. Conseguentemente il trasporto dall’officina di produzione al luogo di destinazione è a cura e sotto la responsabilità del Cliente. Per ogni trasporto è assicurato un imballo adeguato standard oppure secondo le specifiche del Clien- te che, in ogni caso, è...
  • Page 10: Immagazinamento Per Lungo Periodo

    Pompa ad ingranaggi - Serie GS, GK Gear pump - GS, GK Series IMMAGAZINAMENTO PER LUNGO PERIODO Per quanto riguarda i motori, consultare le istruzioni di uso e manutenzione del Fornitore. Le pompe devono essere conservate al coperto, in un ambiente pulito, asciutto, senza umi- dità...
  • Page 11: Dispositivo Di Protezione

    La pompa viene normalmente fornita corredata di tenuta meccanica. Se il tipo di tenuta è prescritto dal Cliente, la VARISCO S.r.l. installa la tenuta richiesta dopo aver verificato la compatibilità delle dimensioni della tenuta con quelle della pompa. Se il Cliente richiede solo la marca della tenuta, l’Azienda fa selezionare il tipo di tenuta alla Casa costruttrice, fornen-...
  • Page 12: Valvola Di Sicurezza

    Pompa ad ingranaggi - Serie GS, GK Gear pump - GS, GK Series 3.4.2 Valvola di sicurezza La pompa può essere fornita con valvola di sicurezza, con taratura regolabile, installata sul coperchio posteriore. Al raggiungimento della pressione di taratura, vincendo la reazione della molla di contrasto, la valvola inizia ad aprirsi mettendo in comunicazione il lato mandata con il lato aspirazione della pompa.
  • Page 13: Installazione, Montaggio

    Pompa ad ingranaggi - Serie GS, GK Gear pump - GS, GK Series INSTALLAZIONE, MONTAGGIO ATTREZZI SPECIALI PER IL MONTAGGIO La pompa non richiede attrezzi speciali per il montaggio, ad eccezione degli estrattori della tenuta (vedi Manutenzione). DATI RELATIVI AL SITO DI INSTALLAZIONE 4.2.1 Requisiti spaziali per il funzionamento e l’installazione Lo spazio previsto dal Cliente per l’installazione deve essere sufficiente per l’allocazione del...
  • Page 14 Pompa ad ingranaggi - Serie GS, GK Gear pump - GS, GK Series In caso contrario, interpellare il nostro Ufficio Tecnico. Fig. II Ogni pompa deve avere una propria tubazione di aspirazione; il montaggio di due o più pompe aventi un tratto di tubazione in aspirazione in comune provoca interferenze idrauliche durante il funzionamento (Fig.
  • Page 15: Installazione Iniziale

    Pompa ad ingranaggi - Serie GS, GK Gear pump - GS, GK Series INSTALLAZIONE INIZIALE A seconda delle condizioni di fornitura si distinguono due casi: 4.3.1 Gruppo di pompaggio completo In questo caso il Cliente deve provvedere al fissaggio rigido del gruppo (o del basamento) in modo da garantire il corretto allineamento degli assi in tutte le condizioni di funzionamento.
  • Page 16 Pompa ad ingranaggi - Serie GS, GK Gear pump - GS, GK Series Fig. VI controllare che l’asse della pompa e l’asse del motore siano perfettamente coassiali, perché uno sfasamento in tal senso provocherebbe una forza radiale la cui entità po- trebbe ridurre la durata della pompa o del motore (Fig.
  • Page 17 Pompa ad ingranaggi - Serie GS, GK Gear pump - GS, GK Series Si raccomanda di utilizzare utensili in materiale amagnetico. L’Utente dovrà disporre sul giunto elastico o magnetico un coprigiunto rigido realizzato in modo da impedire l’accesso alle parti in movimento. Tale coprigiunto dovrà...
  • Page 18: Montaggio Dell'azionamento E Degli Accessori

    Pompa ad ingranaggi - Serie GS, GK Gear pump - GS, GK Series MONTAGGIO DELL’AZIONAMENTO E DEGLI ACCESSORI 4.4.1 Motore L’Azienda monta motori elettrici a norma IEC, di potenza adeguata a quella della pompa, se- lezionati in base alle previste condizioni di servizio ed alle caratteristiche dell’ambiente. In particolare se il gruppo è...
  • Page 19: Coppie Di Serraggio Per Le Viti

    Pompa ad ingranaggi - Serie GS, GK Gear pump - GS, GK Series 4.6.3 Coppie di serraggio per le viti La coppia di serraggio per le viti delle nostre pompe deve essere: - per viti da M6 11÷12 Nm - per viti da M8 20÷22 Nm - per viti da M10 38÷40 Nm...
  • Page 20: Isolamento Acustico

    Pompa ad ingranaggi - Serie GS, GK Gear pump - GS, GK Series 5.3.2 Isolamento acustico I valori di emissione acustica sono riportati nel presente manuale. L’Utente dovrà sempre verificare se i regolamenti del proprio Paese prevedono, in relazione alla frequenza di espo- sizione e/o ai valori di emissione, l’uso di dispositivi di protezione individuale.
  • Page 21: Requisiti Dell'impianto Relativi Alla Pompa

    Pompa ad ingranaggi - Serie GS, GK Gear pump - GS, GK Series 5.4.3 Requisiti dell’impianto relativi alla pompa Nelle pompe volumetriche, la prevalenza non dipende dalla portata e/o dalla velocità di rota- zione; di conseguenza bisogna evitare di installare sulla tubazione di mandata valvole di in- tercetto e, comunque, se non già...
  • Page 22: Materiali Soggetti Ad Usura

    Pompa ad ingranaggi - Serie GS, GK Gear pump - GS, GK Series - Nel caso siano impiegate tenute meccaniche flussate esternamente, scollegare le relative tubazioni. - Sconnettere i collegamenti elettrici del motore con la rete e la messa a terra. - Scollegare la pompa dal motore, lasciando la lanterna collegata alla pompa.
  • Page 23 Pompa ad ingranaggi - Serie GS, GK Gear pump - GS, GK Series Terminato il montaggio, nelle pompe dotate di cuscinetto reggispinta, è necessario pressu- rizzare la pompa a 5÷6 bar (in alternativa, esercitare una trazione di circa 110 N sull’albero conduttore), accostare il giunto lato pompa al cuscinetto (eventualmente interponendo l’apposito anello) e fissarlo con il grano filettato.
  • Page 24 Pompa ad ingranaggi - Serie GS, GK Gear pump - GS, GK Series 1) Tenuta singola (vedi Figura 1) a) Accesso alla tenuta meccanica Dopo aver estratto dalla sua sede la linguetta G, svitare le viti a brugola @ del coperchio premitenuta 1 ed estrarlo, facendo attenzione a non rovinare la parte statica della tenuta :A, alloggiata nel coperchio stesso.
  • Page 25 Pompa ad ingranaggi - Serie GS, GK Gear pump - GS, GK Series d) Sostituzione boccole di sopportazione (vedi Figura 1) Procedere come indicato ai punti a), b), c), e). d1) Per sostituire le boccole di sopportazione autolubrificanti 9, occorre piegarle con uno scalpello o simile, prestando molta attenzione a non rovinare il diametro della sede delle boccole, ed estrarle.
  • Page 26: Guasti: Cause E Rimedi

    Pompa ad ingranaggi - Serie GS, GK Gear pump - GS, GK Series GUASTI: CAUSE E RIMEDI Qui di seguito vengono brevemente elencate le cause più frequenti di anomalie nel funzio- namento delle pompe e sono citati i possibili rimedi.
  • Page 27 Pompa ad ingranaggi - Serie GS, GK Gear pump - GS, GK Series...
  • Page 28: Condizioni Di Garanzia

    VARISCO S.r.l.. Il rientro della merce può essere fatto solo se autorizzato per iscritto, e porto franco VARISCO S.r.l. - Padova. Tutte le spese di smontaggio/rimontaggio del prodotto dal/sul luogo di installazione ed ogni altro intervento su cantiere restano a carico dell’acquirente.
  • Page 29: General Information

    By pump unit we mean the pump coupled with the motor, including reduction gears and/or speed variators, if any. MANUFACTURER The pump Manufacturer is VARISCO S.r.l.. You can apply for assistance by sending a re- quest to the following address: Via Terza Strada, 9 - 35029 PADOVA - ITALY Tel.
  • Page 30: Name, Type

    VARISCO S.r.l. declines every responsibility for the consequences arising from an improper use of the machine which does not comply with what prescribed in this manual or specifical-...
  • Page 31: Transport, Handling, Packaging, Storage

    TRANSPORT, HANDLING, PACKAGING, STORAGE GENERAL VARISCO S.r.l. sells “ex works”. Consequently, transport from the manufacturing shop to the named place of destination is carried out by the Customer under his own responsibility. For each transport a suitable standard packaging is ensured or established based on Cus- tomer requirements who, in any case, must give information about the type of shipment to be performed (by land, air, “overseas“).
  • Page 32: Storage For Long Period

    Pompa ad ingranaggi - Serie GS, GK Gear pump - GS, GK Series STORAGE FOR LONG PERIOD As far as motors are concerned, please consult the operating and maintenance instructions of the Supplier. Pumps must be stored indoors, in a clean, dry, moisture-free and vibration-less environ- ment.
  • Page 33: Protection Device

    The pump is usually supplied equipped with mechanical seal. If the Customer requires a particular type of seal, VARISCO S.r.l. installs the desired seal after verifying if its dimen- sions are compatible with those of the pump. In case the Customer requires only the seal mark, the Company leaves the Manufacturer to select the type of seal, by giving information about the pumped liquid.
  • Page 34 Pompa ad ingranaggi - Serie GS, GK Gear pump - GS, GK Series After reaching the calibration pressure, prevailing on the contrast spring reaction, the valve starts opening by connecting the outlet side and the inlet side of the pump. The valve function is just to protect the pump from accidental pressure peaks.
  • Page 35: Installation, Assembly

    Pompa ad ingranaggi - Serie GS, GK Gear pump - GS, GK Series INSTALLATION, ASSEMBLY SPECIAL ASSEMBLY TOOLS To assemble the pump you do not need special tools, except for seal extractors (see Maintenance). INSTALLATION SITE INFORMATION 4.2.1 Space requirements for operation and installation The space destined by the Customer to the installation of the machine should be enough to gain access to, install and maintain the pump unit.
  • Page 36 Pompa ad ingranaggi - Serie GS, GK Gear pump - GS, GK Series Otherwise, contact our Technical Department. Fig. II Each pump must have its own suction pipe; the installation of two or more pumps with a common suction pipe length causes the pump to work less efficiently (Fig. III). The length of the suction pipe must be reduced as much as possible to minimize pressure losses in such segment;...
  • Page 37: Initial Installation

    Pompa ad ingranaggi - Serie GS, GK Gear pump - GS, GK Series INITIAL INSTALLATION According to the conditions of supply, the pump can be delivered as follows: 4.3.1 Complete Pump Unit In this case the Customer must stiffly fasten the pump unit (or the baseplate) in order to ensure the cor- rect axis alignment in all operating conditions.
  • Page 38 Pompa ad ingranaggi - Serie GS, GK Gear pump - GS, GK Series Fig. VI p) check that the pump axis and the motor are perfectly coaxia since an offset would cause aradial force whose strength may reduce the life of the pump or motor (Fig. VII). Fig.
  • Page 39: Drive Unit And Accessory Assembly

    Pompa ad ingranaggi - Serie GS, GK Gear pump - GS, GK Series We recommend to use tools in non-magnetic material. The User shall place a rigid coupling guard on the flexible or magnetic coupling: it shall be machined so as to prevent access to moving parts. Such coupling guard shall be firmly secured to the baseplate.
  • Page 40 Pompa ad ingranaggi - Serie GS, GK Gear pump - GS, GK Series of the flanges of the suction and delivery nozzles to avoid that, after fastening them, forces and moments of excessive value are generated. In any case, the User shall make sure that the loads induced on the pump flanges, under the most critical operating conditions, do not exceed the values prescribed by Standards UNI EN ISO 14847.
  • Page 41: Fastening Screw Torques

    Pompa ad ingranaggi - Serie GS, GK Gear pump - GS, GK Series 4.6.3 Fastening screw torques The fastening torque for the screws of our pumps shall be: - for M6 screws 11÷12 Nm - for M8 screws 20÷22 Nm - for M10 screws 38÷40 Nm For more detailed information, contact our Technical Department.
  • Page 42: Acoustic Insulation

    Pompa ad ingranaggi - Serie GS, GK Gear pump - GS, GK Series 5.3.2 Acoustic insulation Sound emission values are specified in this manual. The User should always verify if the regulations of his own country prescribe, in relation to the frequency of exposure to emission values, the use of individual protection devices.
  • Page 43: Pump System Requirements

    Pompa ad ingranaggi - Serie GS, GK Gear pump - GS, GK Series 5.4.3 Pump system requirements In volumetric pumps, pressure is not related to flow rate and/or rotation speed; therefore, avoid installing shut-off valves on the discharge pipe and, in any case, if not incorporated with the pump, a relief valve must always be installed between the pump and the stop valve.
  • Page 44: Wearable Materials

    Pompa ad ingranaggi - Serie GS, GK Gear pump - GS, GK Series - In case externally flowed mechanical seals are used, disconnect the relevant pipes. - Cut the power supply to the motor and disconnect the earth cable. - Disconnect the pump from the motor, leaving the bellhousing connected to the pump. - As an alternative, disassemble the coupling guard and disconnect the pump from the mo- tor and from the baseplate.
  • Page 45 Pompa ad ingranaggi - Serie GS, GK Gear pump - GS, GK Series After assembly, for the pumps provided with thrust bearing, it is necessary to pressurize the pump up to 5÷6 bar (alternatively, apply a traction of approximately 110 N to the drive shaft), put the pump side coupling near the bearing (if necessary, interposing the specific ring) and fasten it with the grub screw.
  • Page 46 Pompa ad ingranaggi - Serie GS, GK Gear pump - GS, GK Series 1) Single seal (see Figure 1) a) Access to the mechanical seal After removing the feather key G from its seat, loosen socket screws @ of the seal cover 1 and extract it, but paying attention not to damage the seal static part :A, housed in the cover.
  • Page 47 Pompa ad ingranaggi - Serie GS, GK Gear pump - GS, GK Series c) Replacing bearing bushes (see Figure 1) Proceed as described at points a), b), c), e). d1) To replace the self-lubricating supporting bushes 9, bend them with a chisel or similar, paying attention not to damage the diameter of the bushing seats and remove them.
  • Page 48: Faults: Causes And Solutions

    Pompa ad ingranaggi - Serie GS, GK Gear pump - GS, GK Series FAULTS: CAUSES AND SOLUTIONS Here below the most common causes of malfunctions in the operation of pumps are shortly listed together with the possible solutions.
  • Page 49 Pompa ad ingranaggi - Serie GS, GK Gear pump - GS, GK Series...
  • Page 50: Warranty Conditions

    The deci- sion to issue a credit note, repair or replace the product is at the discretion of VARISCO S.r.l., whose decision about such matters is final. The goods may only be returned if authorized in writing, and must be sent carriage free to VARISCO S.r.l.
  • Page 51: Allegati/Annexes

    Pompa ad ingranaggi - Serie GS, GK Gear pump - GS, GK Series ALLEGATI/ANNEXES Le operazioni di manutenzione e lo smontaggio della pompa vanno effettuate unica- mente da personale autorizzato e specificamente addestrato. I portatori di pacemaker devono stare ad almeno 2 metri di distanza dai giunti magne- tici o dalle pompe con tale tipo di giunto.
  • Page 52 Pompa ad ingranaggi - Serie GS, GK Gear pump - GS, GK Series...
  • Page 53 Pompa ad ingranaggi - Serie GS, GK Gear pump - GS, GK Series PART LIST – Single mechanical seal ITEM Q.TY DESCRIZIONE DESCRIPTION Coperchio tenuta Seal cover Coperchio anteriore Front cover Corpo centrale Main body Corpo centrale con camera di preriscaldo Main body with heating jacket Coperchio posteriore senza valvola Back cover without valve...
  • Page 54 Pompa ad ingranaggi - Serie GS, GK Gear pump - GS, GK Series...
  • Page 55 Pompa ad ingranaggi - Serie GS, GK Gear pump - GS, GK Series PART LIST – Magnetic Coupling ITEM Q.TY DESCRIZIONE DESCRIPTION Albero conduttore Driving shaft Vite TCEI Socket head screw Piede Foot Vite TCEI Socket head screw O-ring 26A** O-ring Flangia di centraggio Centering flange...
  • Page 56 Pompa ad ingranaggi - Serie GS, GK Gear pump - GS, GK Series Figura 5 - Tenuta a baderna Figure 5 - Packing seal PART LIST – Packing seal ITEM Q.TY DESCRIZIONE DESCRIPTION 2 (4) Vite TCEI Socket head screw Premitenuta Seal cover Cassastoppa...
  • Page 57 Pompa ad ingranaggi - Serie GS, GK Gear pump - GS, GK Series Figura 6 - Coperchio con valvola Figure 6 - Valve cover PART LIST - Rear cover with valve ITEM Q.TY DESCRIZIONE DESCRIPTION Coperchio per valvola Valve cover Cappellotto Ghiera di regolazione Adjusting screw...
  • Page 58 Pompa ad ingranaggi - Serie GS, GK Gear pump - GS, GK Series Istruzioni supplementari per l’esercizio e la manutenzione di pompe e gruppi destinati all’uso in atmosfere potenzialmente esplosive (Direttiva 2014/34/UE) La direttiva 2014/34/UE (che abroga la Direttiva 94/9/CE, nota anche come ATEX) riguarda “gli apparecchi ed i sistemi di protezione destinati ad essere utilizzati in atmosfera potenzialmente esplosiva”.
  • Page 59 Pompa ad ingranaggi - Serie GS, GK Gear pump - GS, GK Series la classe di temperatura. Non è consentito l’utilizzo della pompa con parametri diversi da quelli definiti in ordine, se non espressamente autorizzato per iscritto dal Fabbricante. POMPE SERIE GS, GK La marcatura delle pompe per l’utilizzo in ambienti con atmosfere potenzialmente esplosive è...
  • Page 60 Pompa ad ingranaggi - Serie GS, GK Gear pump - GS, GK Series 2014/34/UE. Qualora si avessero dubbi sulla possibilità di impiego della pompa rivolgersi a: VARISCO S.r.l. Via Terza Strada, 9 - 35029 PADOVA - ITALY Tel. +39 049 8294111 Fax +39 049 8294373 E-mail: italia.varisco@it.atlascopco.com...
  • Page 61 Pompa ad ingranaggi - Serie GS, GK Gear pump - GS, GK Series Nei casi previsti, curare il collegamento delle termocoppie e dei relativi accessori al sistema di ATTENZIONE monitoraggio e di allarme e blocco della pompa e del motore. Si ricorda che i sistemi di protezione, i componenti ed i sistemi di sicurezza, di controllo e di re- golazione eventualmente installati dal Cliente, devono sottostare ai requisiti della Direttiva 2014/34/UE.
  • Page 62 Pompa ad ingranaggi - Serie GS, GK Gear pump - GS, GK Series raggio del flusso in mandata, collegato ad un segnale di allarme e al blocco della pompa, è racco- mandato. Prima dell’avviamento, assicurarsi che i rubinetti in aspirazione ed in mandata siano aperti e che il filtro non sia intasato.
  • Page 63 Pompa ad ingranaggi - Serie GS, GK Gear pump - GS, GK Series - ogni 24 mesi sostituire tutte le guarnizioni. La manutenzione ordinaria deve essere integrata da una manutenzione straordinaria da effettuar- ATTENZIONE si ogni volta che si rilevi un’anomalia nel funzionamento della pompa (ad es. vibrazioni, surriscal- damento, giochi eccessivi, decadimento delle prestazioni, ecc.)
  • Page 64 Pompa ad ingranaggi - Serie GS, GK Gear pump - GS, GK Series Supplementary instructions for operation and maintenance of pumps and pumping sets which work in potentially explosive atmospheres (Directive 2014/34/EU) Directive 2014/34/EU (that replaces Directive 94/9/EC, also known as ATEX) concerns “equipment and protec- tive systems intended for use in potentially explosive atmospheres”.
  • Page 65 Pompa ad ingranaggi - Serie GS, GK Gear pump - GS, GK Series PUMPS GS, GK SERIES The marking of the pumps intended for use in potentially explosive atmospheres is as follows: II 2 G c TX (or II 2 G c b TX) ATTENTION II 3 G c TX (or II 3 G c b TX) The first ones are classified as belonging to Group II, Category 2, with constructional safety c...
  • Page 66 Pompa ad ingranaggi - Serie GS, GK Gear pump - GS, GK Series If you have any doubt concerning the operation limits of the pump, please contact: VARISCO S.r.l. Via Terza Strada, 9 - 35029 PADOVA - ITALY Tel. +39 049 8294111...
  • Page 67 Pompa ad ingranaggi - Serie GS, GK Gear pump - GS, GK Series 2014/34/EU (ATEX). We remind you that continuous checking of the surface temperature, connected to an alarm sys- tem and to a stop device of the motor with a safety margin of at least 20 °C with respect to the relevant temperature class, is mandatory in the following cases: pumps with magnetic couplings);...
  • Page 68 Pompa ad ingranaggi - Serie GS, GK Gear pump - GS, GK Series At every start, check the mechanical seal, that must not have any loss, check the right operation ATTENTION of thermal sensors and of alarm and stop devices. Verify that in no case the rotation speed ex- ceed 1750 rpm (that is the rotation speed of a 4 poles motor at 60 Hz).
  • Page 69 Pompa ad ingranaggi - Serie GS, GK Gear pump - GS, GK Series PAGINA BIANCA / BLANK PAGE...
  • Page 70 Pompa ad ingranaggi - Serie GS, GK Gear pump - GS, GK Series PAGINA BIANCA / BLANK PAGE...
  • Page 71 Pompa ad ingranaggi - Serie GS, GK Gear pump - GS, GK Series PAGINA BIANCA / BLANK PAGE...
  • Page 72 Pompa ad ingranaggi - Serie GS, GK Gear pump - GS, GK Series VARISCO S.r.l. Terza Strada, 9 - Z.I. Nord - 35129 PADOVA - Italy Tel. 049 82 94 111 - Fax 049 82 94 373 www.variscospa.com Vendite Italia: Tel.

This manual is also suitable for:

Gk series

Table of Contents